Женщина на все времена

Элизабет Хэран
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лондон. Начало XX века. Молодая воспитательница Нола Грейсон из родной Англии отправляется в далекую Австралию — работать домашней учительницей на ферме Ленгфорда Райнхарта. Она переносит тяжелое путешествие, но главное разочарование ждет девушку впереди — хозяин ожидал учителя-мужчину. Но Нола доказывает, что может справиться с суровой жизнью в Австралии, и здесь, на выжженной солнцем земле под бесконечно голубым небом, находит свою любовь.

0
120
80
Женщина на все времена

Читать книгу "Женщина на все времена"




— Понимаете вы это или нет, мисс Грейсон, не имеет никакого значения. Эти мужчины платят вам жалованье! — Тильден внезапно понизил голос. — А у мужчины, который стоит перед вами, больше нет места, которое он мог бы вам предложить.

— Вы, безусловно, найдете для меня что-нибудь, мистер Шелби…

Сбережений у Нолы было совсем немного, а плата за приличное жилье всегда так высока…

— Я предложил бы вам поискать счастья в другом бюро по найму, мисс Грейсон, — сказал он примирительно, — если бы не знал, что вы уже были во всех. Я полагаю, три агентства уже должны закрыться. Меня не удивит, если следующим станет мое.

В глазах Нолы показался хорошо знакомый Шелби блеск. Именно он помогал ей выманивать у него маленькие служебные тайны и побуждал слишком многое рассказывать о себе.

— А вы не думали о том, чтобы выйти замуж? — спросил внезапно хозяин бюро по найму, и она оторопела. — Вы могли бы воспитывать собственных детей, и дай Бог, чтобы это были только мальчики!

Тильдену вспомнилась сцена на улице, свидетелем которой он невольно стал. Тот аристократ в модном пальто наверняка был хорошей партией, хотя он уже сейчас жалел мужчину, на предложение которого Нола Грейсон ответит согласием.

— Я стоял у окна, знаете ли, и случайно увидел, как вы разговаривали с очень хорошо выглядевшим господином.

Нола сначала показалась ошеломленной, но тут же пришла в негодование. Тильден Шелби впервые видел, как она с трудом сдерживала себя. Его заинтересовало это крошечное проявление ее слабости.

Она опустила глаза и без всякой необходимости разгладила юбку на коленях.

— Это Лейт, сына лорда Родвела. У нас не может быть совместного будущего. Хотя он все еще убежден в обратном…

До этого Нола никогда не говорила о своих личных делах, хотя Тильден знал ее не первый год. Ее профессиональная жизнь складывалась настолько сложно, что ни на что другое почти не оставалось времени. Шелби был заинтригован.

— Но почему же нет, мисс Грейсон? Любая женщина сочла бы сына лорда Родвела подходящей партией, не так ли? Я видел вас с ним всего несколько минут, но даже это позволяет предположить, что он очень настойчиво ухаживает за вами.

Нола подняла глаза, и Тильден Шелби сразу задал себе вопрос, правильно ли он сделал, что вышел за рамки профессиональных отношений. Однако девушка снова повергла его в удивление.

— Имя Родвел вам действительно ничего не говорит, сэр? На его отца я тоже однажды работала.

Тильден на минуту задумался.

— Да, имя кажется мне знакомым…

Нола была убеждена в том, что он не мог забыть скандал, который оставался сенсацией несколько недель подряд.

— Об этом, кажется, писали в газетах? С того времени прошло больше года, — пробормотал Тильден. — Я не помню подробности.

— Скандал продолжался несколько месяцев, мистер Шелби. Я застала лорда Родвела в гостиной, когда он, совершенно раздетый, обнимал и целовал какую-то размалеванную девицу. Его жена в это время спала на верхнем этаже в их супружеской постели.

Глаза Тильдена округлились. Бесцеремонность, с которой Нола говорила о таких вещах, шокировала его, но еще больше шокировало то, что именно она сказала. Столь пикантную новость он наверняка не забыл бы, если бы о ней писали газеты.

— Вы, конечно, заявили, что расскажете обо всем его жене?

— Разумеется.

— И рассказали?

— Он тоже мне угрожал.

— А вы?

— Я спасовала.

Озадаченный Тильден подумал, что, насколько он знает мисс Грейсон, она в состоянии дать отпор любому.

— На вас это совсем не похоже, — задумчиво протянул он.

— Я знаю, что кажусь дерзкой, даже бесцеремонной, мистер Шелби. Это моя манера поведения. Однако у меня есть сердце. А уж когда дело касается детей…

— В этом я никогда не сомневался, мисс Грейсон. Никто из ваших бывших работодателей не жаловался на то, что вы пренебрегаете интересами детей…

Нола повернулась и несколько секунд пристально смотрела на Тильдена. Шелби был удивлен и тронут нежностью в ее взгляде. Он почувствовал, что она охотно рассказала бы обо всем, что у нее на душе. Неужели у этой молодой женщины нет подруг, которым она могла бы поверить свои тайны? В первый раз он задумался о том, как, должно быть, трудно сохранять дружбу, если постоянно меняешь место.

— Дочери лорда Родвела обожают его, — Нола говорила совсем тихо. — Леди Кларисса — очень простая и доброжелательная женщина. Кроме того, она производит впечатление человека, который все время находится на грани нервного срыва. Принести горе девочкам и леди Клариссе? Нет, я не хотела это делать.

— Вы проявили чуткость, подумав об этом, — заметил Тильден.

Оказывается, у Нолы есть и другие чувства, свидетелем которых он только что стал. В ней были мягкость и женственность.

— Потом вы передумали? Ведь об этом случае стало известно.

— Нет, хотя внутри у меня все кипело. Я просто тихо ушла. Газетчикам все рассказала одна из служанок, работавших на кухне. Молодая девушка, к которой он тоже приставал. Совсем юная. Старый мерзавец! Она не смогла больше выносить его постоянные домогательства. Лорд Родвел уволил эту служанку, потому что она ему отказала, и бедняжка решила поквитаться за это.

— Ну что же… Историю трудно назвать оригинальной, — сказал Тильден. — Но, насколько я помню, из персонала, кроме вас, никто не упоминался.

— Это неверно. Девушка хотела отомстить, но испугалась, когда нужно было выступить в открытую. Вероятно, ей следовало подумать о последствиях, но эмоции возобладали. Однако она знала, что я застала лорда Родвела в гостиной семейного дома со шлюхой и у нас был неприятный разговор со взаимными угрозами. Этого хватило для скандала без того, чтобы ее имя упоминалось. Конечно, Родвел обвинил меня в том, что я продала его.

Нола — очень деликатная женщина, подумал Тильден. Повел ли бы он себя при подобных обстоятельствах так же великодушно, он не знал.

— Чем он угрожал вам?

— Лорд нашел способ отомстить.

Мисс Грейсон снова села.

Тильден внезапно вспомнил, что тогда речь шла об очень интимных подробностях.

— У вас не было связи с женатым мужчиной? — он почесал за ухом и беспокойно заерзал на стуле.

— В этом не было и крупинки правды, мистер Шелби. Я не святая, но с женатыми мужчинами никогда не связывалась. Родвел распространил ужасные сплетни, что якобы у меня любовная связь с Клайдом Тиррелом, кучером одного из соседей, с которым я словом не перемолвилась. Его жена ждала тогда ребенка и ужасно страдала от всей этой грязной истории. Их брак чуть было не распался. Газетные статьи были ужасными. Родвел изобретал все новые детали. Я была настолько взбешена, что пришла на один из приемов в его доме. Несколько минут мы ругались в саду перед именитыми гостями, которые не без интереса слушали наши препирательства. А когда он обозвал меня лживой старой девой, которая втайне строит планы на него, сэра Родвела, я столкнула его в пруд с лягушками.

Тильден не выдержал и против воли рассмеялся. Нола тоже улыбнулась.

— Пруд еще не чистили, вода была зеленой и мутной. Публика пребывала в шоке, но кое-кто мне аплодировал.

— Охотно бы посмотрел на это, — Тильден совсем забыл, как возмущен он был тогда.

— У меня сохранилась вырезка из газеты, — сказала Нола, пожав плечами.

— Там была пресса?! — поразился Шелби.

— Конечно. Это был большой прием. Родвел только что получил известие, что он назначен на пост посла в Индии. После того как каждое слово, которыми мы с ним обменялись, было точнейшим образом записано, репортеры отмели все его попытки объясниться. Они пришли к выводу, что я оскорбленная женщина, жаждавшая удовлетворения. Это в некотором роде верно, потому что мне не в чем было себя упрекнуть.

Нола посмотрела на Тильдена и сразу поняла, о чем он сейчас подумал.

— В порядке исключения, — добавила она лукаво.

— А назначение Родвела на пост посла в Индии…

— При сложившихся обстоятельствах об этом не могло быть речи.

Тильден удивленно покачал головой.

— Но что общего со всем этим у молодого Родвела?

Теперь эта история вызвала у него настоящее любопытство.

Лицо Нолы омрачилось.

— Лейт — сын лорда Родвела от первого брака. Когда бульварные газеты начали поливать меня грязью, он пришел ко мне и предложил свою поддержку. Он знает своего отца… Однако точно так же, как я, Лейт не хотел причинить боль своим сводным сестрам и мачехе. Он восхищался смелостью, с которой я дала отпор старому лорду. Вероятно, он пытался сделать то же самое, но ему это не удалось. Мне была приятна его поддержка.

Вздохнув, Нола снова подошла к окну. Тильден ждал. Он почувствовал, что между нею и молодым Родвелом произошло нечто большее.

— А его участие не приняло более личного характера? — Тильден постарался, чтобы его вопрос прозвучал деликатно.

— Так и было. Как вы заметили, он хорошо выглядящий молодой человек, мистер Шелби, а я женщина… также имеющая свои собственные потребности.

На самом деле у Нолы и Лейта несколько месяцев был бурный любовный роман. Простого упоминания об этом хватило для того, чтобы к ее щекам прилила кровь. Тильден Шелби удивленно открыл рот, когда увидел, что Нола покраснела, а потом закрыл его снова, причем успел это сделать до того, как она заметила его оплошность.

— Некоторое время мы были друг другу… очень дороги, — откровенно сказала молодая женщина. — Я думала даже… — она откашлялась и распрямила плечи. — Действительно ли у него все было так серьезно? Я не уверена, хотя Лейт сделал все, чтобы доказать мне это. Полагаю, что его мнимое усердие можно объяснить тем, что он хотел причинить боль отцу или привлечь таким образом его внимание. Для этого не было лучшего средства. Я всего лишь гувернантка, но лорд Родвел мог бы скорее принять то, что его сын женится на шлюхе из Ист-Энда, чем на мне, женщине, которая публично унизила его.

— Но, мисс Грейсон, разве вы не подумали о чувствах, которые Родвел-младший питает к вам? Кроме того, вы могли бы изменить свою жизнь, занять более высокое положение в обществе и пользоваться уважением влиятельных людей. Короче говоря, вы бы сделали блестящую партию.

Нола молчала, ее мысли блуждали в прошлом… Сначала она от всего сердца верила, что Лейт Родвел любит ее. Он рисовал перед ней картины будущей семейной жизни, говорил о детях и о счастье, которое их ждет. Роман был очень бурным. Нола и сейчас с волнением вспоминала те дни своей жизни. Но затем последовал удар.

Между Лейтом и его отцом произошел неизбежный разговор. Мужчины не подозревали, что Нола их слышит. То, чему она стала свидетельницей, сокрушило молодую женщину. Лейт просто использовал ее, чтобы обидеть отца. Нола Грейсон потребовала объяснений, и Лейт начал изворачиваться, говорил, что она все не так поняла. Снова и снова он клялся, что любит ее, и умолял остаться с ним. Однако Нола не могла забыть ни того, что она услышала, ни тона, каким Лейт разговаривал с лордом Родвелом. Он говорил как чужой человек, более того — бессердечный, беспощадный враг.

— Вам все это может показаться слишком романтичным, мистер Шелби, но если я и выйду замуж, это произойдет по одной-единственной причине. Причина эта — любовь. В моих глазах никакое высокое общественное положение и никакой титул не сравнятся с настоящим счастьем в любви. Лейт Родвел никак не может принять этот факт. У него на уме только одно — выставить отца дураком. Но этого за него добились газетчики. Вмешались бульварная пресса, дело представили таким образом, что аристократу отказала простолюдинка, и из-за этого он стал предметом насмешек со стороны своих высокопоставленных друзей. Тогда только об этом и говорили, но время идет, и на слуху другие новости. Все забылось… Даже вы не сразу вспомнили эту скандальную историю.

Скачать книгу "Женщина на все времена" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Исторические любовные романы » Женщина на все времена
Внимание