И жар-птица в подарок
В отборе не невест, но женихов? Отлично!
В качестве препятствия на пути претендентов на руку княжеской племянницы? Ещё лучше!
Отправиться в другой мир, в замок, полный мрачных секретов? Что ж, Юлисса готова пролить свет и на тайны тёмного князя.
- Автор: Гэлбрэйт Серина
- Жанр: Короткие любовные романы / Романтическое фэнтези
Читать книгу "И жар-птица в подарок"
— Э-э… я имею в виду, как долго проходит конкретно этот отбор?
— Две недели каждый год до тех пор, пока не будет избран жених. Обычный срок, если не произойдёт никаких накладок или эксцессов, — мужчина указал на дверь, и Юлисса вернулась в зал.
Ребекки уже нет, ведущая в коридор створка осталась приоткрытой и из-за неё доносились женские голоса.
— А-а… сколько уже лет кандидаты сражаются за руку и сердце вашей племянницы?
— Это так важно? — Дэймитри следовал за Юлиссой тенью, бесшумной и слегка раздражающей своим пристальным, изучающим взором энтомолога, обнаружившего новый вид какого-нибудь мерзкого насекомого.
— Мне любопытно, — пожала плечами Юлисса, краем глаза наблюдая через зеркало за собеседником. — Не думаете же вы, что проявление любопытства — сугубо ваша личная прерогатива?
— Нет, что вы, — властный позволил себе почти добродушно усмехнуться. — На заре образования княжества, как нашего, так и прочих государств, отбор открывали, едва девице высокого рода — при наличии таковой в семье, разумеется, — исполнялось пятнадцать лет. Как вы можете догадаться, было это действительно давно, во времена, когда брак в столь юном возрасте не считался чем-то зазорным. Наоборот, чем старше девушка была, тем меньше шансов у неё оставалось на замужество.
— Ох уж это мрачное средневековье, в каком бы мире оно ни было, — отозвалась Юлисса.
— Верно. Но одна эпоха сменяла другую и вместе с ними менялись условия и критерии отборов, в том числе постепенно возраст девушки повысился сначала до восемнадцати, затем до принятого сейчас двадцати одного года, — Дэймитри помедлил и добавил: — Это уже девятый отбор для Беки, впрочем, для неё он начался не с двадцати одного, а на год позже.
Юлисса остановилась и обернулась к спутнику, не скрывая удивления — не возрастом племянницы, но самим фактом. Аж интересно, и как это венценосный дядюшка допустил подобную вольность?
— Я же говорил, молодёжь, — небрежно, надменно обронил Дэймитри. — А теперь, если вы не возражаете, перейдём к вашему участию. После вас, Юлисса.
— Ваше поле деятельности, — властный широким жестом обвёл пёстрый лужок. — Фактически в прямом смысле этого выражения.
Владения тёмного князюшки продолжали впечатлять и удивлять. Тремя сторонами замок выходил на уже виденную Юлиссой пропасть, однако с четвёртой обнаружилась вполне себе традиционная земная твердь, берущая своё начало за крепостными стенами. Постепенно она расширялась, убегала в зелёную даль и сливалась с ровной линией горизонта, не изрезанной ни намёком на обрыв, ни горными хребтами. Наоборот, если смотреть от ворот, то и вовсе казалось, будто поблизости нет никаких бездонных пропастей, скал и прочих труднопреодолимых препятствий. К воротам вела аккуратная, мощённая камнем дорога с фонарными столбами и указателями. Справа раскинулся небольшой палаточный городок, шумный, со снующими между шатрами людьми, слева, за импровизированной оградой из вбитых в землю кольев, соединённых красными лентами, располагалось вышеозначенное поле будущей Юлиссиной деятельности, расчерченное берёзовой рощей.
Дежуривший по другую сторону ограждения паренёк в чёрной униформе торопливо метнулся навстречу большому начальству, предупредительно поднял ленту повыше, пропуская босса и гостью. Проводил Юлиссу восхищённым взглядом — ровно до момента, пока Дэймитри не обернулся и не смерил подчинённого суровым взором, после чего паренёк поспешно занял прежнее место и вытянулся по струнке, делая вид, будто исключительно бдит, а не глазеет на аппетитные формы соблазнительной красотки.
— Необязательно так строго зыркать на каждую особь мужского пола, — заметила Юлисса вполголоса. — К мужским взглядам я тоже давно привыкла. Иногда это даже лестно.
— Рад, что вам лестно, но я не терплю нарушения дисциплины среди персонала и, особенно, среди охраны, — сообщил Дэймитри тоном, возражений не приемлющим. — И вы сможете сколько угодно наслаждаться подобными взглядами от претендентов в ближайшие три дня, однако вне непосредственного участия в этапах мне бы хотелось, чтобы вы вели себя… более скромно.
— Что, простите? — Юлисса аж остановилась.
Дэймитри по инерции прошёл вперёд, замер и снова обернулся, пытаясь повторить только что проделанное с пареньком из охраны.
Правда, она не из охраны.
И вообще не его подчинённая.
— Скромное, сдержанное поведение, осмотрительность в речах и… — оценивающий взгляд пробежался от тёмных локонов до босоножек. — И более целомудренная форма одежды.
— Не припоминаю, чтобы в контракте был пункт насчёт моей одежды.
— Его там и нет. Но форма одежды, соответствующая ситуации, предусматривается по умолчанию.
— И давно ли?
— Юлисса, вы же не приходите на работу в… таком виде, верно? — мужчина взмахнул рукой перед Юлиссиной грудью. — Вы носите униформу, предусмотренную регламентом вашей организации.
— Да что не так с моим внешним видом? — возмутилась Юлисса. — В мире людей летом в жару многие девушки носят майку и шорты. Я не голая, не в бикини, бюстгальтер на мне и соски не просвечивают. Что вам ещё надо?
Взгляд властного словно невзначай опустился на грудь, будто проверяя, действительно ли на месте важная часть женского нижнего белья.
— Что-то более закрытое, — пояснил спокойно. — И сверху, и снизу. А теперь давайте всё-таки вернёмся к вашему участию. Не хотелось бы заставлять претендентов ждать слишком долго, — повернулся и продолжил путь как ни в чём не бывало.
Да он… он… не-ет, это ни в какие ворота!
Но делать нечего, пришлось прикусить язык — временно, исключительно временно! — и последовать за Дэймитри.
За рощей, надёжно отрезавшей лишние шумы со стороны палаточного городка, тянулся второй лужок, побольше предыдущего, увенчанный бледно-голубым шатром. Вокруг суетились люди, подготавливая место к скорому приёму гостей. За поднятым пологом виднелась расписная ширма, зеркало в человеческий рост, низкое, щедро усыпанное подушками ложе, навевавшее ассоциации со сказками востока, короб со льдом и пластиковыми бутылками с водой, раскладной стул и стол.
— Здесь вы можете передохнуть в перерывах между выходами претендентов, попить и перекусить, если пожелаете, и переодеться…
— В паранджу? — не удержалась от язвительного комментария Юлисса.
Вместо ответа Дэймитри переступил порог шатра и отодвинул часть ширмы, открывая вешалку с рядом одинаковых шёлковых то ли платьиц, то ли и вовсе нижних сорочек, белых в голубой цветочек.
— В этом вы будете встречать претендентов.
— Серьёзно? — войдя в шатёр, Юлисса приблизилась к новой рабочей униформе, пощупала один экземпляр.
Всё-таки сорочка.
Извращенец, чтоб его!
— Вы же не собираетесь каждый раз сжигать собственную одежду?
— Сжигать?
И почему кажется, будто она что-то да упустила?
— Вам будут сообщать о выходе нового участника. Есть расписание и полный список претендентов, прошедших первый этап… ознакомитесь перед началом, — властный указал на разложенные на столике бумаги. — Вы встречаете его на лугу, представая перед участником в образе умеренно доступном…
— Каком-каком образе?
— Умеренно доступном, — на холеном лике властного появилось выражение безграничного смиренного терпения, как у учителя, вынужденного по десять раз втолковывать нерадивому ученику одно и то же. — Но не слишком. И ни в коем случае не развратном.
— Может, вы определитесь, быть ли мне целомудренной, как древняя богиня-девственница, или же развратной, подобно её коллеге по пантеону?
— Умеренно недоступном, — выдал Дэймитри после недолгого размышления. — Уверен, с этой частью вы прекрасно справитесь и без моих наставлений.
Доступная на вид и не развратная, угу. Два в одном, смешать, но не взбалтывать.
— И что дальше?
— Далее вы подпускаете участника настолько близко, насколько это возможно, и демонстрируете истинную свою сущность.
— А участники что должны делать? — Юлисса обошла шатёр кругом, потыкала пальцем в подушку, мельком проглядела бумаги на столе.
— Совладать с вами.
— Пардон?
— Они должны схватить вас и доставить моей племяннице.
— То есть мне ещё надо позволить себя похитить и облапить?
— Это всего лишь соревнование, игра. Всё понарошку. Бека ожидает неподалёку отсюда, и лапать вас в истинном виде вряд ли кто-то станет.
— Ага… правда, обжечь бедолаг я могу вполне себе по-настоящему.
— Претенденты не дураки и не настолько отчаянные, чтобы пытаться удержать вас голыми руками. Рядом охрана и целители, о риске, повторяю, участники осведомлены, соответствующий документ подписали все. И я лично буду наблюдать за ходом конкурса. Вам не о чем беспокоиться, Юлисса.
— Действительно, — Юлисса взяла список, просмотрела повнимательнее.
— Сегодня пройдёт пять претендентов, и заканчиваем мы до захода солнца, — продолжил Дэймитри. — Следующая пятёрка завтра, оставшиеся послезавтра и вечером того же дня будут объявлены результаты второго этапа. Выбывшие вернутся домой, те, кто успешно пройдёт, в воскресенье приступят к третьему, по завершению коего определится победитель. И тридцать первого декабря по человеческому летоисчислению мы объявим о помолвке Беки с победителем.
— А если не найдётся счастливчик? — уточнила Юлисса. Не нашёлся же таковой за восемь лет, так почему должен возникнуть нежданно-негаданно на девятый год?
— Значит, не объявим, — философский оптимизм дядюшки поражал, да.
— Особые пожелания будут?
— Например? — мужчина вопросительно вскинул брови.
— Ну, не знаю… например, кого-то надо целенаправленно завалить, а кого-то наоборот… подтолкнуть в верном направлении.
— Ни в коем случае, — в голосе даже суховатые неодобрительные нотки появились. — У нас честный отбор, без игры в поддавки. И если бы я хотел… подтолкнуть кого-то в верном направлении, то Бека вышла бы замуж ещё после первого её отбора.
— Тридцать минут, — сообщила заглянувшая в шатёр девушка и тут же умчалась прочь.
— Что ж, не буду вам мешать, — Дэймитри склонил голову и стремительно вышел.
Полог с шелестом опустился, оставив Юлиссу одну. Обмахиваясь списком, она повернулась к вешалке, цапнула крайнюю сорочку.
Целомудренная и сексуальная в духе романов Арнетти. Предупредил бы только кто властного, что в жизни подобное сочетание встречается крайне редко. Уж точно не с её типом внешности.
И характером.
Да и о пресловутой истинной сущности забывать не стоит.
Ладно, делать нечего, пора начинать это шоу.
О появлении властного возвестил вкрадчивый, едва слышный шелест отодвигаемого полога. Впрочем, Юлисса как раз застёгивала шорты и потому строгому нанимателю не грозило увидеть больше уже продемонстрированного.
— Прошу прощения, — Дэймитри даже извиниться удосужился.
— Ничего страшного, я уже закончила, — Юлисса сняла с ширмы майку, надела и повернулась к мужчине лицом. — Я вам одну сорочку сэкономила.