Принц Зимы

Almalgara Termallion
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Великий волшебник Альбус Дамблдор совершил ошибку, доверив Гарри Поттера Дурслям. Он не ожидал, что их ненависть к магии, живущей в теле их племянника однажды станет причиной того, что мальчик исчезнет… Но вернётся в положенный срок, чтобы учиться в Хогвартсе. Вот только… Почему же теперь у сына доброй Лили Эванс глаза холоднее льда? Почему лицо сына весёлого Джеймса Поттера больше похоже на неподвижную маску? И откуда у него эта странная способность замораживать всё вокруг себя, стоит только кому-то вывести его из себя?..

0
189
107
Принц Зимы

Читать книгу "Принц Зимы"




— Ты так думаешь? — он скептически изогнул бровь.

— Эм… — девочка немного смутилась. — Вообще, так считает моя мама.

— Ясно, — Кай намеревался прекратить этот бессмысленный разговор, но девчонка продолжила щебетать:

— Знаешь, мне на самом деле просто стало любопытно. Захожу я в книжный магазин, а тут стоишь ты, весь из себя такой серьёзный. И мне захотелось узнать, ты взаправду такой или просто притворяешься?

— А зачем мне притворяться? — изогнул белёсую бровь Кай.

— Ну не зна-аю… — с притворной задумчивостью протянула она. — Просто есть у меня знакомый мальчишка, (кстати, тоже блондин), так он всегда старается выглядеть важным.

— И как, получается? — Кай немного оживился, понимая, что общаться со сверстниками не так уж и сложно.

— Неа! — радостно сказала она. — Он просто повторяет всё за своим отцом и выглядит очень смешно. Мы с Блейзом постоянно подшучиваем над ним, а он от этого обижается, и у него смешно краснеют уши.

— А Блейз — это…

— Мой старый знакомый. Кстати, я Трейси Дэвис.

— Кайден Фрост, — машинально отозвался Кай.

— Смешной ты, Кайден Фрост, — хихикнула Трейси.

— Почему?

Она пожала плечами:

— Не знаю. Просто смешной. Весь какой-то… Зимний. Как снежок. Можно, я буду звать тебя Снежком?

— Нет, — нахмурился он.

— Прости, но я уже решила! — радостно известила Трейси. — А если я что-то решила, то всё! — она хлопнула в ладоши. — С этим уже ничего не поделать.

— Трейси, мы уходим, — раздался женский голос рядом, который заставил ее притворно загрустить.

— Ну вот, наше знакомство прерывают на самом интересном месте… Кстати, а ты же в Хогвартс едешь учиться, да?

— Трейси! — голос прозвучал чуть громче.

— Да… — протянул Кай.

— Прекрасно! — просияла она. — Встретимся там.

Помахав ему ручкой, она быстро скрылась за стеллажами, и Кай услышал её приглушённый голос:

— Я просто знакомилась с интересным мальчиком, мам…

Зазвенел колокольчик, и они покинули магазин. Из-за стеллажа показался Хьюго и, усмехнувшись, спросил у воспитанника:

— Наобщался?

— Э-э-э… Если честно, я не до конца понял, что это сейчас было… — промямлил Кай.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Шнетцен, чему-то ухмыляясь. — Идём, нам осталось приобрести набор для зелий и волшебную палочку.

* * *

Несмотря на то, что Кая научили колдовать как без проводников, так и с посохом, волшебная палочка ему всё равно была нужна. Шнетцен сказал, что самый лучший мастер волшебных палочек в Британии — это Олливандер, и именно к нему они и направляются.

Внешне магазин волшебных палочек был неприметным и даже каким-то бедным. Внутри него было невероятно тихо, даже тише, чем в книжном магазине, и Кай облегчённо вздохнул: он успел устать от шума Косого переулка. В этом необычном помещении стоял лишь один стол, на котором на подставке лежала волшебная палочка, да табурет у входа.

Осматриваясь, Кай услышал тихий голос:

— Добрый день.

Из глубин магазина к ним вышел старый человек с редкими седыми волосами и пронзительными бесцветными глазами. Встретив немигающий взор, Кай вежливо кивнул:

— Здравствуйте.

— А-а-а, я знал, что скоро увижу вас, мистер Поттер. Хотя я и не предполагал, что вы так изменитесь, — казалось, будто Олливандер своим взглядом сканирует его. — И всё же что-то в вас, несомненно, осталось от ваших родителей. Я помню вашу мать. Кажется, только вчера она покупала у меня свою первую палочку. Десять дюймов, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.

Мастер подошёл ближе к Каю, вглядываясь в глубину его сапфировых глаз. Кай оставался невозмутим, разглядывая своё отражение в затуманенных глазах старика.

— А вот твой отец предпочёл палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов, также очень гибкая, но чуть более мощная, чем у твоей матери. Я сказал «предпочёл», но это на самом деле не так, ведь не волшебник выбирает палочку, а палочка — волшебника.

Он сделал ещё шаг вперёд, подходя к принцу почти вплотную, и коснулся длинным бледным пальцем холодной кожи Кая, проведя им по зигзагообразному, почти невидимому шраму на его лбу.

— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала. Тис. Тринадцать с половиной дюймов. Это была очень мощная палочка, но в таких плохих руках… Если бы я только знал, что она натворит, я…

Олливандер потряс головой, будто прогоняя ненужные мысли, и отошёл от Кая.

— Итак, — его тон стал более деловым, — какой рукой вы держите палочку?

— Могу обеими.

— Хм… Хорошо… — пробормотал Олливандер и принялся замерять Кая, причём не только длину рук и изгиб локтей, но и зачем-то объём головы и обхват талии. С интересом наблюдая за этим процессом, Хьюго присел на табурет, а Кай недоумённо разглядывал измерительные приборы, пытаясь понять, что их показания дают.

Оставив линейки и метры самим измерять Кая, старик проследовал вглубь магазина и принёс оттуда несколько коробочек. По щелчку его пальцев измерительные приспособления свернулись и уплыли по воздуху в подсобное помещение.

— Что ж, мистер Поттер, давай попробуем вот эту. Бук и сердце дракона. Десять дюймов. Она очень красивая и удобная.

Кай взял в руки палочку, и та вдруг начала вибрировать под его пальцами. Олливандер тут же вырвал её из его рук.

— Так, возьмём следующую. Клён и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлёсткая. Попробуйте.

Эта палочка в руках Кая мгновенно покрылась льдом.

— Хм… — мастер прищурился, подавая следующую. — Эбонит и шерсть единорога. Восемь с половиной дюймов, очень пружинистая.

Кай взял палочку, но та мгновенно выскользнула из его рук.

— Не подходит, — констатировал Олливандер.

Подбор палочек затянулся. Некоторые из них обжигали Кая, некоторые от его касаний начинали покрываться льдом, а две — даже разрушаться. Минут через тридцать мастер остановился напротив Кая и задумчиво посмотрел на него.

— Дальше нет смысла предлагать вам палочки. Что-то в вас отталкивает их. Видимо, придётся делать на заказ, но для этого нужно что-то зимнее, судя по всему… — мастер выразительно оглядел мальчика, остановив взгляд на его белых волосах. — Видите ли, я предполагал, что вам может подойти одна особенная с пером феникса, но все другие палочки с этой составляющей леденеют в ваших руках, и я сомневаюсь, что она вам подойдёт.

— Может, стоит рискнуть? — предложил Кай.

— Может, и стоит, — вздохнул Олливандер и ушёл вглубь магазина, откуда принёс футляр, покрытый пылью. — Вот. Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая палочка.

Под выжидающим взглядом старика Кай взял её в руку, и она не покрылась льдом, как остальные. Кажется, палочка даже немного потеплела.

— Всё-таки на заказ, — сказал мастер, забирая палочку. — Кажется, она немного приняла вас, но ваша природа отталкивает огненную составляющую. Надо выбирать что-то другое… — он задумался, перебирая в уме варианты.

Через минуту молчания Кай спросил:

— А перо снежного феникса подойдёт?

— Думаю, да, вполне, — медленно кивнул Олливандер. — Но вот добыть его крайне непросто, ведь эти птицы живут далеко на севере, и их крайне трудно найти, а уж подойти к снежному фениксу сродни подвигу.

— Север, — тихо сказал Кай, сосредотачиваясь на своей связи с фамильяром. В магазине вдруг закружился небольшой снежный вихрь, из которого появилась поразительной красоты птица. Олливандер во все глаза уставился на снежного феникса, который плавно опустился на плечо Кая.

— Это Север, мой фамильяр. Как думаете, его перо подойдёт как составляющая для волшебной палочки?

— Д-да, — неожиданно для самого себя запнулся удивлённый мастер.

Договорившись с птицей, Кай передал Олливандеру перо и сказал, что зайдёт за готовой палочкой, как только та будет готова.

Они собрали все покупки, Север перенёс Кая с Хьюго в «Дырявый котёл», где они смогли наконец-то передохнуть и аккуратно сложить в чемодан все покупки.

* * *

Готовый заказ он забрал через два дня. За основу Олливандер взял пихту, а сердцевиной стало перо Севера. Палочка сразу приняла Кая, выпустив в воздух сноп снежинок. Он остался доволен приобретением и заплатил за неё на пять галлеонов больше, как знак благодарности мастеру за двое суток непрерывной работы и хорошее качество. Хьюго же купил для Кая кобуру под палочку в качестве подарка перед новым учебным годом.

И вот, наконец, настало первое сентября. Проверив, всё ли он взял, Кай переоделся в школьную мантию, чтобы не делать этого в поезде, и Шнетцен перенёс их на платформу 9¾.

Скачать книгу "Принц Зимы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Принц Зимы
Внимание