Королевский Совет
![Королевский Совет](/uploads/covers/2023-02-14/korolevskij-sovet-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Ричард Швартц
- Жанр: Фэнтези
Читать книгу "Королевский Совет"
― Вижу, что это займёт больше времени, чем я думал, ― с извинением сказал он после того, как мы рассказали ему об освобождении принцессы Марины и возрождении Серафины. Он посмотрел в окно, где уже давно наступил день. ― Не хочу сейчас и дальше пытать вас. Через несколько отрезков свечи вас будет ждать комендант, и я уверен, что вы захотите немного отдохнуть и успокоиться.
Он откинулся на спинку кресла и помассировал виски; видимо, сам тоже устал.
― Комендант строгий, но справедливый человек, с острым умом, который нельзя недооценивать. Я тоже буду присутствовать на встрече, но уже сейчас хочу дать вам совет: он поймёт, если вы попытаетесь что-то от него утаить, и он ценит искренность чуть ли не до жестокости. Он спросит о том, чего мы ещё не успели затронуть, а именно, как произошло извержение вулкана. Отвечайте ему как можно честнее. ― Его взгляд переместился с меня на Лиандру, которая внезапно стала совершенно бодрой. ― Он достаточно разбирается в магии, поэтому не стоит бояться изложить ему и эту сторону вещей. Мы должны противостоять обвинению, поскольку если удастся сделать вас ответственными за катастрофу, это поставит под угрозу всё, за что вы боролись и страдали. Здесь, в Старой империи, лишь немногие знают о масштабах угрозы, исходящей от Талака. Зато все ищут виновника и того, кто ответит за гибель людей от приливной волны.
― Полковник… ― начала Лиандра, но он снова поднял руку.
― Обещаю, что на все ваши вопросы ответы найдутся чуть позже. Сейчас же у нас мало времени, поэтому я отвечу на тот, который вы уже задали. ― Он глубоко вдохнул. ― Некоторые вражеские агенты были пойманы и убиты. Но в настоящее время мы предполагаем, что в городе есть ещё по меньшей мере один, а то и несколько некромантов, а также другие агенты, работающие на врага. Обвинение в том, что это вы виновны в извержении вулкана, не случайно. Возможно, кто-то проболтался, но мало кто знает о вашей роли в этом. Тем не менее на вас уже указали пальцем ещё до того, как «Штормовой Танцор» нашёл вас и спас. Эти слухи приобретают всё больше веса в торговом совете. А именно этот совет управляет судьбой города, и даже коменданту было бы сложно пренебречь им. И последнее: мы на собственном горьком опыте убедились, что нет никого, кому можно было бы полностью доверять. У врага есть способ соблазнить, обманут или ослепить даже самую верную душу. Всего два дня назад на Сову Дезину было совершенно покушение одним из наших солдат, который предан императору и сам никогда бы даже не подумал об этом. Хуже того, он даже не мог вспомнить своего преступления. Так что советую не полагаться на то, что вы здесь в безопасности. Враг очень заинтересован в вашем уничтожении.
― Какие ободряющие слова, ― с горечью заметила Серафина, и полковник кивнул; улыбка исчезла с его уст.
― Других у меня для вас нет, ― сказал он и встал.
На этом странная аудиенция закончилась.
3. Дружеская услуга
Здесь, на седьмом этаже цитадели, также находились личные апартаменты коменданта и других важных офицеров. Во всей империи не было более безопасного места, чем это. Именно это послужило мне поводом задуматься, почему нам предоставили здесь три комнаты. В этом были и свои плюсы: Лиандра легко позволила убедить себя разделить со мной мою комнату.
― Ты что-нибудь заметил? ― спросила она, подавляя зевок. Она небрежно сбросила свою одежду, села на широкую кровать и поставила Каменное Сердце рядом.
― Только то, что эти комнаты по планировки похожи на комнаты полковника. Но обставлены скуднее. Хорошая новость в том, что здесь есть одна из этих чудесных ванн, которые ты так любишь.
― Отрадно слышать. ― Она легла. ― Но я не это имела в виду. Полковник задавал вопросы мне, а также Серафине, которая, похоже, очаровала его. Но тебя он почти ничего не спрашивал.
― Может просто ещё не пришла моя очередь, ― заметил я и лёг рядом с ней. ― Мы…
Её тихий храп прервал меня, заставив улыбнуться. До аудиенции оставалось всего пять отрезков свечи, но полковник обещал разбудить нас вовремя. Я лёг на подушки, накинул на нас одеяло и заснул.
Нас разбудила Серафина. Лиандра что-то пробормотала и сильнее укуталась в одеяло, в то время как я за что-то ухватился, чтобы случайно не выпасть из гамака, как со мной часто случалось на борту «Снежной Птицы». Я почувствовал облегчение, когда понял, что это кровать, которая просто так не сбросит меня на пол.
― Что? ― спросил я, тряся головой, как мокрая собака. Фрагменты тёмного сна ещё витали в голове. ― Уже время?
― Нет, ― тихо ответила Серафина. ― Ты можешь дать ей ещё поспать. Речь идёт об Ангусе.
Я подавил стон. Северянин был более чем полезен в Газалабаде, а в Алдерлофте, гавани контрабандистов, он, скорее всего, спас нам с Серафиной жизнь, убив боевую бестию из Талака. Но, похоже, у него была склонность попадать в неприятности.
― Они с Зиглиндой пошли искать хорошее пиво и нашли таверну, которую также регулярно посещают фарлендцы. Там имела место ссора, а потом появились солдаты, чтобы арестовать его. Он сидит в камере в портовой комендатуре.
― Из-за драки? ― устало спросил я, потянувшись за рубашкой, чтобы одеться. Я наклонил голову вперёд и помассировал затылок и шею. Мне очень хотелось послать северянина куда подальше, например, в чертоги Сольтара, и продолжить спать.
― Не совсем, ― объяснила Серафина. ― Это было не из-за драки. Другому фарлендцу показалось, что он его узнал, и он обвинил его в измене и трусости. Морские Змеи арестовали Ангуса, но приказ они получили из Фарлендского посольства, здесь в Аскире, которое требует его выдачи с целью казнить. На этот раз речь идёт не о женских юбках, он в серьёзной беде. Зиглинда пришла ко мне, чтобы сообщить об этом, и говорит, что мы вряд ли сможем ещё что-то изменить.
Моя голова начала болезненно пульсировать. С сапогом в руке я посмотрел на неё.
― Боюсь, она окажется права, ― тихо промолвил я, по-прежнему стараясь не разбудить Лиандру. Слишком поздно, как оказалось она уже оторвала голову от подушки и села.
― Это действительно было бы ошибкой, ― заметила она. Она всё ещё выглядела сонной, но её голос был ясным и жёстким. ― Нам понадобится поддержка фарлендцев в этой войне, поэтому нет смысла настраивать их против нас. Это вина Ангуса. Какое бы преступление он не совершил, это не наша забота.
Я с удивлением посмотрел на неё.
― Он был готов умереть за тебя, Лиандра.
Она резко повернулась, одарив меня взглядом, пылающим красным светом.
― Но я не готова ради него рисковать своей миссией, Хавальд! Здесь на карту поставлены более значимые вещи. Он был для нас обузой, как вши, которыми он так щедро наградил нас. С тех пор, как я впервые увидела его, он принёс нам только разлад, огорчения и много неприятностей. Если фарлендцы повесят его, то он сам будет в этом виноват. Кувшин носят к колодцу до тех пор, пока он не разобьётся!
Её вспышка удивила меня.
― Я не знал, что ты его так мало ценишь.
― Он твой друг, Хавальд, а не мой. Мне пришлось приложить много усилий, чтобы вынести его. Без твоей защиты я бы не стала терпеть его рядом с собой. Он мне не нравится, и это, Хавальд, ты должен принять, хочешь того или нет!
― Он мне не друг, ― мягко возразил я, хотя мне было трудно сохранять спокойствие. Это была правда, потому что что-то в Ангусе казалось мне фальшивым, и я ещё не мог доверять ему во всём.
― Хорошо. Тогда я не вижу проблемы. Комендант ждёт нас в ближайшее время, это намного важнее. Я не желаю Ангусу зла, но он сам постелил себе постель, так пусть в ней спит.
― Он без колебаний вступился за тебя, Лиандра, ― теперь сказала и Серафина.
― Он сам так решил, ― упорствовала Лиандра. ― Я его об этом не просила. ― Она сверкнула на меня взглядом. ― Отпусти его, Хавальд, у нас достаточно других проблем!
Я долго колебался, затем встал и взял Искоренителя Душ.
― Я не могу. Он один из наших.
― Он один из твоих, Хавальд, ― возразила она, откидываясь обратно на кровать. ― Делай, что хочешь. Но убедись, чтобы он не подверг опасности нашу миссию!
― Лиандра… ― начал я, но она оборвала меня.
― Когда мы пойдём на аудиенцию, я хочу быть выспавшейся. Убедить коменданта ― самый важный шаг в победе над Талаком. Я никому не позволю остановить меня. ― Она закрыла глаза. ― Уходи и дай мне поспать.
― На неё это не похоже, ― заметила Серафина, закрыв за нами дверь. ― Что с ней не так?
Я подождал, пока охранники у двери окажутся в не зоне слышимости.
― Думаю, ― сказал я, ― это как-то связанно с Каменным Сердцем. Она на его клинке поклялась завершить миссию, а ты знает, какой он.
Она коротко кивнула.
― Пока Лиандра была в плену, носить его пришлось мне, другие были на это неспособны. Я… я чувствовала его. Казалось, будто он постоянно смотрел мне через плечо и осуждал всё, что я делала или думала.
Я вполне мог себе это представить, потому что эти тёмные рубиновые глаза уже всегда неодобрительно смиряли меня взглядом.
― Ты обнажала клинок? ― спросил я.
― Полагаю, я смогла бы это сделать, ― ответила она после минутного размышления, когда мы поспешили вниз по широкой лестнице. ― Но я не хотела. Мне знаком Ледяной Защитник, и я испытала на себе, каким может быть Искоренитель Душ, но Каменное Сердце отличается от всех других изгоняющих мечей. Он затрагивает сердце. Даже с Искоренителем Душ ты способен проявить милосердие, Лиандра ― нет. Кроме того, боюсь, что Каменное Сердце не только клятву на клинке принимает как свою миссию, но рассматривает любое поспешное решение, как свою задачу. ― Она остановилась на ступеньке. ― Он оставляет своему владельцу малую свободу действий ― вот что я хочу сказать.
Я кивнул сам себе. Во многих отношениях Искоренитель Душ был ужасным оружием, и мой клинок тоже влиял на мои действия, но не до такой степени. Каждый из этих мечей был в моих глаза скорее проклятьем, чем благословением.
― А как это было с Ледяным Защитником? ― спросил я. ― Он тоже такой ужасный?
― Она, ― поправила Серафина. ― Это меч женского рода. И нет. Она другая… не такая целенаправленная, но умеет гораздо лучше приспосабливаться. Она скорее дружелюбное создание.
― Как-то странно говорить о мече в таком ключе, ― заметил я, пока мы шли через двор цитадели. ― Думаешь, он… она живая?
― По крайней мере, наполнена жизнью. Она хранила нас, и это было похоже на долгий прохладный сон. И всё же она не позволяла мёрзнуть нашим душам. Это сложно описать, я, определённо, не захочу пережить это ещё раз, но она добрая. Она больше заинтересована в том, чтобы защитить, а не убить.
Если подумать о жадности, с которой Искоренитель Душ когда-то стремился убивать, было действительно странно слышать, как Серафина говорит о таком изгоняющем мече. На мгновение у меня возникло желание, чтобы вместо Искоренителя Душ мне, в своё время, вложили в руки Ледяного Защитника.
Путь до портового гарнизона пешком длился не так долго, как на карете, но мы шли быстро и стремительно. Я с беспокойством наблюдал за передвижением солнца, время ещё было, но не так много. Охранники портового гарнизона, похоже, не обрадовались мне; она ответили на мой салют, с подозрением окинули взглядом мою униформу и послали кого-то вызвать дежурного офицера.