Любовь по предсказанию

Алиса Воронцова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Арден Бирн — успешный магоботаник, сердцеед и упертый холостяк. Последнее, что ему сейчас нужно, это связывать себя любовными узами. Но в один прекрасный день он получает предсказание: или он завоюет «даму в леопарде», или покроется мхом от одиночества. Только вот кто она — та, что предначертана ему судьбой? И что делать, если окажется, что она ему ни капельки не нравится? Взбалмошная, безрассудная девица, которая наводит свои порядке в его доме! Гнать ее в шею! Или все-таки попытаться соблазнить?  

0
312
42
Любовь по предсказанию

Читать книгу "Любовь по предсказанию"




Глава 1. Девушка в леопарде

Арден

Этот год обещал быть самым лучшим за всю историю моей научной карьеры. Во-первых, мне наконец-то выделили небольшую, но вполне комфортабельную двухэтажную квартиру в пешей доступности от университета. Во-вторых, в этом году — никаких дипломников. А в-третьих, моя сестра уже почти месяц как не закидывала меня своими дурацкими предсказаниями.

Элина почему-то уверена, что ее прямой долг — сообщать мне обо всем, даже самом незначительном пустяке. Клиенты платят ей огромные деньги, мне же она бесплатно сообщает о том, что я пролью молоко или пропущу дилижанс. Очень удобно, не поймите неправильно, но иногда кажется, что это она моя старшая сестра, а не наоборот.

Глядя в зеркало, я поправил плащ и слегка улыбнулся отражению. Этот год уже ничего не испор…

Зеркало зарябило, и не успел я произнести заклинание отмены, как связь установилась. Вместо меня на поверхности появилось лицо-сердечко в обрамлении коротких черных волос.

— Бра-а-атец!

Ну вот, накаркал.

— Чем обязан такой чести?

Элина надула маленькие пухлые губки.

— Неужели ты думаешь, что я не могу просто так проведать своего любимого старшего брата? Я что, ни разу не звонила тебе просто так, чтобы?..

— Нет, — ответил я не моргая, и девушка раздосадованно выдохнула.

— Ты прав. Тебе от этого лучше?

— Нисколько.

Пропустив мой ответ мимо ушей, Элина всплеснула руками.

— Ты не поверишь, что мне приснилось!

Я обратил свое внимание на запонки из обсидиана в надежде, что сестра увидит мое безразличие и это как-то поможет побыстрее завершить разговор.

— Эл, я тебе уже сто раз говорил: твои предсказания мне не особо интересны. Я понимаю, ты очень талантлива, но мне хочется прожить жизнь по-своему. Со всеми малейшими ошибками, понимаешь?

— Понимаешь, — передразнила меня сестра. — Именно поэтому все последнее время я держалась изо всех сил, чтобы не предупредить тебя о том, что ты забыл продлить подписку на «Ведьмачий вестник» и тебя это очень расстроит.

— Вот черт.

— Именно, не благодари. Но, Арден, речь вообще не об этом. Ты потом сам скажешь мне спасибо, что я сообщила тебе об этом заранее. Я уже сказала маме, она в полном восторге и собирается готовиться к свадьбе. Дедушка сойдет с ума от радости!

— Что?

Запонки внезапно совершенно перестали меня интересовать. Мечты моей матушки о скорейшей женитьбе единственного сына длятся уже лет десять с тех пор, как я получил профессорский статус и как расстроилась моя единственная помолвка. Но даже Элина не видела в будущем никаких потенциальных кандидаток, и этот аргумент был очень даже кстати, особенно с учетом того, что холостяцкий образ жизни меня полностью устраивал.

— Мой дорогой брат, — торжественно начала Эл, — я тебя поздравляю от всей души и очень за тебя рада. В общем, онамне ну очень нравится! Подходит к тебе как никто другой. Ни одно из твоих непродолжительных увлечений и рядом не стоит.

Любопытство боролось во мне со злостью из-за того, что сестра не перестает лезть в мою личную жизнь. Если мне суждено встретить девушку, что ж, так тому и быть, но вовсе не обязательно предупреждать меня об этом заранее. О чем я и сообщил.

— Ты не понимаешь, — возразила сестра. — Не все так просто. Это неоднозначная вероятность. Если ты все сделаешь правильно, то проживешь с ней долгую и счастливую жизнь. А если где-то ошибешься, то умрешь в своей университетской библиотеке в полном одиночестве за изучением какого-нибудь наискучнейшего трактата. Это твойединственныйшанс, понимаешь? У других людей я часто вижу несколько браков, но это не твой случай. Ты будешь убиваться по своей нимфе до конца жизни и будешь жалеть, что не послушал меня.

Мне не оставалось ответить ничего другого, кроме как:

— Ну ладно, выкладывай.

В тридцать пять лет не хватало только, чтобы гадалка указывала мне, как жить, но ничего не поделаешь.

Лицо Элины озарилось неподдельной радостью — она несколько раз похлопала в ладоши.

— Так и знала, что у меня самый лучший на свете старший брат! И если ты будешь счастлив, мне никакой другой награды и не надо. В общем, слушай. Ты узнаешь ее по леопарду.

— По леопарду? — недоуменно переспросил я.

— Сама понятия не имею, что это значит, — пожала плечами Элина, — но так мне сказали духи во сне. Как знаешь, на мои вопросы они не отвечают. Вы встретитесь уже сегодня. Еще… — она замялась на мгновение, — …ты ее сегодня увидишь без одежды. Обнаженной, — зачем-то уточнила она, переходя на таинственный шепот.

— Класс. Очень занятно услышать такое именно от младшей сестры.

— Можно без твоих ехидных замечаний, пожалуйста? Точно, забыла самое главное. У тебя будет серьезный соперник, поэтому карта может лечь как угодно. Но если будешь красиво ухаживать, говорить комплименты и что там еще нравится женщинам, то проблем не будет. Стоит ей в тебя влюбиться, обратной дороги не будет, но и завоевать ее сердце будет непросто. У вас будет какое-то серьезное разногласие. А соперник будет опасный, это духи отметили особенно.

Я сжал переносицу большим и указательным пальцами и на мгновение зажмурился, чтобы переварить услышанное. Я никогда всерьез не задумывался о женитьбе, поэтому тот факт, что решать надо быстро, вызывал раздражение. Мы с этой девушкой никогда не встречались. Я даже имени ее не знаю. Элина и вправду очень способная гадалка, но даже она не способна убедить меня в том, что я должен бороться за какую-то незнакомку.

— Ой, у меня уже клиент на связи! — всполошилась сестра. — Давай, хорошего тебе первого рабочего дня. — И отключилась.

Я начинал жалеть о том, что принял предложение о работе в Саллеме. Местный университет определенно престижней, но на старом рабочем месте у меня хотя бы не было шанса встретить «любовь всей своей жизни», которая мне была совершенно ни к чему.

Бросив взгляд на настенные часы в виде распростершего крылья ворона, я понял, что если выйду еще позже, то точно опоздаю. А когда оказался на улице, то осознал, что забыл зонт. Шел небольшой дождь, и я решил, что шляпы будет достаточно.

Если вы никогда не были в Саллеме, то не много упустили. Это студенческий городок, который можно пересечь минут за пятнадцать неспешной ходьбы, где вся жизнь кипит вокруг университета святой Хильды — могущественной ведьмы, которая несколько веков назад, завершив успешную карьеру, ушла в науку и основала в брошенном замке какого-то безнаследного графа ведьмачью школу. Хильда до сих пор временами ведет семинары, но говорят, что с каждым годом все реже и реже. А статус святой она получила на свое столетие и теперь до конца жизни вообще может не работать, если того пожелает.

Отсюда выпустились такие известные ведьмы и ведьмаки, как Даниэль Лим, известный своими экспериментами со временем, или Шайма Шихер — талантливая травница, победившая драконью хворь. Я тоже здесь, кстати, когда-то учился.

Местные жители представляли из себя гремучую смесь из вышедших на пенсию ученых и лавочников. Студенты и преподаватели же здесь сменялись порой быстрее, чем сезоны.

Я быстрым шагом направился по брусчатой мостовой в сторону замковых шпилей, возвышающихся над прочими городскими сооружениями, и успел ворваться в аудиторию ровно через две минуты после начала занятия, сделав вид, что для профессора небольшое опоздание — это даже респектабельно.

Разговоры тут же прекратились. Первая лекция в этом учебном году и, конечно же, полный зал выпускников, которым уже не сдались занятия. Негромко откашлявшись, я встал за кафедру, положил чемодан со свитками на стол и повесил плащ и шляпу на вешалку в углу. Со шляпы мелко закапало на пол, где тут же образовалась небольшая лужица.

Все это время студенты терпеливо ждали на своих местах, наверняка гадая, что из себя представляет их новый профессор. Мне предстояло провести сегодня еще три лекции, но я все равно окинул взглядом присутствующих, пытаясь среди пестрых нарядов разыскать леопардовый узор. Надеюсь, девушка из видения Элины не младшекурсница, а хотя бы на выпускном курсе или молодая преподавательница. Проблемы мне ни к чему.

— Кгхм, — начал я, и молодежь обратилась в слух. Кое-кто даже держал перо наизготове, чтобы записывать любую мою мудрость. Что ж. — Меня зовут профессор Бирн. Как вы знаете, мы с вами будем заниматься магоботаникой, а точнее теоретической ее частью. Практические занятия будут проходить в оранжерее.

Я взял мел и написал на доске полуразборчивое «Бирн магоботаника для продвинутых». И только когда я отвернулся, студенты позволили себе обменяться первыми впечатлениями.

— Прошу тишины, — сказал я негромко, и всякие разговоры прекратились.

Когда ты еще относительно молод, то вызываешь, скажем так, более пристальное внимание студентов.

— А теперь я попрошу каждого из вас по очереди подняться со своего места и коротко представиться. Будет достаточно имени, краткой специализации и темы диплома.

Учащиеся один за другим стали рассказывать о том, что их занесло на углубленную магоботанику. На последнем курсе студенты вольны самостоятельно выбирать предметы, которые, по их мнению, помогут им в написании дипломной, поэтому по тем или иным причинам в одном помещении собрались всякие разные маги — от юристов до дизайнеров.

— Ленон Грегори, сэр, — сообщил высокий темноволосый молодой человек. Держался он с таким достоинством, что не оставалось сомнений: он из той самой семьи Грегори, которые владеют половиной аметистовых шахт. — Бизнес-магия. Тема дипломной работы — «Практические свойства розовых аметистов и их использование в строительстве межгородских порталов».

Я цокнул языком.

— Похвально, похвально, мистер Грегори. Хотите сказать, что считаете возможным замену серебряных булыжников на простые аметисты?

Ленон слегка поджал губы.

— Сочетание камней и растений — новое направление в науке, сэр, но быстро развивающееся.

Знаю я всех этих юных экспериментаторов. Оборачивают породу листьями и потом устраивают взрывы.

— И очень непредсказуемое, — добавил я.

Студент не стал юлить, и это вызвало уважение.

— И очень непредсказуемое, — кивнул он.

Темы у остальных выпускников не вызывали особых вопросов. Я уж собирался с облегчением выдохнуть, как сидящая на последнем ряду студентка со светло-рыжими волосами поднялась со своего места.

— Шейла Уилан, — произнесла она едва ли не с вызовом.

Рик О’Райли на третьем ряду присвистнул, некоторые студенты не сдержали смешка. Да уж, нечасто встретишь полноразмерного человека с типично фейской фамилией.

— О, да у нас феечка, — прокомментировал кто-то.

— Только уж с размерами что-то не то, — поддакнул Рик, долговязый и угловатый парень, которому феи в роду уж точно не помешали бы.

Девушка вспыхнула, но всего на мгновение. Она уже открыла было рот, чтобы ответить забияке, но я опередил ее:

— Довольно, мистер О’Райли. Фамильное древо мисс Уилан вас не касается. Мисс Уилан, прошу, продолжайте.

Но Шейла как будто потеряла дар речи. Некоторое время она хватала ртом воздух, а затем изрекла что-то едва разборчивое.

Скачать книгу "Любовь по предсказанию" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Любовь по предсказанию
Внимание