Королевский Совет

Ричард Швартц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Город Аскир. Лиандра, Хавальд и их товарищи наконец-то добрались до старого имперского города. Здесь они надеются получить помощь для своей родины.Однако жители Аскира сами в беде, поскольку старый секрет сотрясает альянс Семи королевств. Товарищей обвиняют в том, что они ответственны за зловещее стихийное бедствие. А Хавальду предсказывают, что он развяжет войну богов и потерпит поражение против Коларона. Потому что только дочери дракона даровано уничтожить некроманта…

0
245
81
Королевский Совет

Читать книгу "Королевский Совет"




― Четыреста три. Но мы должны оставить в городе по меньшей мере триста человек, потому что волнения еще не закончились, ― сообщил ему барон.

― Это полный легион, то есть десять тысяч солдат, ― заметил я и сделал еще один глоток. Вино было тяжелым, сладким и прилипало к зубам, но на данный момент я не имел ничего против.

― Там есть два перевала, ― заметил принц. ― Вы знаете, какой они выберут?

― Скорее всего Железный. Это более короткий путь. И враг знает, что оборонительные станции там не охраняются.

― А у Кеслера либо нет яиц, либо он не может оторвать свою задницу от трона, чтобы что-нибудь предпринять против них! Кеслер ― это король Рангора, ― объяснил он, увидев мой взгляд. ― Кеслер Второй. Первый уже был ничтожеством, а его сын думает, что настолько хорош, что срёт золотыми монетами!

Постепенно я начал понимать, почему в Алдане женщины не участвовали в таких встречах. Если учесть то, что у самого Тамина была репутация легковеса, который больше гонялся за женскими юбками, чем занимался чем-либо ещё, эта ругань вызывала удивление. С другой стороны, он с лёгкостью пронзил копьём виверна.

Возможно, за его внешней оболочкой скрывалось нечто больше.

― А что насчёт народного ополчения? ― спросил Тамин у барона.

― До послезавтра на валах у нас будет четыре тысячи, ― отозвался он. ― И ещё три тысячи на четвёртый день.

― Ну, по крайней мере, враг не найдёт нас голыми, ― проворчал принц. ― Алдар будет осаждён, а я должен бежать с вами? ― выругался он и впился в меня взглядом. ― Алданец, бегущий от врага? Это будет стоить мне трона.

― Есть способ, но он нарушает договор, который, как мы знаем, скоро станет недействительным, ― спокойно промолвил я. ― Ведь Рангор уже сейчас его нарушил.

― Можете объяснить подробнее? ― спросил Тамин.

― Насколько я могу судить, королевский совет потерпит неудачу.

― Почему королевский совет должен потерпеть неудачу? Он сохранял мир уже семьсот лет!

― Под принуждением. Я даже слышал, что в особенности Алдан стремится к тому, чтобы освободиться от невыносимого ига Имперского города. Судя по сегодняшнему положению, вам достаточно открыть врагу ворота вашего прекрасного города, и это желание исполнится. У вас здесь прекрасный королевский замок. Как думаете, на что отважатся другие коронованные особы, чтобы сохранить его для вас?

― Не на что, ― прорычал Тамин. ― Вы даже не пытаетесь подбирать слова для своих угроз. То, что вы только что сказали, было грубо!

― Где вы усмотрели угрозу в моих словах? ― вежливо спросил я. ― Я говорю так, как вижу. И Аскир не угрожает вам, мы просто не посылаем войска туда, где они нежеланны.

― Значит вы будите просто смотреть? А что будет с Аскиром, если союз распадётся?

― Тогда Империя возродиться вновь и отразит врага. Есть те, кто понимает, что раздор и вражда между Семью королевствами только ослабили каждое из них. До заключения договора этот легион врагов не смог бы даже добраться до Рангора. ― Я пожал плечами. ― Я только и слышу, что Алдару не нужен Аскир. Вот ваш шанс доказать это.

Его глаза сузились.

― Генерал… ― начал он.

― Тамин, ― тихо сказала баронета. ― Он лишь озвучил то, что вы и так уже знаете в глубине души. ― Она встала и подошла к нему. ― Генерал, скажите нам, какова ваша цель.

Ни Тамин, ни ди Кортия, казалось, не замечали её, но принц замолчал в ожидании. Я, как мог, скрыл своё удивление и ответил на её вопрос.

― Я думаю, было бы хорошо, если бы союз распался и новая империя выросла из той же почвы, что и старая. Под правлением дракона Алдан был самым богатым и могущественным из королевств. Как говорится, вместе мы сильны. Однако уже становится очевидным что произойдёт, если империя разделится. Но это всего лишь мои мысли… Политику и другие вопросы решает только комендант. И вы, Ваше Величество. И, конечно, враг у ваших стен.

Тамин уставился на меня.

― Разве у вас не сводит живот, когда вы говорите такие вещи? ― прорычал он.

― Да, Ваше Высочество, в самом деле. Я не хочу видеть Алдан под игом императора-некроманта. Хотя… полагаю, это будет не в первый раз.

Тамин моргнул, в то время как ди Кортия выругался.

― Король Рогамон. Призрак из вашего прошлого, ― светским тоном объяснил я. ― Он скрывается за Колароном. Он хочет вернуть то, что Асканнон забрал у него. ― Я преувеличенно обвёл взглядом присутствующих. ― Вы этого не знали? Он идёт, чтобы освободить всех вас от ига императора.

42. Бегство из Алдара

― О Хавальд, он чуть тебя не убил, ― сказала Серафина, когда чуть позже конюх привёл молча нам наших лошадей.

― Да, ― согласился Бликс, с восхищением глядя на меня.

― И что теперь? ― спросил Варош, садясь на коня.

― Здесь мы закончили, ― ответила ему Зокора. ― А в Аскире всё ещё ждёт некромант. Направимся к этой оборонительной станции, пройдём через портал в Аскир. Я хочу быть там к утру, чтобы закончить читать книгу.

― Для нас это значит, что мы возвращаемся на базу, ― заметил Бликс. ― Должен сказать, было приятно поработать с вами! Вы действительно собираетесь оставить принца мучиться?

Я открыл рот, чтобы ответить.

― Нет, ― отозвалась Зокора. — Определить хороший шантаж можно по тому, если жертва понимает, что выхода нет. Нам лучше поторопиться, иначе они догонят нас ещё в городе. ― Она оскалила зубы. ― Не стоит облегчать им задачу.

Они догнали нас на полпути: принц, баронета Левин и десять гвардейцев в тяжёлых доспехах. Что стало неожиданностью, поскольку я предполагал, что их будет больше. Мы остановились и ждали, пока они нас догонят.

― Вы приставили клинок к моей шее, ― пожаловался принц, едва приблизившись к нам. В темноте я мог различить только тень его глаз под открытым козырьком, но этого было достаточно, чтобы понять, как сильно он разгневан.

― Нет, ― спокойно возразила я. ― Это не мой клинок. Я просто показываю вам способ, как его убрать. ― Я огляделась вокруг. ― Где барон ди Кортия?

― Он готовит город к осаде. Если возможно, он присоединится к нам позже. Моя свита отправится в Аскир через два дня обычным путем. Интересно, сколько из них вдруг захочет поехать, когда станет известно, что враг движется против нас!

Я посмотрел на баронету. Она была одета в лёгкие кожаные доспехи и спокойно сидела на лошади. Чтобы управлять ей, несомненно, нужно было иметь опытную руку. Я до сих пор не мог понять, как алданцы относятся к своим женщинам. Во всяком случае, их влияние было больше, чем они сами признавали.

― Можете ли вы пообещать мне, что этот легион не дойдёт до Алдара? ― спросил принц.

― В этом вам нужно убедить коменданта, а не меня, ― ответил я. — Не я принимаю решения.

― Нам лучше продолжить путь, ― заметила Зокора. ― До утра осталось всего несколько отрезков свечи.

― Она права, ― согласился я. ― Вы можете обсудить всё это с комендантом. Если пожелаете, то потом можете вернуться через портал в свой прекрасный город.

― Хм, ― хмыкнул он, бросив на меня холодный взгляд. ― Вы действительно думаете, что это Рогамон?

― Я с удовольствием объясню вам, как мы пришли к такому выводу, ― вежливо сказал я. ― Но теперь давайте поедем.

Дорога до Железного перевала была достаточно хорошей, чтобы ехать быстро даже ночью. Только когда пришлось искать путь к оборонительной станции, мы замедлились, хотя и ненамного. Зокора скакала впереди, и всё что нужно было нам, это держаться за ней.

Когда в поле зрения появилась оборонительная станция, я тихо выругался, потому что там горели огни.

Зокора без слов вложила поводья в мою руку и исчезла.

― Куда она пошла? ― спросил принц.

― Полагаю, она разведывает противника, ― ответил я.

― Вы позволяете женщине ходить в разведку?

― Она умеет это делать лучше всех, ― заметил Варош.

― Вы совершаете ошибку, если недооцениваете женщин, ― добавила Серафина.

― Он это знает, ― неожиданно ответила баронета. ― Просто не смеет говорить.

Принц ничего на это не ответил, но мне показалось, что я вижу его улыбку.

Я достал свою подзорную трубу и навел её на оборонительную станцию вдали, как раз вовремя, чтобы увидеть, как внезапно исчез охранник на стене.

Всё оставалось спокойно. Я продолжал смотреть в трубу, но больше ничего не случилось.

Зокора вышла из тени так внезапно, что испугала даже меня. Я тихо выругался и стал успокаивать Летящего Ворона, который тоже не оценил, когда темнота выплюнула рядом с ним маленького эльфа.

― Их было всего двенадцать, ― сообщила она нам, принимая от меня поводья и забираясь на спину своей лошади. ― Передовой отряд и один наездник вивернов.

Она поскакала дальше.

― Теперь мы знаем наверняка, что они хотят пройти через этот перевал. А что с виверном?

― Я одурманила его, он спит в конюшне. Я пока не знаю, что нам с ним делать. Это упрямые зверюги, и ночью они вялые. Я бы предпочла грифона.

― Спросите, что случилось со стражей, ― попросил принц.

― А что с ней? ― спросила Зокора. ― Они мертвы, иначе я вряд ли направилась бы к станции так открыто.

― Они мертвы? ― ошеломленно спросил принц, в то время как Варош прикрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух.

Зокора аккуратно выложила мёртвых в ряд. В конюшне, рядом с виверном. Я молча окинул взглядом этот ряд.

В руке Зокоры появился маленький огонек, из-за чего принц, стоящий рядом со мной, выругался. Она направила его над телом одного из мертвых.

― Посмотри на обувь.

На трупе были сапоги, но они были искусно залатаны, подошва местами даже заменена верёвкой. Затем свет полетел вперёд и осветил лицо: мужчина был до того исхудавшим, что остались кожа да кости. Только один из двенадцати не был измождён, на нём были лёгкие доспехи наездника вивернов.

― Как далеко до того места, откуда они пришли? ― спросил принц, который тоже осматривал мертвые тела.

― Наверняка три тысячи миль, ― сообщил я ему. ― Через пустыню, снег, лёд горы и земли варваров.

― Боги! ― воскликнул он. ― Они чуть не умерли от марша!

Зокора опустилась на колени рядом с телом и открыла ему рот. Половина зубов отсутствовала, остальные тоже были едва ли здоровы.

― Император-некромант не очень хорошо обращается со своим солдатами, ― заметила она, вставая, в то время как Серафина вышла из главного дома, чтобы сообщить нам о том, что нашла портал.

― Но это также означает, что каждый из них ― закалённый ветеран, привыкший к лишениям, ― задумчиво промолвил принц. ― Дайте им еду, питьё и день отдыха, и они будут сражаться, как демоны!

― Наездник виверна был некромантом?

― Нет, ― ответила Зокора. ― Этот нет.

Переправить лошадей через портал оказалось не таким простым занятием. Они были беспокойны, что я вполне мог понять, но, в конце концов, нам это удалось. Я шёл последним и убедился в том, что дверь заперта. Она была хорошо спрятана в задней части стены, между кухней и кузницей. Нам самим пришлось искать её, и оставалось надеяться, что враг её не обнаружит. Я огляделся, делать здесь больше было нечего, поэтому я бросил последний камень.

Скачать книгу "Королевский Совет" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Королевский Совет
Внимание