Медосбор

Денис Трусов
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: В странном мире, где среди прочих продолжают жить безголовые люди, складываются судьбы нескольких смельчаков, решивших разгадать тайну мира. Удастся ли им это или они просто марионетки в игре загадочного Александра?

0
358
9
Медосбор

Читать книгу "Медосбор"




Он очнулся утром. Первое, что он почувствовал, это холод, ужасный холод. Второе — резкая боль в ногах, пронзившая его, когда он попытался пошевелиться. Сжав зубы, Селевизар стал озираться. Вокруг было темно, только высоко-высоко вверху светился пролом, в который он и провалился вечером накануне. Постепенно его глаза привыкли к темноте и он отметил, что лежит на куче костей и мусора, состоящего из земли и мелких веток, смытых с поверхности дождями. Именно благодаря этому мусору он и не погиб, упав с такой большой высоты. Кости принадлежали в основном мелким животным, но у края кучи он разглядел и скалящийся человеческий череп. Превозмогая боль, каллиграф осмотрел ноги. Левая была сломана, и не нужно было много времени, чтобы это заметить — голень была наискось распорота белой острой костью. К счастью, кровотечение приутихло, пока он был без сознания. Правая нога изрядно распухла и посинела, но, ощупав её, Селевизар не нашёл переломов, что ж, уже это было неплохо. Он огляделся по сторонам, в полумраке ему удалось разглядеть, что пещера, в которую он попал, представляет собой огромный сводчатый зал, то тут то там громоздились валуны, а в стенах и на дне пещеры чернели глубокие расселины, ведущие, по-видимому, куда-то вниз…

Знания, почерпнутые Селевизаром из книг, несказанно помогли ему. Во-первых, он отлично знал медицину и потому для него не было секретом, как наставить поломанную кость и утихомирить норовистую гангрену, во-вторых, мхи и грибы, растущие в пещерах таили в себе много целебных свойств — белый мох ал, например, прекрасно заживлял раны, а напоминающий вываленную на пол рассыпчатую кашу гриб баши помимо ценных питательных свойств, обладал способностью унять любую боль. Было ещё и в-третьих, и в-четвёртых, и в-пятых… Поверь нам, уважаемый читатель, начитанность не всегда вредит, а порой даже приносит пользу. Первые две недели Селевизар провёл в опеке над своими ранами, он ползал вдоль стен, собирая мхи и грибы, он заглядывал в глубокие, уходящие далеко вниз расселины, он слизывал воду со стен пещеры. Он потихоньку приходил в себя, целебные мхи делали своё дело, и к концу второй недели каллиграф мог уже уверенно сказать, что чами-чами не вскрикнет над его головой, впрочем, уверенность эта несколько приутихала, когда он подумывал о выходе на поверхность. Глаза его уже настолько привыкли к царящему в пещере мраку, что он мог видеть даже в самых далёких от пролома уголках пещеры. А то, что он видел там, ему не нравилось, потому что не было никакой возможности вскарабкаться вверх — стены были гладкими, а те немногочисленные выступы и неровности, которые ему удалось разглядеть, были настолько никчемны, что их стоило брать во внимание. Единственным шансом на спасение могли оказаться расселины, ведущие вниз, из них под вечер дуло, холодный тихий ветерок, из-за чего Селевизару казалось, что вся пещера начинает шептать. Этот ветерок означал, что где-то там внизу может оказаться какой-нибудь выход… А может и не оказаться.

За четыре недели каллиграф поправился. Он всё ещё был слаб, но уже мог ходить, пока ещё хромая и держась за стены пещеры. Весь мох, все грибы и лишайники, а также вонючие останки косули, угодившей в ту самую ловушку, что и он, всё было старательно пережёвано и съедено. Необходимо было что-то делать. Обследовав расселины, он нашёл самую широкую из них, на высоте шести локтей над дном пещеры. Вооружившись длинной костью, Селевизар. тяжело вздохнул и полез вперёд. Поначалу расселина была узкой и ему приходилось ползти на животе, иногда он застревал, это были худшие моменты, потому что его охватывала истерика, а в таком положении истерика может только навредить. И она действительно не приводила ни к чему хорошему, он только ободрал кожу на локтях и коленях и наставил шишек на голове. Успокоившись, он протискивался дальше и вскоре расселина стала достаточно широкой, чтобы идти, пригибаясь. Продвигаясь так вперёд в абсолютной темноте, шаг за шагом он больше всего опасался упасть в невидимый каменный колодец или попасть в тупик. Скорее, этого второго он боялся больше. Когда он представлял дорогу назад со всеми её узкими проходами, его передёргивало. Вперёд и только вперёд.

Потолок стал выше — Селевизар мог наконец-то расправить плечи и выпрямится во весь рост, а ещё через несколько километров стало светло. Сначала он подумал, что это галлюцинация, его ведь непрерывно преследовали всякие звуки и образы, но вскоре он понял, что свет, который он видит, не плод его измученного воображения, а реальность — на стенах непослушной мочалкой разрастался светящийся мох. Селевизару никогда не приходилось видеть такой мох в натуральных условиях. В королевском дворце популярны были лампы из светящегося мха, представляющие собой хрустальные сосуды, наполненные высушенным и смолотым в порошок светящимся мхом. Такие лампы давали мягкий зеленоватый свет, а их преимуществом, в отличие от масляных ламп была долговечность — мох сохранял свои чудесные качества на протяжении многих лет.

Для отвыкших от света глаз каллиграфа даже такой слабый свет был достаточным. Он шёл вперёд, теперь уже смело, с беспокойством отмечая, что ход постоянно вёл вниз, это был едва уловимый уклон, но всё же ему это не нравилось. Он по-прежнему чувствовал движение воздуха снизу, иногда это был еле ощутимый поток, а иногда — свистящий ветер, порывы которого растрёпывали его волосы. Иногда, а может ему это только казалось, этот воздух пах морем и лесом. Тогда он ускорял шаг, забывая на время о том, что сходит всё глубже и глубже под землю.

Кроме светящегося мха, на стенах пещеры можно было найти много другой растительности, в том числе и склизкий вонючий бесцветный гриб хал, величиной с конскую голову. Его Селевизар тоже увидел наяву впервые и впервые также засомневался в своей компетентности относительно царства грибов. Когда-то давно, в библиотеке одного из фразийских монастырей ему довелось прочесть объёмный труд о грибах — хал автор монографии относил к грибам. Но каллиграф теперь считал иначе. Это было что угодно, но не гриб. Когда он устраивался поспать, рядом не было ни одного хала, но когда он просыпался, то обнаруживал вокруг себя с десяток этих странных созданий, казалось, что они сползались к нему со всей пещеры. Внимательно разглядывая студенистое тело хала, Селевизар мог поклясться, что видит внутри прозрачные пульсирующие органы. И ещё это жуткое чувство, когда явственно ощущаешь, что за тобой наблюдают — он не мог избавиться от этого чувства, когда поблизости были халы. Насколько каллиграф себя помнил, в присутствии сыроежек и подосиновиков, он чувствовал себя менее скованно. Жили в пещере и такие штуковины, о существовании которых он и не подозревал, например огромные водянистые жуки, напоминающие тараканов. Они ползали очень медленно и при этом издавали булькающие звуки — так как если бы кто-то катил по дну пещеры наполненный водой рыбий пузырь. Селевизар попробовал такого жука на вкус — оказалось весьма сносно, только отдавало горечью, а через некоторое время каллиграф почувствовал колоссальный прилив сил, нутро жука оказалось весьма питательным. Лишь раз удалось ему увидеть неизвестную ящерицу, она выбежала у него из-под ног и юркнула на потолок, где он не мог её достать. Ящерица висела вниз головой, и её было отлично видно в зеленоватом свете мхов. Размером с женскую ладошку, она была полупрозрачна, и внутри неё каллиграф видел слабое голубоватое свечение. Застыв, не мигая, животное рассматривало каллиграфа с не меньшим интересом, а затем исчезло, да так внезапно, что он в очередной раз усомнился в том, что только что видел. Были и гигантские слизни без раковин, однажды Селевизар, входя за поворот, подумал, что началось землетрясение, а это они, облепившие пол и потолок и стены сплошным ковром, разом зашевелились, почуяв приближение чужака.

Он уже потерял счёт ночёвкам, ему казалось, что с тех пор, как он упал в злосчастный пролом прошёл год, но, судя по отросшей бороде, прошло месяца два, не больше. Сознание каллиграфа странным образом изменялось, приспосабливаясь к новым условиям, как-то он поймал себя на том, что почти перестал думать, а во время долгих своих маршей не занят ничем другим, а только поисками съестного. Он уже не думал о спасении, как о цели своего путешествия, он просто жил здесь, а чтобы жить дальше, надо было идти вперёд. В пещере уже не раз встречались ему развилки, он, не думая всегда сворачивал влево, вскоре развилки стали попадаться всё чаще, а как-то проснувшись и только начав очередной переход, Селевизар наткнулся на дверь.

Необычайность этой кресовой двери, с резьбой по краю, напоминающей то ли буквы народа иш, славящегося тем, что их книги невозможно разобрать из-за того, что каждую букву пишет новый писец, то ли рисунки красной глиной на жилищах гуанов, была настолько велика, что Селевизар даже не смог по-настоящему удивиться. Несколько мгновений он тупо смотрел на дверь, в то время как в голове его крутился припев старой, как Фарех, песни вестунов, мотива которой не знал ни один из ныне живущих, а слова перевирались столь часто, что лишь эти строки не подлежали сомнению: "если есть двери — в них надо войти, чтобы прорваться на другую сторону, там люди и звери мирно живут, так давай же прорвемся на другую сторону". Машинально он поднял руку и нажал на рукоятку в форме ящерицы с левой стороны от двери — дверь тут же беззвучно распахнулась, открыв взору огромную пещеру с высоким сводом. Ослепленный светом, показавшимся ему нестерпимо ярким после почти полной тьмы его странствий, Селевизар зажмурился. Свет исходил от больших куч светящегося мха, аккуратно уложенных в шахматном порядке, между которым сновали. … Хм, даже Селевизар, со всей своей ученостью, оказался в сильном затруднении, пытаясь определить, что за существа населяли эту странную пещеру. Чем-то они напоминали халов, только большего размера, с пятилетнего ребенка, но если насчет халов можно было сомневаться к их принадлежности к грибам, то тут уж не было никаких сомнений — то, что огромной массой копошилось у стен пещеры — это были не грибы, и даже не животные, поскольку, когда каллиграф внимательно присмотрелся к тому, чем заняты эти странные создания, в глаза ему бросились знаки, которые халы (за неимением лучшего имени назовем их так), непрерывно наносили на стены, и знаки эти, несомненно, являлись буквами какой-то, неизвестной ему, Селевизару, азбуки, и, следовательно, существа были разумны, а умные люди всегда смогут найти общий язык, даже не смотря на то, что говорят на разных наречиях, и используют для письма различные знаки. Так подумал Селевизар и улыбнулся. Он достал грифель, последний кусочек вечного грифеля, который берег до того времени, когда настанет пора явить миру последнюю мудрость умирающего, и, аккуратно ступая, дабы ненароком не наступить на халов, непрерывно снующих повсюду, подошел к участку стены, не столь плотно испещренной непонятными значками, тщательно намусолил свой грифель и, затаив дыхание, принялся выводить знаки, которые должны быть понятны всем разумным существам. Каллиграф нарисовал круг, квадрат, стилизованное изображение человека. После этого он, прикусив губу от напряжения, приступил к изображению хала, понимая, что от того, насколько точным, не карикатурным выйдет рисунок, может зависеть и его судьба, и судьба будущих отношений между людьми и этими странными созданиями. И вот, наконец, он закончил, удовлетворенно вздохнул, и повернулся, с доброжелательной улыбкой на лице, готовый к долгим, сулящим немыслимые трудности, но и столь же невообразимое удовлетворение, объяснениям, взаимным обменом знаниями между ним, не самым худшим представителем человечества, и халами, являющихся, безусловно, древней и очень мудрой расой. И так стоял он, и место улыбки на его лице постепенно заняло выражение недоумения. Халы все так же сновали вокруг, не обращая ровным счетом никакого внимания ни на его чертежи, ни на самого Селевизара. Каллиграф попробовал язык жестов, которым он также владел в совершенстве, но вскоре убедился, что существа эти либо абсолютно слепы, либо же не придают никакого значения наличию в пещере столь странного явления, каким, по мнению Селевизара, он должен был бы для них являться. Дальше — хуже. Перепробовав все возможные способы обратить на себя внимание, Селевизар, отчаявшись, решил попробовать более тесный контакт. Поколебавшись, он шагнул в сторону, перегородив дорогу, халу, спешащему по своим делам, с тревогой ожидая последствий. Добравшись до каллиграфа, хал на мгновение остановился, попробовал взобраться на человека, но, не удержавшись на одежде, шлепнулся на землю. Кое-как приняв первоначальное положение, хал, уже без раздумий, обогнул Селевизара, и, как ни в чем не бывало, отправился дальше. Халы же, следующие за ним, уже не повторяли его попыток покорения этой странной высоты, а, как один, огибали досадную помеху.

Скачать книгу "Медосбор" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание