Операция «Мерлин»
Читать книгу "Операция «Мерлин»"
Отряхивая по пути одежду и постепенно приходя в себя, путешественники спускались к нужному отделу. До чего же приятно идти по нормальным, не крошащимся под ногами ступенькам, не заглядывать опасливо за каждый угол, ожидая появления очередного чудища!
В отделе Предсказаний и Пророчеств стояла тишина: похоже, никого из сотрудников не было. По коридору шаркал веником дежурный домовой, за его действиями задумчиво наблюдал лысый старик с клочковатой сивой бородой и в неопрятной коричневато-серой мантии.
При виде студентов он оживился, сердито топнул на домового, от чего тот нырнул под плинтус, протянул вперед руки и провозгласил:
— Прекрасные сэры, приветствую вас! Уверен вы пришли сюда потому, что до вас дошли сведения о том, что храню я и собираю предания о деяниях славного короля Артура! Послушайте-ка достоверную и поучительную историю о том, как мы с сэром председателем райкома товарищем Краснопольским совершали инспекционный объезд колхозов Соловецкого района и обрели короля у знатного медосборца сэра Отшельниченко...
Северус вглядывался в костистую самодовольную физиономию старика, слушая краем уха его высокопарную речь. В памяти возникла портретная галерея факультета. Первые ученики, которых набирал еще сам Салазар...(2) Мантия, конечно, уже не такая роскошная, борода всклокочена, но манера говорить, упоминание короля Артура...
— Скажите, вы — великий волшебник Мерлин? — это прозвучало одновременно и грубовато и восхищенно.
— О, да! — с готовностью откликнулся предполагаемый чародей. — Именно Мерлин и именно великий! Прекрасные сэры, вы узнали меня! И потому я с глубочайшей радостью продолжу повествование...
— Сэр Мерлин, вы работаете в этом отделе? — снова перебил его Снейп. Квиринус только хлопал глазами от удивления.
— Бесчисленные завистники своими гнусными интригами выжили меня с должности заведующего сим славным отделом... — сокрушенно ответствовал Мерлин. — Я веду неустанную борьбу с ними, подвизаясь пока на ниве предсказания погоды... Так вот, мы с сэром председателем...
— На днях мы обязательно навестим вас и дослушаем про сэра председателя...а сейчас прошу нас извинить: мы с приятелем спешим, — Северус дернул за рукав Квиррелла и прошел мимо старика к лифту.
Уже порядком стемнело, когда они, наконец, вышли из Института.
— Сев, ты напрасно с ним так, — переживал Квиринус. — Это же все-таки сам Мерлин...
— Ни один по-настоящему великий волшебник сам себя великим не назовет, — фыркнул тот.
— Тем не менее новость потрясающая: Мерлин здесь! — воскликнул Квиррелл. — Пойдем быстрей, нашим расскажем!
Они вбежали в общежитие и застали картину, которая впоследствии долго вызывала у Снейпа приступы язвительного веселья: Джеймс, Кингсли и Петька спасались от мокрой половой тряпки, которой гоняла их по всему вестибюлю разгневанная Степанида Петровна.
— Ах, вы, алконавты этакие! — приговаривала баба Стеша. — Вы чего институт позорите?! И подраться уже успели, ироды!
Вся троица едва держалась на ногах и в вестибюле уже было опрокинуто все, что можно. Взъерошенный Баюн, попавший под горячую руку, забрался от греха подальше на люстру и оттуда прочувствованно вещал:
— Человек, переставший пить и курить, приобретает ту умственную ясность и спокойствие взгляда, который с новой верной стороны освещает для него все явления жизни... (3) Кто жалеет розги, тот портит ребенка!
___________________________
(1)В повести у Амперяна указывается только имя — Эдик. Данных об отчестве найти не удалось. Но не пристало обращаться к магистру так фамильярно... На свой страх и риск добавила довольно благозвучное и соответствующее армянской фамилии отчество.
(2) http://harrypotter.wikia.com/wiki/Merlin
(3)Фраза приписывается Льву Толстому. Очень в его духе, надо заметить.