Соннасарнова. Элит
Тебе же все равно нечем заняться. Пожалуйста, спаси меня!
Когда все карты сброшены, а планы провалены, остается только молить богов о помощи. Богов или… дьяволов.
В этой истории научные лаборатории причудливо соединились с магическими умениями, жизнь обычного города — с демонической потусторонней реальностью, легенды Древнего Египта с каббалой и оккультной розой, деньги, власть и теневое правительство — с раем и адом.
Посреди этого беспорядка молодой ученый пытается спасти жизнь, а бессмертный повелитель тени — развеять свою скуку.
- Автор: Эл Моргот
- Жанр: Фэнтези / Научная Фантастика
Читать книгу "Соннасарнова. Элит"
Глава 1. В один миг случается то, на что не надеешься и годами
Accidit in puncto, quod non contigit in anno
Это казалось странной игрой. Необычным и захватывающим экспериментом. Жутковатой насмешкой над собственной судьбой… Но теперь все изменилось. Пропало предвкушение небывало-извращенного представления, пропало щемящее чувство самоистязания, вместо него рос истый звериный страх. Ужас приближающейся смерти.
Киноварно-красные волосы трепещут от пузырьков в мутно-зеленой воде. Человек по ту, другую сторону стекла, вглядывается в искаженные водой черты лица. Он удивлен, он в смятении. Он прижимает свои пальцы к стеклу, и теперь их руки отделяет лишь несколько миллиметров.
— Странно… Бесподобно странно… — шепчет человек по ту, другую сторону стекла.
— Что вы имеете в виду, доктор Кэйн? — девушка, стоящая возле приборной панели, обернулась на этот тихий голос и нервно, вопросительно вскинула бровь.
Они все в белых халатах, люди, находящиеся в лаборатории. Девушка с каштановыми волосами, обернувшаяся на шепот доктора, два лаборанта, неотрывно следящие за показателями на мониторах, и доктор с киноварными волосами, который прижимается лбом и ладонями к стеклянному резервуару и с интересом вглядывается внутрь.
— Что странно? — повторила девушка.
— Я не могу понять, где я. Я здесь? Или за стеклом? Я вижу себя его глазами, когда я говорю — его губы двигаются. Или это не я говорю? Может, на самом деле я за стеклом? Прямо сейчас умираю.
Устройство на голове у доктора напоминает терновый венок, сверкающий тремя красными лампочками.
— Процесс почти завершен, — обнадеживающе произносит девушка.
Доктор Кэйн скривился от боли: вены будто выгорают изнутри, и с каждой секундой боль лишь нарастает.
«А что, если я — он? — мелькнула предательская мысль. — Что если я на самом деле за стеклом? Я не доктор, я на самом деле умираю, а ОН наблюдает?!»
Ужас ледяным клинком вонзается в сердце. Боль подчиняет, доктор падает на колени, а человек в резервуаре колотит кулаками по стеклу.
— Я на самом деле умираю… — шепчут они одновременно. — Я тебя нена…
Один из приборов издает длинный гудок, по экрану тянется тонкая ровная линия.
— Процесс завершен, — произносит девушка. — Он мертв.
Человек в резервуаре обвис на держащих его ремнях. Доктор, скрутившись калачиком, лежал возле него.
— Кэйн! Кэйн, ты как? — Девушка подбежала к нему и присела на корточки.
Тот сделал глубокий вдох, на его лбу выступила испарина. Он сел, откинул голову назад и громко рассмеялся.
— Прекрасно умереть в субботу с утреца.
***
— Подобное искусство — это форма получения визуального наслаждения посредством наблюдения за развитием болезненного стремления автора вытащить на публику свои внутренние желания, так сказать эксгибиционировать душу. Другими словами — извращение.
— Доктор Кэйн, зачем вы вообще сюда пришли, если так ненавидите выставки? — зашипела ему на ухо девушка с каштановыми волосами.
Сегодня она одела маленькое черное платье и выглядела особенно обворожительно, вот только тот, кому бы следовало делать ей комплименты, этого не замечал.
— Мне сказали, на презентации будут бесплатные пончики.
Девушка страдальчески прикрыла глаза.
— Подло наврали. Тут лишь какое-то извращение на шпажках.
— Единственный извращенец здесь — это вы!
— Позволю себе не согласиться. Вполне вероятно, что не единственный…
Они стояли возле колонны с краю огромного выставочного зала — отличная позиция, чтобы незаметно рассматривать всех присутствующих. К тому же, рядом шведский стол.
— Вот смотри, вон те двое, — Кэйн указал на пару бокалом шампанского, — дама с петушиными перьями на воротнике…
— Это павлин…
— …и ее муженек, в своем рабочем костюме, и судя по его декадансному виду — одному из двух костюмов, которые он меняет раз в неделю на протяжении многих лет…
— Хватит использовать термины из истории искусств, будто вы знаете, что они означают!
— Я прочитал в макулатуре, что свалена возле входа.
— Это рекламные брошюры открывающейся выставки!
— А я о чем?
Девушка вздохнула и улыбнулась уголками губ. Несмотря на то, что она делала сварливый вид, ей нравились подобные разговоры с доктором Кэйном и нравилась его прямолинейная непосредственность.
— Так что с той парой?
Кэйн, который уже почти потерял из виду чету, о которой начинал говорить, вновь нашел их взглядом.
— Ну вот возьми, к примеру, ее: готов поспорить, ходит на все мероприятия подобного рода. А почему?
— Из-за любви к искусству?
— Из-за того, что: а) на открытия пускают бесплатно, б) это прекрасная возможность случайно попасть на фотографию в газете и поразить знакомых, в) она хочет почувствовать свою принадлежность к "высшему свету", интеллектуальной элите, коей ее муж, скорее всего, в ее глазах не является. Смотри, она никого здесь не знает, ни с кем не здоровается. Да я и то знаю больше последователей открытого извращизма, чем она.
— В последнем нет ничего удивительного.
— Конечно, я ведь ведущий сотрудник самого "интеллектуального" заведения в нашем часовом поясе. И несколько трагично осознавать, что с виду интеллектуальные люди ходят на подобные мероприятия…
— Это выставка живописи, а не дискотека кому за тридцать…
— В живописи нет ничего интеллектуального!
— Тсс. А что муж?
— Какой муж?
— Ее муж.
— Тут все еще проще. Ты посмотри на его выражение лица. Мука. Ужасающая мука. Он здесь только потому, что она приказала. Вывод: извращенцы. Она — садистка, он — мазохист.
— Все ясно, — девушка вздохнула и пригубила шампанское. — Доктор Кэйн видит извращение во всем.
— Потому что во всем оно и есть.
— Понятно.
— Прекрасное открытие, не так ли?
Размеренной походкой к ним подплыл мужчина с лоснящимися, зачесанными назад волосами и не менее лоснящимися бегающими глазками. Свой пусть и дорогой костюм носил он как-то неуверенно, то и дело поправлял то манжету, то галстук, то цветок в петлице. Наличие последнего казалось излишеством, придающим индивиду еще более разнузданный и неопрятный вид.
— Вот этот извращенец даже не скрывается, — сказал Кэйн, наклонившись к уху девушки, но куда громче, чем следовало.
Подошедший к ним мужчина с яростью сжал бокал шампанского. Лицо его скривилось, пока он пытался возобладать над своим гневом. Кэйн без интереса наблюдал за его метаморфозами. Уняв гнев, мужчина даже усмехнулся чему-то, пришедшему ему на ум. Оттеснив девушку с каштановыми волосами, он подошел к Кэйну вплотную и, источая аромат парфюма, смешанный с неприятным запахом изо рта, прошептал тому на ухо:
— Наслаждайтесь вечером, доктор Кэйн. Вполне вероятно, это ваш последний светский прием. — И, отстранившись, добавил громче, чтобы и девушка слышала. — Какой длины смотровое окно в вашей лаборатории? Я думаю, поставлю там стол, но чтобы заказ доставили к новоселью, заказывать нужно уже сейчас, не находите?
Кэйн перевел на него полный презрения взгляд. Сохраняя внешнее спокойствие, он все же напряженно молчал.
— Что за бред ты несешь, Каан? — взорвалась девушка. — Шампанское в голову ударило?
— Да, думаю, мне уже хватит, — с этими словами он всучил ей свой бокал и пританцовывающей походкой удалился.
Девушка с брезгливостью поставила его бокал на стол.
— Полный бред, — никак не могла успокоиться она. — Ему ни за что не заполучить вашу лабораторию, он же бездарь!
— Сама на нее метишь? — вдруг спросил Кэйн, переведя на нее подозрительный взгляд.
И девушка никак не могла понять, шутит он или нет. Она растерялась, устыдилась и разозлилась одновременно.
— Успокойся, Аре, я шучу.
— Ладно, — девушка не могла успокоиться, возмущение все еще рвалось наружу.
— Тебя зовут, — Кэйн указал на двух особ в арке, пытающихся незаметно привлечь ее внимание, но боящихся подойти к ней, пока доктор Кэйн рядом.
— Ладно, — в том же тоне отозвалась Аре и пошла к ним.
Кэйн перевел взгляд на зал. Извращенцы, извращенцы всех мастей… Хм. А вон тот какой-то особенный извращенец.
Статный и высокий, костюм сидит так, будто шит частным портным по фигуре. Идет от картины к картине, замирает перед каждой, изучает. Ни на кого из окружающих и мимолетного взгляда не кинул. Аристократичная сдержанность, ни тени недовольства на лице, хоть и понятно, что все присутствующие заметно ниже него по статусу. И длинные иссиня-фиолетовые волосы как-то не вяжутся с консервативным видом, слишком эксцентрично. Все плывут мимо него, не задерживая взгляд и нескольких секунд. Странно, такой богатый человек обязан привлекать к себе внимание. От него за версту разит скрытой мощью. Почему? Внешне он не кажется опасным. И все же, чем дольше глядит на него, тем сильнее Кэйн чувствует исходящую от этой плавной поступи, этого меланхолично-заинтересованного взгляда, этих отливающих фиолетовым цветом волос опасность. И почему никто не обращает на него внимания?! Он плывет от картины к картине, точно наваждение, видимое только Кэйну.
Яркий белый свет ламп стал еще ярче, доктор Кэйн слышит усиливающийся гул плафона, находящегося у него над головой. Глаза его следят за странным человеком-наваждением, и Кэйн ловит себя на мысли, что не удивился бы, если б гости в следующее мгновение прошли сквозь него.
— Доктор Кэйн, вы в порядке? Доктор Кэйн!
Рядом вновь стоит Аре, и он не сразу смог понять, почему ее взгляд так напряжен. Он сжал бокал в руке с такой силой, что по стеклу пошли трещины. Еще чуть-чуть, и он раскрошился бы и осыпался на пол, привлекая всеобщее внимание. Кэйн счел за лучшее поскорее вернуть его на стол.
— Я просто задумался.
Он поднял взгляд на зал, но заинтересовавшего его индивида не заметил. Неужели и вправду призрак?
— Ты не видела здесь такого… фиолетововолосого?
— Кого? — удивилась Аре и окинула взглядом зал. — Нет.
— Ну вот, — вздохнул Кэйн, — в кой-то веки нашел какого-то особого извращенца, и то тот оказался призраком…
Девушка посмотрела на него, в который раз не в силах понять, о чем он говорит. Это было ее обычное состояние. Утешала она себя мыслью, что практически все часто не могли понять, о чем говорит доктор Кэйн. Этим он и привлекал ее внимание.
— Господа! Минуточку внимания, прошу вас!
Гости, разгуливающие по трем залам, собрались в последнем, где на небольшом пьедестале в окружении софитов находилась картина, до поры скрытая под яркой жоржетовой тканью. Импресарио этого вечера стоял чуть поодаль и бил серебряной вилочкой по краю бокала шампанского. Мелодичный звон разносился по залу.
Доктор Кэйн и Аре без спешки присоединились к остальным.
— Позвольте представить вам уникальнейшую находку нашего века! Утерянная картина легендарного Леопольда Ла Гранда с изображением демона, похитившего душу великого художника! С гордостью сообщаю, что сегодня эта картина становится самым ценным экспонатом нашего Национального музея искусств!
Ткань была сорвана, и картина предстала перед публикой. Глаза Кэйна расширились в удивлении. Тонкий аристократичный профиль, витые алебастровые рога и горящий аметистовым пламенем взгляд. И темные фиолетовые волосы, которые будто вбирают в себя свет. Картина поражала, исходящая от нее аура гипнотизировала, старая кованая рама внушала страх. Гости с благоговением смотрели на самое дорогое произведение искусства в этом зале. Но Кэйна интересовало другое. Он с интересом следил за фигурой, застывшей на границе света и тени. Бледные пальцы сжимали трость. Лицо исказила улыбка: кривая и самодовольная. Рогов, правда, Кэйн не увидел, но, блесни они в свете фотовспышек, он бы не удивился.