Трещины на льду

cаravella
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: – Я же вижу, как ты на меня смотришь, – Волдеморт склонился к ее уху, шею обдало горячим дыханием. – Ты боишься меня, Андромеда. Ещё немного – злишься. А ещё… – тут он подцепил пальцами тяжёлый каштановый локон, выбившийся из ее прически, – тебя ко мне тянет – самую-самую малость.

0
136
6
Трещины на льду

Читать книгу "Трещины на льду"




Андромеда не любила, когда он приходил к ним домой.

Она была бы рада прятаться в своей комнате всякий раз, как он являлся в гости, но правила приличия требовали, чтобы официальная часть приема — с ужином и чаепитием — проходила с участием всех членов семьи. И хотя Блэки никогда не славились дотошностью в том, что касалось норм этикета, в те дни, когда приходил он, все в их доме переворачивалось с ног на голову: чванливые Сигнус и Друэлла превращались в самых гостеприимных людей на свете, а их дочерям не оставалось ничего другого, кроме как старательно подыгрывать родителям.

Впрочем, Беллатрикс, казалось Андромеде, с превеликим удовольствием увязывалась бы за Сигнусом и их гостем, когда те, выпив вечерний чай, уединялись в отцовском кабинете, чтобы опрокинуть по стаканчику огневиски и обсудить насущные политические вопросы. Всякий раз, когда он приходил, глаза Беллы загорались огнем, и Андромеде это тоже не нравилось.

Потому что у нее в присутствии лорда Волдеморта — до чего же странное прозвище! — все внутри словно покрывалось инеем. Будь Андромеда менее сдержанной, то от каждого брошенного в ее сторону взгляда темных с багрецом глаз непременно бы роняла столовые приборы. Вместо этого она лишь слегка вздрагивала и инстинктивно поджимала пальцы ног — это все, что Андромеда могла себе позволить под прицелом родительских глаз.

Андромеда не знала, почему в присутствии лорда Волдеморта у нее скручивает живот и бегут мурашки по спине. Она не знала, и почему стояла сейчас у окна и смотрела на пустынную аллею осеннего сада, усыпанную пожухлыми лепестками роз. Сегодня лорда Волдеморта ожидали к обеду, и Андромеда помнила, что он, отдавая дань вежливости, всегда обязательно сначала аппарирует к воротам, и только после этого проходит во двор.

И вот она стояла у окна и ждала — чтобы самой первой в этом доме узнать: пора снова притворяться, будто дрожь по телу пробегает от сквозняков, а не потому, что от лорда Волдеморта веет могильным холодом.

Он появился — высокий, весь в черном, с мертвенно-бледным лицом, которое можно было одинаково назвать и дьявольски красивым, и дьявольски страшным. Ворота распахнулись перед ним так, словно он был здесь хозяином. Андромеда, отодвинув тяжёлую портьеру, наблюдала, как Волдеморт шел плавным пружинистым шагом — походкой опасного хищника, — а его черный плащ волочился по серому гравию, увлекая за собой сухие листья и лепестки. Вдруг он остановился, замер, чуть прикрыл глаза, словно вслушиваясь или принюхиваясь, — ни дать ни взять зверь водит носом по ветру — и медленно поднял голову. Андромеда почувствовала, как сердце ударилось о грудную клетку и замерло. Он смотрел прямо ей в глаза.

Ей бы задернуть поспешно штору, спрятаться стыдливо, но нет — Андромеда застыла на месте, не в силах шевельнуться, будто кто-то приклеил ее заклинанием к полу. Она смотрела на лорда Волдеморта, а он смотрел на нее.

Андромеда не знала, сколько вечностей минуло, пока они вот так играли в жуткие гляделки. Просто в какой-то момент Волдеморт чуть усмехнулся — и от этой усмешки, зазмеившейся по его губам, ее пробил озноб, и сразу же обдало жаром. Андромеда почувствовала, что задыхается, и уже готова была прервать зрительную связь, но Волдеморт сам отвел глаза и, махнув рукой кому-то невидимому, зашагал дальше по аллее. Обессиленная, словно кто-то высосал из нее всю энергию, Андромеда прислонилась лбом к оконному стеклу.

— Меда, — низкий требовательный голос Беллатрикс разорвал тишину и вернул Андромеду в реальность.

Она задернула шторы и отвернулась от окна. На пороге ее комнаты стояла Белла — красивая, в одном из лучших своих платьев, копна ее пышных и жёстких, как проволока, темных волос резко контрастировала с белизной шеи и тонких ключиц. Глаза Беллатрикс сверкали.

— Мама велела спускаться, Темный лорд пришел.

— Я знаю, — Андромеда сказала это раньше, чем осознала, что, возможно, не стоило.

— Откуда…

— Я выглянула в окно и увидела, — Андромеда с нарочитым равнодушием пожала плечами.

Белла закусила губу, на мгновение свела брови, но почти сразу же ее лицо разгладилось, а в темных глазах снова загорелся огонек предвкушения.

— Я спускаюсь, догоняй. Цисси уже тоже почти готова.

Андромеда явилась к обеденному столу последняя, заслужив тем самым неодобрительный взгляд матери, и насмешливый — Беллы, хотя странно, что последняя вообще заметила ее приход. Она была всецело поглощена лордом Волдемортом, и это было заметно всем и каждому, кто присутствовал в комнате. Друэлла поджимала губы и так остро поглядывала на старшую дочь, что Андромеде стало ясно — серьезного разговора Белле не миновать. Сигнус тоже был недоволен, хотя куда успешнее маскировал свои эмоции. Одной Нарциссе, кажется, было совершенно не интересно происходящее за столом: она, по своему обыкновению, сохраняла холодную отстраненность, которая как стала однажды ее броней против вечных подколок Беллы, так и прилипла к ее манерам навсегда.

Андромеде очень хотелось сбежать из-за стола и не слушать, не слышать все, о чем здесь говорили. Ее не интересовала политика, ей не казалось, что маглорожденные представляют опасность для магического общества, ей была непонятна ностальгия по эпохе Гриндевальда, в которую вдруг ударились родители. Андромеду пугал до дрожи в коленях тяжёлый взгляд лорда Волдеморта, который она ловила на себе слишком часто.

«Это невозможно, Тед. Когда-нибудь я сбегу отсюда…»

Писала она, уединившись у себя в комнате.

«У нас в гостях снова Волдеморт. Белла сходит по нему с ума, родители ходят на цыпочках, хорошо, хоть у Цисси не лезут глаза на лоб, когда он к нам приходит. Ты бы слышал, о чем они говорят за столом… впрочем, тебе ли не знать! Страшно представить, что отец и «Темный лорд» обсуждают, когда уходят в кабинет. Иногда с ними бывает мистер Малфой и другие — тогда они все вместе засиживаются до глубокой ночи, и нам не приходится устраивать торжественное прощание, мы просто уходим спать, а утром все становится как прежде. Только Белла становится злее, чем обычно, поэтому мы с Цисси стараемся с ней не пересекаться. Мерлин, ну какая же скука! Тебе, наверное, тоскливо все это читать, поэтому, Тед, расскажи лучше, что у тебя там в большом мире. Как живут нормальные люди? Я умру, если не узнаю. Меда».

Андромеда едва успела отправить сову с посланием, как скрипнула дверь и в комнату вошла Друэлла.

— Да, мама? — Андромеда захлопнула окно и повернулась к матери.

— Тебе не хватает воздуха? — вскинула бровь Друэлла, скользнув цепким взглядом по портьере, которую Андромеда не успела задернуть.

— Отправляла подруге письмо, — конечно же она не расскажет ей про Теда Тонкса, грязное магловское отродье, с которым не пристало дружить добропорядочным чистокровным волшебницам.

Друэлла помолчала, что-то обдумывая.

— Темный лорд скоро уходит, он попросил, чтобы ты провела его, — наконец сказала она.

Андромеда с трудом сохранила самообладание: по телу пробежалась знакомая волна обжигающего холода, вздох застрял в горле.

— Это ты придумала? — дрогнувшим голосом спросила она. — Чтобы преподать урок Белле? Я ведь видела, как ты на нее смотрела во время…

— Тебе показалось, — прервала ее Друэлла с такой приторно-учтивой улыбкой, словно перед ней стояла не дочь, а одна из ее многочисленных скучных псевдо-подружек. — Поторопись, иначе Темный лорд тебя не дождется.

«Было бы замечательно», — подумала Андромеда, но была вынуждена подчиниться.

— У отца внезапно случился приступ мигрени, и Темный лорд не захотел его беспокоить… — шепотом сообщила Друэлла, когда они вышли из комнаты. — Я займусь Сигнусом, а ты сделай то, о чем я тебе сказала.

В холле Андромеда нашла лорда Волдеморта — он стоял, заложив руки за спину, перед одной из многочисленных волшебных картин, которые щедро украшали стены особняка Блэков. Черная мантия, окутывающая фигуру Волдеморта до самых пят, придавала ему пугающее сходство с дементором, а полумрак, царивший в комнате, лишь усиливал эту ассоциацию. Андромеда застыла у него за спиной, не решаясь заявить о своем присутствии вслух.

— Сигнусу стало нехорошо, и он не смог, по традиции, составить мне компанию в коротком путешествии до ворот. Вам придется, мисс Блэк, взять сегодня на себя роль вашего гостеприимного отца… — Волдеморт говорил тихо и неторопливо, словно рассказывал сказку.

— У меня не было выбора, — пожалуй, слишком резко отозвалась Андромеда и тут же пожалела об этом.

Волдеморт стремительно обернулся, заставив ее отшатнуться. Выражение его лица было совершенно нечитаемым.

— Выбор, мисс Блэк, есть всегда, — уголок его рта дернулся в призрачном намеке на ухмылку.

Сумерки в ноябре сгущались быстро, а потому, несмотря на то, что шел лишь седьмой час вечера, на улице уже было темно. Андромеда, поеживаясь от сырости, довела лорда Волдеморта до ворот — две минуты, потраченные на то, чтобы пройти аллею от начала до конца, показались ей бесконечными. И все же она была самую малость разочарована — и это все? Ветер шумел, перебирая полуголые ветви влажных от подступившего тумана деревьев, где-то вдалеке одиноко лаяла собака, а лорд Волдеморт молчал и даже не смотрел в сторону Андромеды, словно забыл о ее существовании.

— Спасибо за визит, сэр, мы будем вас ждать снова, — выдав дежурное лицемерие, Андромеда почувствовала отвращение к самой себе.

Лицо Волдеморта искривила гримаса.

— Брось, девочка, тебе не идёт фальшь, — он подошёл неприлично близко, и Андромеда сделала шаг назад.

Несколько секунд он внимательно изучал ее лицо, взгляд его метался, перебегая от глаз к губам и обратно. Сердце Андромеды гулко билось, ей хотелось прижать руки к груди, чтобы не дать ему вырваться наружу, но этот жест выдал бы, насколько уязвима она сейчас.

— Я же вижу, как ты на меня смотришь, — Волдеморт склонился к ее уху, шею обдало горячим дыханием. — Ты боишься меня, Андромеда. Ещё немного — злишься. А ещё… — тут он подцепил пальцами тяжёлый каштановый локон, выбившийся из ее прически, — тебя ко мне тянет — самую-самую малость.

— Зачем вы все это говорите мне? — Андромеда отступила ещё на шаг, испугавшись реакции своего тела на близость лорда Волдеморта. Щекам было горячо, в груди стучал набат, а в животе будто ожила стая насекомых.

Волдеморт отстранился. Лицо его снова ничего не выражало.

— Мне нравится говорить людям правду. Доброй ночи, Андромеда, — с этими словами он крутанулся на каблуках и исчез под хлопок аппарации.

* * *

Андромеда не любила терять над собой контроль. Но она была достаточно умна, чтобы понимать: нередко с людьми случается именно то, чего они больше всего боятся.

Он явился в поместье Блэков через две недели — как и прежде, холодный и пугающий, равнодушный и до оскомины галантный. Андромеда понимала, что все это его учтивое джентльменство — не более чем игра на публику.

Настоящий джентльмен не стал бы приближаться к дочери своих друзей ближе, чем на сорок дюймов. Не стал бы шептать ей на ухо, почти касаясь кожи губами. Не стал бы касаться ее волос, чтобы «поправить прическу».

Скачать книгу "Трещины на льду" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Трещины на льду
Внимание