Торговец тайнами

Мария Морозова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Если предает любимый человек, сложно жить дальше, как ни в чем не бывало. Так думала я, когда жених разбил мне сердце, уйдя к другой. Вот только долго грустить у меня не получилось. Сначала словно снег на голову свалились любимые кузины. Потом в моей больнице появился странный пациент без диагноза, но с целой кучей тайн за пазухой. А еще жизнь постоянно сталкивает с ледяным змеем, заявившим однажды, что я его истинная пара. Что из этого получится? Не знаю. Но скучно не будет точно.

0
832
57
Торговец тайнами

Читать книгу "Торговец тайнами"




– Что? – нахмурилась Гибсон.

– Колесо, – коротко бросил водитель.

– Сколько до поворота?

– Полкилометра.

– Уходи направо, как мы и договаривались, – приказала Гибсон.

– А еще нам сели на хвост. Не уверен точно, но, кажется, вон тот черный внедорожник едет именно за нами.

– Все равно уходи.

Мужчина нажал на газ, ускоряясь. У меня по спине побежали мурашки. Ситуация здорово накаляется. Выйти бы из нее без потерь.

Уже не скрывая своих намерений, я развернулась, чтобы видеть шоссе. Поворот был совсем близко, а водитель и не думал тормозить. Поняла это и Гибсон.

– Сбрось скорость, – крикнула она.

– Ничего, прорвемся, – процедил мужчина и резко крутанул руль вправо.

Наверное, будь у нас все в порядке с колесами, и правда прорвались бы. Но пробитая шина лишила машину равновесия. Фургон занесло. Раздался визг тормозов. Водитель закрутил руль, пытаясь выровняться, но не смог. Машина дрогнула и съехала с шоссе на снег, заваливаясь на бок.

Гибсон подскочила. Алиса воспользовалась этим и вырвалась, бросаясь к нам. Енсен поймал ее в объятия и прижал к себе. Я извернулась, насколько позволяли наручники, рванулась к женщине и со всей дури ударила ее ногой в поясницу, как раз туда, где у нее была травма. Не знаю, какую она боль привыкла терпеть, но это точно выведет ее из строя хотя бы на секунду.

Так и вышло. Гибсон вскрикнула, роняя инъектор. А я отпрыгнула обратно и прижалась к Алисе, изо всех сил надеясь, что браслет Хейдена Брандта защитит от аварии, в которую мы вот-вот попадем.

Фургон окончательно потерял сцепление с поверхностью и повалился на бок. Его как следует тряхнуло. Раздался глухой удар, потом еще один, словно нас било об деревья. Енсен изо всех сил вцепился в поручень, уперся ногами в стену, чтобы удержаться. Алиса схватилась за него, как за последнюю надежду. А я обняла ее, потому что вокруг меня все же раскрылся полупрозрачный золотистый купол защитного заклинания. Браслет Хейдена работал.

Два долгих вдоха, и фургон наконец-то остановился, напоследок приложившись обо что-то твердое. Двигатель чихнул и заглох. Я рывком поднялась. Гибсон лежала у самых дверей, вроде бы без сознания. Алиса выглядела невредимой, хотя и здорово напуганной. У Енсена на лбу вздулась шишка, но мужчина явно был способен идти сам. Это не могло не радовать. Теперь бы смотаться, пока похитители не пришли в себя.

Еще раз порадовавшись тому, что во мне течет змеиная кровь, я отрастила на руке когти и рубанула цепочку наручников. Та сразу поддалась и лопнула, как гнилая веревка. Освобожденный Енсен подхватил Алису. Я бросилась к двери и врезала по замку, ломая его. Еще один удар – и дверь открылась, выпуская нас наружу.

Наше путешествие закончилось на заснеженном поле. Фургон пропахал в снегу широкую борозду, кое-где обнажив валуны, и остановился у леса. Справа шумело шоссе.

Я спрыгнула в снег, сразу погрузившись по колени. Ноги тут же вымокли.

– Уходим на шоссе, – скомандовал Енсен, вытаскивая Алису.

Возражать никто не стал. Мы помчались по борозде так быстро, как только могли. Но не успели отбежать и на двадцать метров, как меня мягко ударило сзади, заставляя остановиться и пошатнуться. Развернувшись, я увидела нашего водителя. Он выбрался из фургона и сейчас колдовал что-то, утирая бегущую по лицу кровь.

– Стоять, – рявкнул мужчина.

В нас полетело очередное заклинание. Но врезалось в золотистый купол, возникший вокруг меня, и мягко спружинило.

– Держитесь за мной, – крикнула я своим товарищам по несчастью.

Похититель нехорошо улыбнулся и пошел на нас, снова поднимая руки в атакующем жесте. Я судорожно сглотнула. Хейден ведь дал мне мощный артефакт, правда? Он выдержит любую атаку и подарит нам время, чтобы уйти?

Но проверить это я не успела. Снег между мной и мужчиной вдруг взорвался, выпуская длинное гибкое тело, закованное в серебристую чешую. Мне в лицо ударил ледяной ветер, а я только улыбнулась, без труда узнавая оборотня. Хейден нашел меня. Теперь он спасет нас, и все будет хорошо.

Моему змею понадобилось несколько вдохов. Похититель еще пытался сопротивляться, швыряя в Хейдена одно заклинание за другим, вот только моему змею все было нипочем. Воздух заискрился ледяной магией, полупрозрачная волна накатила на фургон и схлынула, покрыв инистой пеленой и машину, и людей. Морозный стазис превратил наших врагов в неподвижные статуи.

– Айны и бризы… – нервно рассмеялась я.

Змей метнулся ко мне серебристой молнией, и через секунду я очутилась в мужских объятиях, сильных и надежных.

– Риль, – выдохнул змей. – Как ты? Цела?

– Да, – ответила я, обнимая его за шею. – Все хорошо. Ты успел.

– Сердце мое… Я так испугался…

Я счастливо улыбнулась и, когда змей поцеловал меня, без всяких сомнений ответила. Жаркий, сильный, приправленный щедрой порцией адреналина, поцелуй заставлял колени подгибаться и туманил мозг. Бризы, кажется, я все-таки влюбилась…

– Это все, конечно, прекрасно, – послышался ворчливый голос Енсена. – Но нам холодно.

Вырвавшись из чувственного дурмана, я развернулась. Енсен прижимал в себе дрожащую Алису, пытаясь согреть. Хейден махнул рукой, и их окружил полупрозрачный купол, под которым сразу начал таять снег. Спохватившись, я закатала рукав халата и дернула блокиратор, лишивший меня магии.

– Давай помогу, – предложил змей.

Одно прикосновение – браслет покрылся ледяной коркой и рассыпался. Я с удовольствием ощутила, как тело снова наполняет сила, и бросилась к Алисе.

– Вот же дрянь, – новый голос заставил меня обернуться.

К нам подошла женщина в мотоциклетном костюме. Она была без шлема, и я без труда узнала ту самую Марлен Гойярд, которую видела в ресторане.

– Простите, – развела руками та, глядя на перевернутый фургон. – Я бросила на дорогу шипы. Думала, что это заставит их остановиться. Но кто ж знал, что вместо того, чтобы затормозить, этот кретин ускорится и потеряет управление?

– Ничего, – вздохнул Хейден. – Главное, что мы их взяли.

– Как вы нашли нас? – спросила я у змея, проверяя, не пострадала ли Алиса.

К счастью, диагност выявил только пару ссадин и синяков. Она даже замерзнуть не успела. Только испугалась и сейчас жалась к Енсену, который явно не собирался ее отпускать. Я наколдовала легкое успокоительное заклинание.

– Спасибо, – прошептала женщина и бледно улыбнулась.

– Рольф позвонил и сказал, что вас похитили. Охранник на воротах больницы видел, как вы садились в фургон, – пояснил Хейден. – Он запомнил марку и цвет, а потом мы просто отследили по камерам.

На шоссе остановилась еще одна машина. Из нее высыпала целая толпа народа и бодро двинулась к нам. Я узнала среди них Бериарда Брандта. Кажется, теперь все точно было кончено.

– Пойдемте, – махнул нам Хейден. – Я отвезу вас обратно в Ользен. Больницу как раз приводят в порядок.

– Я не вернусь в больницу, – покачал головой Енсен. – Поедем в место, в которое скажу. Нужно наконец-то отдать тебе этот бризов дневник.

– Вы вспомнили? – ахнула я.

И тут же отвесила мысленную затрещину, потому что Марлен Гойярд тут же развернулась в нашу сторону, услышав это.

– Вспомнил, – пробурчал Енсен и потер шишку на темени. Кажется, Юсса неожиданно оказалась права насчет удара по голове. – И ужасно хочу от него избавиться.

Марлен шагнула в нашу сторону, но ее перехватил Бериард. Змей и дхармийка яростно зашептались, словно доказывая друг другу что-то.

– Ладно, уходим, – улыбнулся Хейден. – Иначе любопытных скоро станет слишком много.

Скачать книгу "Торговец тайнами" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Торговец тайнами
Внимание