Секреты в Дыму
- Автор: Эш Мун
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Секреты в Дыму"
Затем я сделал последний толчок и сдался. Я не мог держаться, не мог сопротивляться. Оргазм прокатился по мне как гром, заглушая все мысли, кроме единственной, что я знал в тот момент — как невероятно чувствовался Томас, как правильно это было. Я вошел в него, и попытался отстраниться, но Томас остановил меня и удерживая в себе.
— Нет, — пробормотал он. — Я хочу всё. Все потрясающее ощущение…
Веки Томаса отяжелели, и он медленно покачивал бедрами, пока член у меня продолжал пульсировать, вливая в него все до последней капли.
После этого Томас набрал ванну, и мы оба забрались в нее, едва не залив водой пол. Я пригласил его в свои объятия, Томас прильнул ко мне, и я его обнял. Между нами не было ни споров, ни борьбы, только потребность быть рядом. Разные мысли лезли мне в голову, но я молчал. Казалось, Томас тоже думал. Может, мы оба знали, что если откроем рот, то разрушим редкий покой, который разделяли.
Томас вышел из ванны и завернулся в полотенце. Я наблюдал за его передвижениями по комнате и понял, что в нем есть что-то неуловимо другое, что это первый раз, когда он не обременен грузом своей тайны. Это был он, омега, настоящий, без щитов, которые он использовал как капитан Дозора. Я сомневался, что даже Кастель видела его таким. Я был единственным, а он великолепный и полный неподдельной силы. Настоящий омега.
Когда Томас повернулся и увидел, что я смотрю на него, я сразу же почувствовал изменения — защита поднялась, и я увидел маску альфы.
— Тебе нужна помощь? — поинтересовался он.
Я вылез из ванны и позволил теплу высушить мою кожу.
— Расслабься. Я просто любуюсь тобой.
Томас усмехнулся.
— Я жду неизбежной язвительной критики. Скажешь, что я могу сделать лучше?
— Извини, — сказал я.
— Нет, я шучу.
— Я тоже. Я надеюсь ты знаешь, что, несмотря на то, сколько дерьма я на тебя выливаю, я тебя очень уважаю.
Томас выглядел удивленным.
— Никогда не думал, что услышу это от тебя.
Я усмехнулся и пожал плечами.
— Никогда не думал, что скажу это. Но это правда.
Томас нахмурился.
— Даже не знаю, нравится мне это, или нет. Просто это как-то неправильно.
— Что ты имеешь в виду?
— Комплименты от тебя. — Он ухмыльнулся. — Я слишком привык слушать, как ты меня обсираешь.
— Не беспокойся. У тебя еще много работы. — Я обнял Томаса за талию и прижал к стене. — То, что я уважаю тебя, не означает, что я буду относиться к тебе мягче.
— Хорошо, — сказал он. Наклонился и поцеловал меня, а затем прижал к груди. — Лучше не надо.
Мне было интересно, понимает ли Томас, где источник его проблем. Знал ли он, что сам создает свои ограничения. Какая-то часть меня хотела сказать ему что-то в этот момент, но я остановил себя. Я боялся, что если я затрону эту тему, то все испорчу. Сейчас все шло слишком идеально, и казалось, что один неверный шаг может разрушить то, что мы открыли.
Глава 8
Томас
Еще один день без успеха и постыдный показатель посредственности в моих бросках. Я совершенствовался, но так медленно и непоследовательно, что знал, что не могу доверять себе в надежности в реальной ситуации на пожаре. Голова шла кругом от неуверенности в себе, и все, чего я хотел, это доказать свою правоту Райнору, но каждая неудачная попытка только усиливала тяжесть на моих плечах. Я не мог отпустить это. Даже после того, что он сказал мне, что уважает меня, я не мог оставить все это.
Проблема в том, что, хотя я знал, что Райнор говорил со мной искренне, что-то в моем сознании все еще отказывалось верить в правду. Ноющий голосок говорил, что он вряд ли по-настоящему меня уважает. Поэтому я снова прервал тренировку под предлогом того, что мне нужно сделать важную работу в городе.
— Ты можешь присоединиться ко мне, — сказал я Райнору и про себя обрадовался, когда он согласился.
— Ах, черт. Но ты ведь не заставишь меня снова сесть на эту чертову лошадь, а? — сказал он.
Вскоре мы уже ехали рысью по городу, Райнор ругался, когда Блэки съехал на обочину и обгладывал куст сорняков.
— Давай, ты, сукин сын… — Райнор натянул поводья, и Блэки фыркнул, повернув голову, чтобы попытаться укусить Райнора за руку. — Черт! Что, черт возьми, не так с этой лошадью?
Я скрыл свое веселье. Было забавно наблюдать за его борьбой.
Мы доехали до пляжа, где вдоль воды стояли рыбацкие хижины, и остановились там, чтобы пообедать в небольшой таверне, где подавали рыбу и гребешки, приготовленные на маленьких угольных грилях у входа. Хозяин таверны был драконом, как и многие рыбаки, и все они знали Райнора и приносили нам дополнительную еду. Мы ели на пристани за столами, сделанными из больших деревянных катушек для рыболовных сетей, и с того места, где мы сидели, я мог видеть пещеры на дальнем берегу.
— Мастер Райнор, мастер Томас, — сказал хозяин таверны, поставив на наш стол еще одно блюдо с маленькими жареными в кляре рыбками.
— Гифа, пожалуйста. Ты уже так много нам дал.
— Это небольшой подарок. Вы оба всегда работаете. Всегда на службе. Вы оба заслужили это. И я знаю, как много ты ешь. — Он засмеялся.
— Ну, рыба у тебя отменная, — сказал Райнор.
— Вы заслужили отдых! — сказал Гифа. — У твоего рейса есть ребенок, так? Ты не можешь все время работать и быть здоровым.
— Кто-то всегда должен быть на вахте. Ты знаешь, как это бывает, Гифа.
— Вот почему у нас есть мастер Томас и его Дозор! Знаешь, у меня есть бухта, которую я иногда использую для ловли омаров. Уединенная, и добраться туда можно только по воздуху. Тебе следует отправиться туда с твоим рейсом. Я скажу тебе, где это, и ты сможешь провести выходные со своим рейсом, чтобы отдохнуть.
— Я ценю это, Гифа, — сказал Райнор. — Это действительно похоже на прекрасное времяпрепровождение, но, к сожалению, это просто невозможно.
— Подожди секунду, — сказал я. — Он прав. Не все зависит от вас троих. Дозор присмотрит.
— Давай не будем забегать вперед.
— Эй, придурок. Мы можем придержать все на выходные. В любом случае, мы должны учиться доверять друг другу. Разве не в этом смысл того, почему я должен терпеть тебя?
Райнор, как и я, не из тех людей, которые охотно берут отпуск, но пока он сидел и ел с большим аппетитом жареную рыбу, казалось, обдумывает эту идею. В конце концов, вся причина, по которой Райнор обратился в Дозор, чтобы дать ему и его товарищам по рейсу больше времени для ухода за их ребенком.
— Я поговорю с остальными, — сказал Райнор. — Но у меня есть одно условие. Ты тоже должен приехать.
— Я не могу, — сказал я, озадаченный идеей отдыха.
— Почему нет? Ты заслуживаешь отдыха так же, как и все остальные.
— Потому что… потому что слишком многое нужно сделать. Я отвечаю за своих людей.
Райнор рассмеялся.
— Поручи это Кастель. Она справится.
— Она может, но…
— Так сделай это. Посмотрим, справимся ли мы оба с парой дней отдыха.
На следующий день с утра пораньше я прибыл на станцию пожарного рейса, чувствуя себя очень странно без формы Дозора. Кастель с радостью согласилась принять командование, а Грейсон заставил Альтаира и Делоса согласиться приехать.
Когда я постучал, Грейсон подошел к двери, держа на руках свою дочь. Она застенчиво смотрела на меня одним глазом, прижавшись лицом к голове отца.
— Далия, это Томас. Ты помнишь Томаса? — сказал он, и она покачала головой.
— Обычно она не такая стеснительная, — сказал Грейсон. — Хорошо, что она сможет провести некоторое время за пределами станции. Спасибо, что сделал эту прогулку возможной.
Прежде чем я успел сказать, что не имею к этому никакого отношения, Грейсон вошел в дом и жестом пригласил меня следовать за ним. Я давно не посещал станцию, и это место стало гораздо более уютнее, чем то, что я помнил. Солнечный свет проникал через чистый люк в центральным атриуме, где на полу были разбросаны игрушки Далии. А если взглянуть на второй этаж, то можно увидеть четкое разграничение мест, где проводился ремонт после пожара, случившегося два года назад. Все выглядело светлее, чище и как-то более по-человечески, чем в прошлом, когда здесь царила атмосфера подземелья.
Альтаир сидел за обеденным столом с чашкой чая и встал, чтобы поприветствовать меня.
— Надеюсь, Дозор сегодня со всем справится?
— Обещаю, что так и будет, — сказал я.
Он кивнул.
— Тогда, надеюсь, мы все сможем отдохнуть. Не работая. Ничего не делая. — Он выдохнул и сел обратно, выглядя довольно озабоченным.
— Черт возьми, Альтаир, — сказал Грейсон. — Просто… Все будет хорошо, ладно?
— Поверь мне, я прекрасно знаю, что он чувствует, — сказал я. — Я не могу вспомнить, когда сам в последний раз брал выходной.
Грейсон опустил Далию, и она побежала к Альтаиру просясь на колени.
— Тогда это еще одна веская причина для отдыха. И я думаю, это здорово, что ты присоединился к нам, Томас. Тебе тоже нужен перерыв. И это будет хорошей связью для тебя и Райнора.
— Эм, я… Мы не… — Я почувствовал, как мое лицо стало горячим.
— Вы ведь тренируетесь вместе? — сказал Грейсон.
— Мы даже не друзья, — раздался голос Райнора надо мной. Я посмотрела вверх, он облокотился на перила и ухмылялся. — Привет.
— Привет, — сказал я.
Райнор отошел от перил и через мгновение появился внизу. Он подошел ко мне, и я почувствовал желание обнять его, но Райнор прошел мимо и направился на кухню, где складывал еду и бутылки вина в большую плетеную корзину.
— Будет весело, — сказал Грейсон. — Нам всем будет весело.
Альтаир потер подбородок.
— Может быть, если мы будем по очереди взлетать в небо, мы сможем дежурить днем… А, Томас, ты можешь летать на Райноре. Это будет хорошая тренировка.
— Да, — сказал Райнор, осматривая большой кусок сыра. — Я могу потренироваться сбрасывать его в море.
— Клянусь, как только я научусь пользоваться этими сферами, я заморожу ими твои яйца, — сказал я.
— Тогда, думаю, мне не о чем беспокоиться, — сказал он.
— Ей-богу, — простонал Грейсон. — Сегодня никто не работает. Дозор может подать нам сигнал, верно? А твой нос может уловить дым за милю. Ты узнаешь, если возникнет проблема.
— Делос создал сигнальную ракету, — сказал Райнор. — Она может взлететь так высоко, как дракон, и издает визг, который слышен за много миль. Где же он? — Райнор повернулся и крикнул в сторону второго этажа. — Делос! Мы уходим! Давай выходи.
— День под солнцем, — сказал Альтаир. — Не самое лучшее развлечение для ледяного дракона.
Наверху открылась дверь, и у перил появился загадочный ледяной дракон из огненного рейса, одетый в темно-синее пончо и широкополую шляпу от солнца.
— Хорошо, иду, иду, — сказал он.
— Дядя Делос, ты такой смешной, — сказала Далия, глядя на него.
— Не такой смешной, как ты, малышка. — Делос поднял ее, взъерошил малышке волосы и потрогал ее нос кончиком пальца.
— Холодно! — хихикнула она, вытирая лицо.
Их черный станционный кот материализовался из какого-то угла и прилип, как магнит, к ноге Делоса, мурлыча и потираясь мордой о голубую ткань.