Королевский Совет

Ричард Швартц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Город Аскир. Лиандра, Хавальд и их товарищи наконец-то добрались до старого имперского города. Здесь они надеются получить помощь для своей родины.Однако жители Аскира сами в беде, поскольку старый секрет сотрясает альянс Семи королевств. Товарищей обвиняют в том, что они ответственны за зловещее стихийное бедствие. А Хавальду предсказывают, что он развяжет войну богов и потерпит поражение против Коларона. Потому что только дочери дракона даровано уничтожить некроманта…

0
245
81
Королевский Совет

Читать книгу "Королевский Совет"




Мне следовало подождать ещё немного, прежде чем следовать за остальными, потому что одна из лошадей не хотела подниматься по насыпной рампе. Она всё ещё стояла в портале и лягнув, помяла мой нагрудник, который даже после схватки с тёмным священником остался почти невредимым.

― Мы рады видеть вас, ― поприветствовала меня Дезина, пока я ослаблял ремни, чтобы снова свободно вздохнуть.

― Разве вы не хотели быть сейчас в Остмарке? ― спросил я обоих, но Сантер покачал головой.

― Когда она отправила вас через портал, раздался глухой стук, вспыхнули голубые огни и порыв ветра чуть не загнал нас в портал. Было ясно, что что-то пошло не так. Мы уже опасались худшего.

― Что ж, теперь мы вернулись, ― сказал я, глядя на неё. ― Сколько сейчас время?

― Два отрезка свечи после первого колокола, ― сообщил мне Сантер. ― Мы уже об всём слышали. Два проклятых и путешествие в Алдар и обратно менее чем за пять отрезков свечи!

Он тихо засмеялся.

― Я также должна поблагодарить вас за кое-что ещё, ― промолвила Дезина. ― Асела пришла в Совью башню… Что является достаточным доказательством того, что на ней больше нет проклятья. Она сказала, что вы убедили её помочь мне. ― Она посмотрела вниз, на свои руки. ― Это странно. Я сталкивалась с ней в бою и ощущала в ней это зло, но теперь всё иначе. Время её ожесточило, но всё равно она мне нравится. Мне кажется, я знаю её почти всю свою жизнь.

― Да, ― сказал я. ― Я завидую Серафине. Она знала их всех до того, как они стали жертвами проклятия Коларона. ― Я огляделся вокруг. ― Где принц?

― Принц Тамин? Он и женщина вскочили на коней, как только поняли, где находятся, и поскакали к цитадели. ― Сова усмехнулась. ― Он сказал что-то о том, что хочет увидеть коменданта и его не волнует, спит тот ещё или нет.

― Есть ли какие-нибудь зацепки, где прячется другой проклятый? ― спросил я, взяв поводья Летящего Ворона.

― Нет. Этот Тивстирк исчез, как будто его никогда и не было, ― ответила Дезина.

― Если бы это действительно было так, ― мрачно промолвил Сантер. ― Боюсь, мы ещё услышим о нём.

Подъезжая к цитадели вместе с Серафиной, я почти боялся, что Орикес перехватит меня, но никто нас не потревожил. Мы расстались перед моими апартаментами. Я не получил от нее ничего, кроме улыбки, затем вошёл, сбросил доспехи на пол и плюхнулся на кровать.

Не успел я закрыть глаза, как раздался стук в дверь. Я тихо выругался, с трудом поднялся и обнаружил за дверью Армина, смотревшего на меня сияющими глазами. Он был одет в простые одежды. В порту вряд ли бы кто-то обратил на него внимание.

― Эссери! ― приветствовал он меня, сияя от радости. ― Случилось чудо! Янас излечивается от чумы, а народ негодует, потому что истинный виновник теперь разоблачён! Во всех храмах люди молятся о наказании этого Коларона, и сегодня утром сбежавшие слуги вернулись и позволили себя наказать в доказательство своего раскаяния. А моё сердце ― львица, она подняла голову и гордо носит её. И всё это благодаря вашей предусмотрительности! Я бросаюсь к вашим ногам. — Он тут же так и сделал, растянувшись на пороге, в то время как охранники за дверью делали вид, что не замечают. ― Если бы вы тогда не добились своего, джинны не пришли бы выразить свою благодарность! ― пробормотал он с пола.

― Армин, вставай! ― резко промолвил я, потянув его вверх. ― Я думал, что ты уже избавился от этой привычки.

― Так получилось, ― стыдливо сказал он, когда я закрывал дверь. ― Я должен признать, что пару раз сомневался в вашей мудрости. О господин, я так счастлив видеть, что моя львица снова улыбается, всё это сильно её тяготило.

― Я больше не твой хозяин, ― уточнил я.

― Только потому, что мной управляет моя любовь, иначе я всё ещё служил бы вам с радостью!

― Почему ты здесь? ― спросил я.

― Моя львица устраивает сегодня пир, ― объявил он. ― Вы должны прийти, иначе я пропал. Я не могу пойти к моему цветку и разочаровать её! ― Он подпрыгивал на месте. ― Я уже всегда знал, какой вы герой, и сегодня ночью вы опять это доказали: спасли принца Алдана, убили дюжину проклятых, и всё это всего за два отрезка свечи! ― Он поклонился мне так низко, что его лоб почти коснулся земли. ― Мне пора возвращаться, рассказать моему цветку, что вы придёте. Она сильно обрадуется!

Я увидел ещё только, как он счастливо улыбнулся и исчез в двери. Я всё ещё смотрел на неё, когда снова постучали, на этот раз это была Серафина.

― Скажи, от тебя только что вышел Армин? ― спросила она, глядя вниз по коридору.

― Да, ― вздохнул я. ― Это был он. Что такое?

― Комендант хочет нас видеть. И Хавальд? Сначала накинь на себя что-нибудь.

Я посмотрел на себя. Я спал так крепко, что забыл захватить с собой простыню. Я поспешно захлопнул дверь перед носом Серафины, но ещё услышал её хихиканье.

Комендант стоял у окна и смотрел на улицу, заставив нас ждать. На мне снова была униформа, и я даже побрился.

Потребовалась целая вечность, прежде чем он повернулся, окинул нас обоих проницательным взглядом, а затем вздохнул.

― Ранее я видел на площади цитадели некую сэру Аселу, углублённую в разговор с Дезиной и Сантером. Она вежливо кивнула мне, а Дезина объяснила, что вы убедили проклятую поддержать её.

― Да, ― лаконично ответил я.

Он пронизывающе посмотрел на меня.

― Полагаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы доставили принца Тамина в целости и сохранности в имперский город, но когда он попросил о встрече со мной сегодня утром, мне было не до благодарности. Я не спал всю ночь, размышляя. Если Алдар падёт, враг окажется у наших дверей, и мы потеряем нашего самого важного союзника. Боги! ― выругался он. ― Видите, я всё-таки прислушался к вашим аргументам! ― Он в недоумении покачал головой. ― Затем пришёл принц Тамин и сказал, что Алдан готов вновь присоединиться к империи, если я отправлю этот проклятый легион к перевалу.

― Вы прислушались? ― напряжённо спросил я. ― И дали ему своё согласие?

― Полковник Копья Мерин из Третьего легиона получила приказ подготовить войска и взять снаряжение из оружейной ещё до вашего возвращения из Алдара. Прибудь вы туда всего на один отрезок свечи позже, и встретили бы полковника уже там. Рангор вряд ли сможет пожаловаться на то, что мы уничтожаем врага, которого, по его словам, не существует.

Я вздохнул от облегчения.

― Хорошо. У нас всё получится. Мы ведь были там сегодня утром. В темноте видно не так много, но я скажу вам: если мы удержим это ущелье, не пройдёт ни один легион.

― Это всё, что вы можете сказать?

― Ещё то, что это было правильное решение.

― Да, ― нехотя ответил он. — Я это тоже понял. Вы действительно думаете, что Коларон ― это старый король Алдана?

― Либо это он сам, либо он оседлал Коларона. Только так всё встаёт на свои места.

― Да, ― вздохнул он. ― Вы долго и подробно мне это объяснили. Но причина, по которой я послал за вами, другая. Я поговорил с Пертоком и представил ему доказательства. Было нелегко убедить его действовать так, как вы предложили. Он подчиняется Борону, а бог не ведёт дел с преступниками. В конце концов, мне удалось убедить его, что они искупят свою вину способом, который причинит им больше всего боли. Шестеро из них отказываются. Думаю, вы знаете, кого я имею в виду. Он примет против них меры.

― Приятно это слышать.

― Так вы решили придерживаться своего плана? ― спросил он, и я заметил, что Серафина удивилась последним словам. ― Пока вы ещё можете отступить.

Я покачала головой.

― В долгосрочной перспективе для Аскира будет лучше знать, кто им правит.

― Ты хочешь разобраться с торговым советом? ― тихо спросила Серафина, когда мы спускались по широкой лестнице.

― Да.

― Потому что он собирался предъявить тебе обвинения?

― Собирался? Он всё ещё собирается. Но дело не в этом.

― Что тогда?

― Большинство членов совета уже развращены жадностью и больше не верят в то, что закон может их покарать. Они считают себя законом. В мирное время с этим можно мириться, но не во время войны. У них нет совести. Я видел доказательства того, что один из них поставлял на флот испорченное мясо, зная, что оно испорчено. Это может убить всю команду. По словам Орикеса вначале все было не так уж плохо, но с течением веков всё усугубилось.

Теперь места в торговом совете передаются по наследству. Но задумка была не такой. Комендант едва ли смеет идти против него. Но я думаю, что нашел выход.

― И какой? ― спросила Серафина.

― Я использую их же методы. ― Я посмотрел на солнце; ещё был не совсем полдень. ― Когда состоится казнь?

― Когда пробьёт пятый колокол.

― Тогда у нас ещё есть немного времени. Предстоит ещё многое сделать.

― Что ещё ты планируешь?

― Я не планирую, просто перемещаю фигуры куда следует, чтобы они были там, когда понадобятся мне, ― объяснил я.

― Какие фигуры ты собираешься переместить ещё?

― Торговый совет. Врелду, которая должна стать настоящей королевой. Сэру, которая любит цветы. Тогда всё пойдёт своим чередом. ― Я остановился и взял её за руку. ― Я не знаю, что произойдёт на этом королевском совете. Я просто хочу быть готовым. Скоро всё закончится.

Она подняла на меня глаза.

― Или все только начнётся.

― Да, ― согласился я. ― Или начнётся.

― О какой сэре ты говоришь? Мы все любим цветы.

― Не так сильно, как она, ― ответил я. ― Давай попытаемся найти Рагнара. Тогда ты поймёшь, что я имею в виду.

― Я слышала, он часто бывает в Серебряной Змее. ― Он снял там комнату, ― сказала она.

― Это объясняет, почему его храп больше не беспокоит меня.

43. Рагнарскраг

― Я поговорил с Ангусом, а также с Врелдой, ― доложил мне Рагнар. Мы в самом деле нашли его в «Серебряной Змее», теперь мы сидели с ним в гостевом зале, который в это время был почти пустым и налегали на хороший завтрак.

Рагнар ел без аппетита, а его глаза были красными, он выглядел переутомлённым.

― Пиво было хорошим? ― спросил я.

― Проблема не в нём, ― простонал он. ― Это была медовуха. Я из забыл, как из-за неё пересыхает на утро во рту. ― Он огляделся по сторонам, прежде чем тихо продолжить. ― Пир был прямотоки спокойным. Мы с Эрлафом играли в молчанку, и случилось всего четыре драки. Я не принимал участие ни в одной. Потребовалось некоторое время, прежде чем у меня получилось поговорить с Врелдой без посторонних ушей. Хавальд, Эрлаф отомстил ей за потерю руки, ― сказал он, мрачно сузив глаза. ― Врелда так страстно ненавидит его, что это пугает даже меня, и она не намерена позволить ему стать королём. Её план состоял в том, чтобы убить его в постели, если ему удастся заставить её выйти за него замуж.

― Сойдёт ли ей это с рук? Ведь она королева.

― Возможно, но вероятность очень мала. Об Ангусе она уже слышала и, как она сказала, взяла бы в мужья даже козла. Однако Ангус нравится ей больше.

― Её не беспокоит тот факт, что он оборотень? ― с любопытством спросила Серафина.

― Нет, ― объяснил Рагнар. ― Даже если есть риск, что его ребёнок может убить её во время родов. Как-никак, это обеспечит крепких детей, которым будет легче выжить. ― Он посмотрел на неё. ― Не то, чтобы он превращался в волка каждую ночь. Это дар богов, а не проклятие.

Скачать книгу "Королевский Совет" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Королевский Совет
Внимание