Третий не лишний

Н. Р. Уолкер
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Даже в самых смелых мечтах Уилсон Кёртис не мог себе представить, что отыщет двух человек, которым удастся склеить его разбитое сердце. После того как ориентация Уила была публично раскрыта, ресторанный бизнес разлетелся в пух и прах, а «закрытый» бойфренд его бросил, он в одиночестве отправляется на остров Ки-Уэст, где знакомится с Саймоном Стэнфордом и Адамом Престоном. Совершенно очарованный этой парой, Уил ради забавы принимает приглашение в их постель. Но одного раза оказывается недостаточно, и предложение остается в силе на весь период отдыха. По мере того как они узнают друг друга получше – в спальне и за ее пределами, – между мужчинами пробегает искра, и эти десять дней круто меняют их жизнь. Но когда отпуск Уила подходит к концу, и время на исходе, атмосфера накаляется, а самообладание дает сбой. Вместе с физическим влечением и глупыми размолвками приходит осознание, что мужчины не готовы прощаться. Скоро Уил поймет, что любовь не всегда вписывается в общепринятые стандарты, и свое сердце лучше вручать не одному мужчине, а двум.

0
715
28
Третий не лишний

Читать книгу "Третий не лишний"




— Я знаю, — кивнул Адам, — но это же… просто это наш дом.

— Нет, — покачал я головой.

Адам и Саймон уставились на меня.

— Что?

— Мы останемся. И будем бороться с этим Хартли.

Саймон посмотрел на меня так, словно я сошел с ума.

— Но как?

— Пока не знаю, — честно признался я.

Саймон грустно улыбнулся и крепче обнял Адама.

— Пожалуйста, не отмахивайтесь от меня, — попросил я в расстроенных чувствах, почти умоляюще. — Гомофобные придурки уже раз отняли у меня дело моей жизни. Я не позволю этому случиться снова.

Теперь они смотрели на меня и внимательно слушали.

— Мы должны что-нибудь предпринять, потому что, если мы не можем бороться за это, — я обвел жестом нашу квартирку, — если мы не можем бороться за нас, — я указал на нас троих, — тогда ради чего вообще нам бороться?

Они оба уставились на меня, не моргая и ничего не говоря. Я покачал головой и вздохнул, чувство воинственности во мне слегка поугасло.

— Мне нужно принять душ, — произнес я. — От меня пахнет кухней.

И оставил их стоять в маленькой гостиной. Запах еды, которую я только что готовил, не покидал меня, так что не было ничего необычного в том, что я принимал душ после работы. Но на этот раз не для того, чтобы избавиться от запаха рыбы или жира. Я хотел, чтобы жар воды расслабил мои плечи и смыл чувство беспокойства, которое, казалось, впиталось в кожу.

Я стоял с головой под струями горячей воды, чувствуя, как боль в мышцах постепенно проходит. Я понятия не имел, как решить эту проблему, но точно знал, к чему бы мы ни пришли, это будет наше общее решение. Ситуация была не идеальной – разумеется, было бы прекрасно, если бы все осталось как есть – но мы разберемся со всем этим вместе.

Чувствуя себя немного лучше, я вышел из душа, вытерся и, обмотав вокруг себя полотенце, нашел Адама и Саймона готовящимися ко сну. Я улегся на бок и, когда Адам занял свое место, притянул его к себе.

— Ты теплый, — пробормотал он. — И приятно пахнешь.

Я хмыкнул и приподнял голову.

— Сай?

Его губы изогнулись в полуулыбке, и он лег в постель, быстро скользнув рядом с Адамом, закутав его между нами, как мы обычно делали. Я протянул руку и провел пальцами по волосам Адама.

— Сай прав. Мы что-нибудь придумаем. Правда ведь?

— Да, — вздохнул Саймон. — Конечно же, придумаем.

Но когда мы проснулись на следующее утро, место Саймона оказалось пустым.

Адам вскочил с кровати.

— Сай?

Я последовал за ним. Он заглянул в ванную.

— Сай? — потом направился в гостиную. — Саймон? — его голос становился все громче и тревожнее, пока он оглядывал пустую квартиру. — Саймон?

Адам распахнул входную дверь и вышел в холл, где стоял полностью одетый Саймон с телефоном, прижатым к уху. Он посмотрел на Адама, потом на меня, потом снова на Адама и улыбнулся.

Адам был полностью обнажен, прямо в чем мать родила. Так же, как и я. Но я не стоял в коридоре, где кто-нибудь из уборщиков мог меня увидеть. А вот Адам стоял. Саймон схватил его за руку и затащил обратно в квартиру, закрыв за собой дверь.

Очевидно, он был у себя в кабинете, но вышел, когда услышал, как Адам зовет его. Саймон все еще разговаривал с кем-то на том конце провода, но подвел Адама к дивану и усадил на него. Чмокнул в губы, затем жестом пригласил меня присоединиться к Адаму и поцеловал меня тоже.

— Да, я могу их захватить, — сказал он в трубку. В его глазах горел огонек, он был взволнован. — Нет, мы втроем будем примерно через час. Да. Конечно. Ладно, скоро увидимся.

Он отключил телефон, посмотрел на нас с Адамом, абсолютно голых, и ухмыльнулся.

— Поверить не могу, что придется сказать это, — начал он, — но вам, ребята, нужно одеться.

— Зачем? — спросил Адам. — Сай, что ты делаешь?

— Зачем? Потому что, уверен, мои родители не захотят видеть вас голыми, — сказал он с ухмылкой. — И я ничего не делаю. Мы делаем. А именно, едем к моим родителям. Думаю, я нашел способ одолеть Хартли.

* * *

Родители.

Я встречусь с родителями Саймона.

Вот черт.

Адам, конечно, виделся с ними раньше, и они оба сказали, что мне не о чем беспокоиться. Но это не помогало мне не паниковать. Я никогда раньше не «знакомился с родителями». То есть с родителями того, с кем я встречался. Меня никогда раньше не представляли, как чьего-то бойфренда.

— Они знают, что мы вместе, — сказал Саймон в машине по дороге туда. Он был за рулем, Адам сидел на переднем сиденье, а я сзади.

Тьфу ты. Я положил руку на область желудка, пытаясь подавить внезапный приступ тошноты.

Саймон посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

— Я рассказал им о тебе, — сказал он так спокойно, как будто обсуждал с ними погоду.

— Боже… — громко выдохнул я. — И что они сказали?

Сай рассмеялся.

— Ну, сначала мама разозлилась. И мне пришлось выслушать целую тираду о том, какой Адам замечательный и что я не должен был его отпускать. Что она думала, мы любим друг друга, и Адам самый милый мальчик, которого она встречала, и так далее все в том же духе.

У Адама отвисла челюсть.

— Она подумала, что мы расстались?

Саймон усмехнулся и кивнул.

— Да, и сорвалась на меня из-за этого, — он покачал головой. — Ну, после я ей конечно объяснил, что нет, мы все еще вместе, но мы встретили Уила, и теперь нас стало трое, а не двое... — он снова посмотрел на меня в зеркало и улыбнулся. — В общем, — продолжил он, — она была шокирована. Но после того, как я рассказал ей о тебе, успокоилась. И с нетерпением ждет встречи с вами.

Ох.

— А твой отец?

— Ну, я в основном разговаривал с ним о работе, — пожал плечами Саймон, — но не сомневаюсь, что мама рассказала ему.

И прежде, чем я успел еще что-нибудь сказать, Саймон свернул на подъездную дорожку. Это была очень дорогая на вид подъездная дорожка, которая вела к очень дорогому на вид дому. Я не обращал особого внимания на то, куда мы едем, потому что отчаянно пытался собраться с мыслями перед встречей с родителями Саймона, но, оглядев окрестности, понял, что мы находимся в районе, где знают цену деньгам.

Дома были огромными, а лужайки ухоженными.

Саймон притормозил у входной двери, схватил сумку и вышел. Адам последовал за ним, затем нехотя вылез и я.

— Все будет хорошо, — сказал мне Саймон, открывая дверь. — Они полюбят тебя.

Он вошел первым. Адам взял меня за руку и повел внутрь. Сам холл по размеру был почти таким же большим, как наша гостиная, с мраморными полами, мраморной лестницей и большими зеркалами на стенах. Все это больше смахивало на музей. Сай прошел дальше и бросил свою сумку на диван, как поступил бы у нас дома.

— Эй, мам? — крикнул Саймон, проходя в роскошную гостиную, которая соединялась с открытой кухней.

Боже правый... кухня! Я даже не представлял, как может выглядеть «кухня мечты», пока не вошел в нее.

Затем вышла женщина, она как будто появилась прямо из холодильника, с полными руками продуктов. Она была стройной, одетой во все белое, с короткими, торчащими седыми волосами и странными фиолетовыми двухфокусными очками. Она была удивительно похожа на Саймона и улыбнулась, увидев его. Он быстро подхватил яйца и пакет с грибами из ее охапки еды и поцеловал в щеку. Когда она поставила остальные продукты на мраморную столешницу, Саймон повернулся к нам лицом и улыбнулся, заметив, что мы с Адамом держимся за руки.

— Доброе утро, миссис Стэнфорд, — поздоровался Адам со своей привычной улыбкой.

— Доброе утро, Адам, — сказала она, тепло улыбнувшись. Потом посмотрела на меня, и на мгновение мне показалось, что она слышит, как колотится мое сердце.

— Мам, это Уил, — гордо улыбнулся Саймон.

— Мэм, — поздоровался я, кивнув в знак приветствия.

— Саймон мне все о тебе рассказал.

Ох.

Адам обнял меня за талию и сжал, но Саймон сменил тему.

— Мам, для чего вся эта еда? — спросил он, глядя на продукты на столешнице.

— Ну, ты сказал, что вы приедете втроем, — объяснила она. — И я решила приготовить завтрак.

— Ладно, — пожал плечом Саймон. — А где папа?

— Наверху, — ответила она. — Думаю, он сейчас спустится.

Миссис Стэнфорд глянула на Саймона.

— Итак, не мог бы ты рассказать мне, что это за важная встреча такая?

Саймон посмотрел на нас с Адамом, а потом снова перевел взгляд на мать.

— Я попросил папу выкупить наш отель.

Глава 16

— Ты – что? — спросили мы с Адамом в унисон.

— Я попросил отца выкупить наш отель, — повторил Саймон снова, посмотрев на нас.

Затем глянул на мать.

— В этом есть смысл.

Миссис Стэнфорд положила на стол тяжелую деревянную разделочную доску и посмотрела на Саймона.

— Его бизнес не касается отелей, он вообще не в гостиничном секторе, Саймон. Почему отец вдруг заинтересовался покупкой вашего отеля?

— Ну, его это и не интересует, — Саймон пожал плечами и, взяв сырой гриб, откусил кусочек. — Я попросил его встретиться со мной, чтобы я смог убедить его.

— И каковы твои навыки ведения переговоров? — улыбнулась его мать.

— Чьи навыки ведения переговоров? — поинтересовался кто-то низким голосом позади нас.

Я машинально обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и наткнулся взглядом на стоявшего там высокого мужчину с темными, слегка седеющими волосами, который, по всей видимости, и являлся отцом Саймона. Одет он был во что-то смахивающее на костюм для гольфа. Хоть они и не были похожи – Саймон больше походил на мать – было в нем что-то такое, что придавало генетике Саймона завершенный смысл.

Мистер Стэнфорд прошел в кухню и встал рядом со своей женой. Стащив с разделочной доски грибочек, он сунул его в рот, как минутой раньше сделал Саймон.

— Привет, пап, — поприветствовал его он.

— Мальчики, — ответил его отец.

— Приветствую, мистер Стэнфорд, — жизнерадостно поздоровался Адам.

— Уил, это мой отец, Ричард Стэнфорд, — произнес Саймон.

— Уилсон Кёртис, — представился я и подал ему руку, которую он пожал.

— А, точно, — кивнул он, — Сильвия рассказывала мне о тебе, — он осмотрел нас троих, — вот и обновленный союз.

Мать Саймона достала из шкафа миску.

— Я рассказала ему только то, что рассказал мне Саймон.

Вот дерьмо. Я молил Бога, чтобы они прямо перед нами не начали вдруг обсуждать, что они думают о том типе отношений, в которых состоял их сын.

Саймон повернулся спиной к столешнице и приподнялся, чтобы сесть на нее. Было очевидно, что ему комфортно находиться здесь вместе с родителями. Он был совершенно спокоен, несмотря на то, что только что представил им живьем своих двух бойфрендов.

— Да тут нечего рассказывать, мам, — просто сказал он. — Сначала были я и Адам, а теперь я, Адам и Уил.

Миссис Стэнфорд посмотрела на нас.

— И вы все трое счастливы?

Саймон закатил глаза, Адам кивнул, а вот я был на грани паники, и мне нужно было чем-то срочно занять руки. Я махнул рукой в сторону еды на столешнице.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Если это означает, что мне приготовят завтрак, — вмешался мистер Стэнфорд, — то вам, ребята, следовало бы приходить почаще, — усмехнулся он.

Скачать книгу "Третий не лишний" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Эротика » Третий не лишний
Внимание