Знакомьтесь, Джо Блэк

palen
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Спустя шесть лет после войны, около клиники своих родителей Гермиона видит мужчину, похожего на Снейпа. Забыть? Или выяснить - кто же это? И стоит ли это выяснять?

0
393
63
Знакомьтесь, Джо Блэк

Читать книгу "Знакомьтесь, Джо Блэк"




— Что это? — Гермиона поднесла к нему руку, и огонек сделался чуть ярче.

— Выдавили из невыразимцев. Ты не представляешь, сколько у этих скопидомов есть полезных штук, но нет, нам — нельзя, потому что — нельзя, — Рон стянул через голову футболку с надписью «I LOVE LONDON». — Мы же сейчас по всему магловскому Лондону скачем как мантикорой укушенные, ну вот, а эта штука показывает наличие магических предметов в помещении.

— Только предметов? — Гермиона как зачарованная рассматривала изящное украшение.

— Угу. Ну, маг или не маг я и так примерно определить могу.

— Как? — заинтересовалась Гермиона.

— Они по-разному реагируют, если прижать. И у магов всегда есть палочка, скажу по секрету, — Рон надел свежую рубашку, — да и видно же, если маг косит под магла, видно. А наоборот и не бывает.

— Но почему он, — она провела по кулону пальцем, — определяет только артефакты?

— Если честно, то не знаю. Я не очень слушал. Там такой занудный парень их приволок. И нудел, и нудел. Что-то там про поток магии, что у предметов он стабильный, вроде как, у человека — нет и про фон собственный. Для меня главное — с этой штукой проще работать, остальное мелочи. Смотри, видишь — наливается красным? Это твоя волшебная палочка, остальное он воспринимает, как мое, ну, на всем тут есть след моей магии. Давай палочку.

Гермиона принесла палочку, Рон дотронулся ею до медальона, тот вспыхнул ярко-оранжевым и снова стал мерцать.

— А если ты принесешь, например, новую волшебную книгу, он будет гореть оранжевым, вот.

Рон отказывался уносить магоопределитель на работу, и по слухам получал за это ежедневный нагоняй, но — по его словам — лучше выслушать нудную лекцию о том, как надо хранить рабочие инструменты, чем эти самые инструменты выколупывать из цепких лапок Риммита Вимзи.

Сегодня он тоже не стал брать магоопределитель с собой:

— Не, путь дома висит. Принесу на работу, сразу заберут, знаю я их, а мне он завтра будет нужен. Все, пока, — он кинул в камин летучий порох и шагнул в пламя.

Гермиона несколько секунд смотрела на кулон, потом решительно надела его на шею. Так будет еще проще — у мага должна быть хоть какая-нибудь волшебная вещь.

У дома Блэка она была за пять минут до назначенного часа, без одной минуты одиннадцать она позвонила в звонок его квартиры.

— Это вы, мисс Грейнджер?

— Да… — она собралась с духом, — я пришла.

Зажужжал замок, с щелчком открылась дверь.

Его квартира располагалась на последнем этаже нового многоквартирного дома. Сам Блэк ждал Гермиону на лестничной площадке.

— Я рад вас видеть, — он распахнул перед ней дверь.

Такая квартира не могла понравиться профессору Снейпу, по крайней мере, исходя из того, что о нем знала Гермиона. Никакого черного — почти исключительно белый. Мало вещей и никаких безделушек, пара хороших картин на стенах, много магловской техники, явно более новой, чем у родителей. Стерильная, как и в ресторане, чистота. И сам Блэк сегодня был совершенно не похож на профессора, и Гермиона гадала, как она могла так ошибиться? Короткие волосы, чистая кожа, улыбка, открывающая белые зубы. Он был одет в бледно-голубые джинсы и почти такой же, как у нее, с высоким воротом светло-серый тонкий кашемировый свитер, закрывающий горло. Современный мужчина, как их называет мама? — «метросексуал», куда до него сальноволосому и словно потрепанному Снейпу? Он и выглядел моложе, чем профессор перед своим побегом, а главное, теперь было очевидно, он иначе смотрел и иначе двигался, и все же… что-то не давало покоя, выбивалось из этого образа лощеного и знающего себе цену мужчины…

— Я… я принесла сок. Он тыквенный и… волшебный, — она выдавила из себя улыбку.

Он словно почувствовал, что она сожалеет о том, что пришла.

— Проходите. Я вас не съем, не бойтесь. Давайте начнем с кофе? Или вы хотите свой волшебный сок?

— Кофе был бы кстати.

— Ванная в конце коридора, я провожу.

Он подождал, пока она вымоет руки, и протянул ей полотенце. Он был вежлив и предупредителен. Слишком вежлив и предупредителен.

Пока они возвращались в гостиную, Гермиона теребила в руках волшебный кулон, который так и переливался мягким светом. В этом доме не было ни одной волшебной вещи и не было волшебной палочки, кроме ее собственной.

— Присаживайтесь…

Она села на удобный, белый — а как же иначе? — диван.

Кухня была огорожена от огромной просторной гостиной стеклянной стеной, кофе-машина стояла в комнате, видимо, на кухню без скафандров хозяин не пускал.

— Капучино?

— Да, отлично.

— Хоть что-то я угадал.

Он заправил машину зернами, она заурчала, перемалывая их, зажужжала, готовя кофе, зафыркала, взбивая молоко.

— Вы не работаете?

— Работаю. Я врач, психиатр.

— Вот как? Больница?

— Частная клиника, и простите, я связана контрактом и не имею права говорить о работе.

— Суровые условия. Надеюсь, они того стоят. Вы любите свою работу? Об этом говорить можно?

— Люблю. Я помогаю людям, что может быть лучше?

— Помощь бывает разной… — он улыбнулся, явно вспоминая что-то свое и очень личное.

Гермионе было интересно, о чем он думает, ей был интересен он сам. Все говорило о том, что все-таки она ошиблась и перед ней простой человек, только немного напоминающий профессора, но ее интуиции было сто раз плевать на любые факты, что-то заставляло ее сидеть и слушать этого мужчину и опять искать лазейку, чтобы доказать — в первую очередь себе, что перед нею маг, перед ней — профессор Снейп. Она понимала, насколько это глупо выглядит со стороны, и именно поэтому все оттягивала супервизию с Белиндой. Именно поэтому не рассказывала друзьям. Они не стали бы смеяться, но точно бы посоветовали или бросить это дело, или проверить этого типа более радикальными способами.

— Вам, мне кажется, везло на людей? — спросила Гермиона.

Он кивнул.

— Если бы не друзья, не видать бы мне ресторана. Настоящий владелец — мой друг. Ничего не понимает в готовке, но гений маркетинга. Поверил в меня, когда я сам в себя не верил, и все удалось. Правда, звезды Мишлен нам не светят, скорее всего, ну и пусть…

— Почему?

Он не ответил, сделав вид, что не расслышал.

— Вы интересная, мисс Грейнджер.

— Да?

— Нет мобильного телефона, хотя молодежь помешана на них. Одеты… так не одеваются девушки вашего возраста. Вам же нет двадцати пяти?

— Вы разбираетесь в моде? — искренне удивилась Гермиона.

— Как сказать… Мне нравится наблюдать за людьми. Ресторан — отличное место для этого. В вас есть что-то… интригующее.

— Вы мне льстите.

— Нет, я даже не пытаюсь вас соблазнить. Я сам сбит с толку. В последнее время в моей жизни — до вашего появления — все было проще и понятнее.

Блэк поставил перед Гермионой чашку кофе, на которой пеной было нарисовано сердце.

— Наши бариста рисуют настоящие картины, но у меня нет их талантов.

— Благодарю. Во мне нет ничего загадочного. Я… я как все. Работа и дом…

— Любимый парень.

Она кивнула.

— И никаких секретов? — он сел напротив, в кресло. Сложил руки на груди. Он смотрел на нее так, что она на долю секунду почувствовала себя на уроке зельеварения, под строгим взглядом Снейпа.

— У каждого есть секреты. Кофе очень вкусный, — торопливо добавила она. — У меня всего пару часов, надо потом на работу.

— Простите, — он словно очнулся. — Я редко готовлю дома, но не тащить же вас в ресторан ради одного салата. Я научу вас делать салат со свеклой.

— Свеклой?

— Именно потому, что все так кривятся, а потом просят добавку, я и выбрал этот рецепт. Вам понравится. Правда, подавать к нему лучше вино, розовое, или белое, а не сок.

Он подошел к ней и протянул руку, помогая встать с дивана:

— Раз уж мы вместе готовим салат, то, возможно перейдем на менее официальный тон? Зовите меня Джо.

— Да. Хорошо. Гермиона.

— Так лучше. Итак, Гермиона. Вот мои условия, кроме, ясное дело, скидки на лечение у вашего отца: слушаться меня на кухне беспрекословно. Это раз. Два — переоденься в этот комбинезон. Волосы убрать, руки вымыть еще раз.

— Мы будем оперировать или делать салат? — проворчала Гермиона.

— Я не потерплю грязи на своей кухне.

Гермиона, уже сделавшая шаг в сторону ванной, остановилась. Тон и интонации были один в один как у профессора. Джо будто нарочно дразнил ее, то притворяясь Снейпом, то притворяясь Блэком, и, если бы это не было лишено логики, она решила бы, что так и есть. Мерлин, почему он не мог лечить зубы где-нибудь на другом краю Лондона? И почему ей было до всего этого дело? Когда же, наконец, она перестанет по доброй воле впутываться в сомнительные предприятия?

Комбинезон оказался удобным, но вот шапочка уродовала ее неимоверно, чему Гермиона даже немного обрадовалась — взгляды Блэка ее смущали. Волосы так и норовили выскользнуть из-под этого недочепчика и Гермиона зафиксировала их магией. Когда она вернулась на кухню, сам Блэк был уже облачен в такой же костюм и доставал продукты из холодильника.

— Вставай слева от меня, внимательно смотри и слушай, — он разложил перед собой и перед Гермионой по набору ножей. — Выполняй мои команды и есть шанс, что ты не испортишь хорошие продукты. Итак. Главное — ингредиенты…

Он рассказывал о свекле и кунжуте так, словно это были необычные деликатесы. Они еще не приступили к готовке, а у Гермионы уже текли слюнки.

Смотреть на него и слушать его было отдельным удовольствием, он двигался грациозно и, кажется, мог готовить с закрытыми газами. Было совершенно ясно, что он обожает то дело, которым занимается.

— О чем мечтаешь? Ты неправильно держишь нож! — Он положил свою руку на ее запястье. — Нож — продолжение руки, вот так, — он стал за ее спиной, вынуждая ее прижиматься к его груди. И очень сложно было, осознавая это, продолжать резать и резать правильно.

— Ты совершенно не умеешь готовить, так? — он снова встал рядом, продолжая смотреть, как она справляется с нарезкой. Зря она полагала, что, умея варить зелье, она без труда справится с салатом. Кулинария и зельеварение оказались удивительно далеки друг от друга.

— Ну, почему, я могу пожарить мясо, — не очень уверенно начала Гермиона, — и салаты я тоже делаю…

Он так многозначительно хмыкнул, что продолжать дальше перечислять, что она умеет, Гермиона не стала.

Он давал четкие указания, поправлял ее без ехидных замечаний, и вскоре две порции салата были готовы. «Если бы Снейп так вел себя на уроках, даже у Невилла вполне могли бы получаться сносные зелья», — подумала Гермиона.

— Будем снимать пробу? — он аккуратно протер ножи и сложил их в чехол.

— С радостью, я только переоденусь.

Когда Гермиона вернулась, он уже расставил тарелки и бокалы на столе в гостиной.

— Будем пить сок, — он откупорил бутылку и разлил по бокалам.

Салат оказался великолепным. Правда, от восхищения тыквенным соком Джо воздержался.

— Никогда бы не подумала, что свекла бывает вкусной, но это… Это восхитительно!

Джо довольно кивнул.

— Мне нравится удивлять. Мне нравится пробовать новое и экспериментировать. Ты слышала про молекулярную кухню?

Скачать книгу "Знакомьтесь, Джо Блэк" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Драма » Знакомьтесь, Джо Блэк
Внимание