Операция «Мерлин»

Akana
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Величайший маг Великобритании Мерлин находится на территории СССР, в учреждении, называемом НИИЧАВО. Министерство магии больше не намерено терпеть подобное положение дел. Маглов, кстати, тоже беспокоит этот факт.

0
162
19
Операция «Мерлин»

Читать книгу "Операция «Мерлин»"




Глава 4. Отдел Инфернальных Преобразований

Творение Хунты неторопливо шло по длинному коридору. Снейп без труда поспевал за ним, по пути оглядываясь по сторонам.

Коридор — светлый, выложенный красновато-коричневым паркетом — был безлюден. Из окон виднелся все тот же участок парка: высокие клены и часть асфальтовой дорожки.

На многочисленных дверях матового стекла висели рисунки, выполненные, похоже, от руки. Студент присмотрелся: на них были изображены смешные человечки, некоторые из которых напоминали сотрудников института.

— Осторожнее, пожалуйста! — неожиданно донеслось откуда-то снизу. Засмотревшись на портреты, Северус чуть было не сбил с ног гнома с пачкой похожих картинок в руках.

— Извините... — пробормотал юноша и поспешил было за дублем, но любопытство пересилило: он обернулся и спросил:

— А вы кто?

— Домовой, — степенно ответил человечек. — Тихоном звать.

Коридор упирался в металлические двери лифта. На стене его кабины обнаружилась панель с кнопками, на которых светились цифры от единицы до нуля. Дубль нажал последовательно 3, 2 и кнопку со стрелкой. Послышалось негромкое гудение и кабина плавно поехала вверх. На табло над дверью замелькало «10,11,12...»

Северус вспомнил, что снаружи Институт выглядел как небольшое двухэтажное здание, но рядом стоял только дубль, а он для расспросов не годился. К тому же на табло высветилось «32», лифт остановился и двери разъехались в стороны.

Вновь сырость и полумрак, но больше ничего общего с факультетом... Серый бетонный пол, серые глухие стены, серый низкий потолок. Тусклые лампочки в частой металлической сетке. Дальний конец коридора теряется в темноте, откуда-то раздается дробный сухой перестук. Гулкое эхо шагов уносится далеко вперед идущих.

Дубль остановился у двери, почти неразличимой на фоне стены, и дернул ее на себя. Перестук стал оглушительным.

Они очутились в помещении, похожем на каталожную комнату большой библиотеки. Здесь от пола до потолка высились ряды небольших ящичков, а перед ними, за большим столом, восседала, судя по всему, их хранительница.

При виде сухопарой пожилой женщины, сидевшей за печатной машинкой, в сознании Северуса всплыло меткое русское слово «грымза». Оно как нельзя лучше подходило к коротко стриженным волосам свинцового оттенка, пыльно-серому платью и выражению кислой брезгливости на морщинистом блеклом лице. Грымза оторвалась от своего занятия и в наступившей тишине ее скрипучий голос прозвучал особенно резко:

— Закрывайте дверь, сквозит! Вы и есть Северус, новый помощник Кристобаля Хозевича?

— Да, мисс... миссис... товарищ... — смутился Снейп, не зная, как обращаться к ней.

— Меня зовут Валькирия Касьяновна, — отчеканила женщина. — Я заведую отделом Инфернальных Преобразований. Потрудитесь запомнить. Вы можете идти, — обратилась она к дублю. Тот немедленно развернулся и вышел. — А вы, молодой человек, подойдите сюда.

Северус приблизился к столу. Заведующая вручила ему три плотных бумажных прямоугольника с маленькими квадратными отверстиями в разных местах. На каждом из листов острым готическим шрифтом было напечатано имя: Тофания ди Адамо, Лукреция Борджиа, Екатерина Медичи.

— Товарищ Хунта сделал запрос на извлечение из субэнергетического пространства указанных особ, — сообщила Валькирия. — Запрос одобрен. Сейчас вы пройдете на склад и передадите эти перфокарты старшему кладовщику. Он выдаст вам инферно-сущности. Вопросы есть?

Снейп на тот момент больше всего желал спросить, что означает весь этот бред. Но вслух лишь вздохнул и попросил объяснить, как пройти на склад.

— До конца коридора и направо.

Склад скрывался за толстой железной дверью, и было тут не на шутку холодно. Северус подул на коченеющие пальцы и огляделся в поисках кладовщика.

Если кабинет заведующей походил на библиотеку, то склад представлял собой здоровенный, плохо освещенный зал, в центре которого на мощном бетонном основании возвышался и тускло поблескивал стеклом и хромом загадочный прибор, напоминающий гибрид огромного телескопа и телефонной будки.

Откуда-то из полутемного угла раздался хриплый надсадный кашель. Юноша невольно вздрогнул, присмотрелся и обнаружил старика, сидящего у стены на табуретке. Одет старик был непонятно, но явно тепло.

— Паря, тебе чего? — без особого интереса спросил он и шумно отхлебнул из большой кружки, которую держал в руках.

— Кладовщика ищу... то есть старшего кладовщика, — быстро поправился стажер.

— Я старший, — дед, кряхтя, встал и чем-то щелкнул. Тут же вспыхнул яркий свет. — Ты с заказом? От Хунты, небось?

— Да, от него. И, очевидно, вот эти странные вещи и есть заказ... — Северус протянул ему перфокарты.

— Итальянки... — пробормотал кладовщик и протопал к прибору. — В итальянском сечешь?

— Нет...

— Ну, не беда. Ты, главное, запомни: «сальве» — здравствуйте, «андаре» — идти, «прего» — пожалуйста. А больше ничего и не надо, они сами от тебя не отлипнут, пока до места не доставишь. Сейчас отойди-ка подальше, а то волной зацепит.

С этими словами старик вставил карты в специальные пазы на поверхности «телескопа», а затем что-то нажал и покрутил. Зал наполнился низким неприятным гулом. Пол слегка завибрировал.

— Принимай первую, — распорядился дед.

Из «телефонной будки» выплыло привидение дородной женщины в чепце и пышном платье.

— Сальве... — проговорил Снейп. Привидение неприязненно поглядело на него, помедлив немного, кивнуло и замерло в воздухе рядом.

— Вторую держи. Ишь, ты — шустрая...

Это привидение оказалось симпатичнее и улыбчивее первого. Оно охотно ответило на приветствие и разразилось длинной и, судя по тону, веселой фразой. Северус попытался изобразить любезную улыбку. Очевидно, у него получилось, потому что призрачная дама кокетливо подобрала полупрозрачный подол и пристроилась почти у самого плеча.

— А теперь у нас королева пойдет, — послышалось от прибора. — Ты того... поклонись, что ли... они это любят.

При виде третьего привидения двое остальных присели в глубоком реверансе. Северус неловко поклонился.

Серебристо светящаяся фигура, величаво движущаяся к ним, и впрямь походила на венценосную особу и своей осанкой, и роскошным нарядом, хоть он и напоминал причудливые завитки белесого тумана.

— Знаешь, кто они? — спросил старик, выключив прибор. И не дожидаясь ответа, сообщил:

— Знаменитые отравительницы. Лихие тетки, что и говорить... Да уж Кристо других и не заказывает. Все, забирай их... Просто скажи «андаре» и иди.

— Андаре... прего, — Снейп сделал приглашающий жест. Первой из дверей склада выплыла королева, за ней остальные.

— Кристобалю привет передавай от деда Харона, — донеслось вслед. — Давненько не заглядывал...

* * *

Стажер поначалу опасался, что в коридоре привидения разбредутся в разные стороны и ему придется, как какому-нибудь пастуху, сгонять их в кучу. Но они чинно шли друг за дружкой: величавая королева, суровая дама и веселая кокетка. Последняя то и дело оглядывалась на него, и вид у нее был очень лукавый.

Впереди уже показался лифт, но тут что-то произошло с лампочками: они затрещали, потускнели и разом погасли. В наступившей темноте неярко светились лишь привидения, которые опасливо придвинулись ближе к своему провожатому.

Палочка удобно лежала в рукаве. Достать ее и произнести заклинание «Люмос Максима» было делом секунды.

— Андаре... — проговорил он и осекся: на границе света и тьмы колыхались сгустки мрака очень знакомой формы.

Дементоры! Не тратя время на размышления о том, откуда взялись стражи Азкабана в России, Северус взмахнул палочкой и выкрикнул:

— Экспекто Патронум!

Серебристая лань метнулась вперед, ударилась о мрак... и рассыпалась сверкающей пылью. Дементоры приближались — медленно и грозно.

Привидения чисто по-женски завизжали и попытались укрыться за спиной юноши. А он кидал в нападающих заклятие за заклятием, но все они не производили никакого эффекта. Оставалось самое последнее и самое сильное... но в стене распахнулась дверь и оттуда в ореоле ослепительно-голубого света вынеслась верхом на чудовищном волке и все в том же своем сером платье завотделом Инфернальных Превращений. В руке Валькирия Касьяновна держала длинное копье с пылающим острием. Пронзительно гикнув, она послала оружие в самый центр дементоров и, промчавшись мимо, унеслась куда-то под пол, увлекая за собой темную нежить.

Лампочки в коридоре постепенно оживали. Северус, с трудом стряхивая с себя оцепенение, спрятал палочку обратно в рукав.

— Да, она у нас такая, — оказалось, вместе с привидениями за его спиной стоит и Харон. — Валькирия.

— А откуда у вас взялись дементоры?

— Это ты про плазмоидов говоришь? Да, бывает, с инферно-стороны прорываются. Этаж-то пока не достроен, защита толком не отлажена. Но лазерный распылитель против них неплохо действует.

— Какой-какой распылитель?

— Ну, Сев, ты как будто не в двадцатом веке живешь! — удивился старик. — Ведь сейчас каждый мальчишка знает, что такое лазер. Ладно, заходи как-нибудь в гости, расскажу. А ты, между прочим, молодец: не растерялся... ну а теперь иди давай: вишь, дамы нервничают.

— Откуда вы знаете, как меня зовут? — Снейп уже устал удивляться и спросил почти механически.

— Давно живу, — хмыкнул Харон.

* * *

В лифте не случилось ничего запоминающегося, если, конечно, не считать того, что самое симпатичное из привидений откровенно домогалось Северуса под завидующими взглядами двух остальных. Он кое-как отогнал от себя любвеобильного призрака и с помощью трех итальянских слов и предупредительных жестов доставил, наконец, «заказ» в лабораторию Хунты.

[image_63|center]

— Ну, как все прошло? — поинтересовался тот, раскидывая на каменном полу светящиеся лучи пентаграммы. Привидения, как завороженные, тут же вплыли в ее центр и замерли.

— Пригодились и учтивость, и решительность, — не вдаваясь в подробности, ответил Снейп.

— Хорошо. Пока можете быть свободны... а чтобы не скучали, вот вам занимательное чтение, — Кристобаль Хозевич протянул студенту пачку распечаток. — Это запись моей беседы с Теофрастом фон Гогенхаймом, известном также как Парацельс. Слыхали о таком?

— Да, у нас в библиотеке есть несколько книг о нем.

— Значит, тем более будет интересно.

Пока завотделом о чем-то сурово и требовательно говорил с привидениями, Северус по-быстрому соорудил себе стул со столом и пристроился у окна. После первой же прочитанной страницы он сотворил также стопку бумаги и чернильницу с пером. Критически посмотрел на нее, заменил на шариковую ручку и больше уже ничего не замечал вокруг.

— Северо!.. Эй, ученый книжник! — Хунте пришлось повысить голос, чтобы отвлечь своего помощника от увлеченного конспектирования. — Похоже, нашли для себя немало нового?

— Не то слово...

— Прервитесь на обед. Мне бы не хотелось наблюдать в лаборатории голодные обмороки.

* * *

Давешнюю столовую оказалось найти не трудно, тем более, что любой встречный охотно подсказывал, куда надо идти. И еще в дверях, сквозь гул голосов и звон посуды, Снейп различил знакомый ненавистный голос.

Скачать книгу "Операция «Мерлин»" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Операция «Мерлин»
Внимание