Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя

Натали Р.
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тереза — не из тех, кто может сидеть спокойно, даже ожидая дитя. А может, она и не виновата, просто жизнь постоянно подкидывает новые задачки, и приходится их решать. То чужой ребенок, то хищный монстр, то похититель детей — на даче и то некогда вздохнуть. А в городе по своему внештатному сотруднику скучает служба охраны безопасности…

0
561
21
Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя

Читать книгу "Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя"




— А чего, хвалить его? — буркнул Хэнк, и Ильтен вздохнул: ну что за деревяха чугунная, никак его не проймешь. — За то, что посуду бьет, орет как потерпевший, не дает мелкому спать? За то, что глазки ему выковыривает? И все делает назло?

— Господин Хэнк, это обычная реакция ребенка, от которого отмахиваются. Он пытается привлечь внимание. Просто не умеет это делать цивилизованно, его же никто не учит. Ему кажется, что родители его разлюбили, и от этого ему очень больно. Он к нам в слезах прибежал, говорил, что теперь вам не нужен, потому что вы завели себе нового ребенка, и тот вам больше нравится.

— Чушь несусветная! Вот надеру ему задницу ремнем за такие глупости! Пусть ведет себя нормально, если не хочет, чтобы его ругали.

Ильтен опрокинул очередную стопку. Без допинга тут никак.

— Послушайте, господин Хэнк…

За его спиной послышались шаги. Тереза явилась. Ильтен почувствовал облегчение, хотя умом понимал: сейчас начнется скандал. Но, может, оно и к лучшему: броню Хэнка пробьет только тяжелая артиллерия.

— Довели ребенка до истерики и спокойно коньячок попиваете? — Ага, с места в карьер. — Вы отец или говно на палочке?

Дед Калле чуть не подавился коньяком. Ильтен зажмурился. Нет, Хэнк не попытался залепить Терезе оплеуху. Он настолько оторопел, что смог лишь выдавить, побагровев:

— Вы… Какого зохена вы на меня ругаетесь? Это мое и только мое дело…

— Ведите себя нормально, если не хотите, чтобы вас ругали!

Хэнк захлопнул челюсти. Он ведь минуту назад эти слова говорил. Но не про себя.

— Дени — ваш наследник. Родной человек. Ваша опора в старости, блин! Как вы можете им пренебрегать? Вам нужно им заниматься, воспитывать его — не ремнем, а своим примером и добрым словом. Нужно выстраивать отношения с ним…

— Да какие отношения? — не выдержал Хэнк. — Он всего лишь мелкий избалованный шкет. Как с ним что-то выстраивать? Никакие добрые слова не помогут, он вообще слов не слушает.

— Значит, так, — постановила Тереза. — Завтра мы идем на охоту и берем Дени с собой.

— Он будет мешать, — воспротивился Хэнк.

— Он будет помогать! А вы будете выстраивать отношения. Я покажу, как.

— Никакой добычи мы с этакой охоты не принесем, — мрачно предрек Хэнк.

— А мы туда не ради добычи собираемся. А ради вашего сына!

Хэнк скрипнул зубами и принял неизбежное. Откажется — так эта сумасшедшая госпожа Ильтен без него на охоту пойдет и Дени потащит. Чего доброго, малец себе что-нибудь прострелит или с лодки кувырнется… Мелькнула мысль, что прошлым летом парень жил на даче у Ильтенов, и с ним вроде ничего не случилось. Но нет, пусть уж будет с отцом, раз есть такая возможность. В конце концов, это будет не первая неудачная охота в жизни Хэнка.

— Ладно, — проворчал он и осушил стопку. — Как пойдем — на лодке или берегом? И кого добывать будем?

Наилучшим вариантом для общения отца с сыном была бы добыча грибов. Никакого риска, беседуй себе, учи уму-разуму. Но Хэнка нужно было зацепить чем-то, что он сам ценит, а грибы ему не слишком интересны. Впрочем, в любом случае они еще не выросли: лето в самом начале.

Ильтен, переведя дух, слушал, как Тереза с Хэнком обсуждают подробности завтрашней охоты, и тихо допивал коньяк. Возможно, из этой затеи что-нибудь и выйдет.

Придя к принципиальному согласию, Тереза расслабилась. Подтянула в беседку Лику, вынесла горячие бутерброды. На запах еды прибежал Дени и пришел в полный восторг от того, что завтра его берут на охоту. Лика не расставалась с Вериной коляской, сама не понимая, чего ей хочется больше: такую же милую девочку или такую же удобную коляску. Посетовала; Тереза щедро махнула рукой: раз тебе так плохо без коляски — забирай. Вряд ли мы Верочку с собой на охоту повезем, а во дворе она может полежать и в корзинке. Лика обрадовалась, переложила Тюля в коляску. Становилось прохладно, и дед Калле унес поевшую и задремавшую Веру в дом. Тереза включила лампу в беседке, и гости вдруг поняли, что засиделись, а завтра рано вставать. Стали прощаться…

Эг Айрад был в бешенстве. В тихом бешенстве, сменившем молчаливую растерянность. Все подготовил, все выверил — и на тебе, диспозиция кардинально меняется. А с заказчиком уже обговорено, сроки назначены. Что за непруха! Отвлекся всего на пару часов, и вдруг выясняется, что это дети не тех родителей. То-то Айрад слегка удивился, что мамаша не квохчет над дочкой. Приперлась другая семейная пара, и новая баба девчонку едва не затискала, а потом забрала коляску с дитем и покатила куда-то на другую дачу. И пацана с собой прихватили — тоже их оказался. Ну да, родная мать вряд ли позволила бы сыночку развлекаться с грязными и опасными палками. Хозяева дома номер 12 всего лишь присматривали за детишками, пока родители занимались более важными делами. Но от того, что Сарагетский Жук разобрался в ситуации, ему было не легче. Надо срочно менять весь план. А времени до ночи почитай что и нет.

Прячась за кустами и деревьями, он проследил путь супругов до дачи номер 4. Одно хорошо: домишко не эксклюзивный, как у тех, а недорогой, типовой. Айрад знал, как устроены такие дома внутри. Этаж всего один, значит, если не получится с дверью, можно влезть в окно. Он поднес к глазам бинокль — так и есть, окна приоткрыты ради свежего воздуха. Расположение комнат известно: слева от входа большая, справа две маленьких. Сомнительно, чтобы детей держали в большой. Придется поставить на одну из двух.

Подходить близко, пока свет в доме не погас, Айрад не рискнул. Пускай заснут, тогда и настанет его время. В вечерней тишине звуки доносились издалека. Дитя хныкало, мужчина что-то неразборчиво ворчал. Затем в ближней правой комнате сменилось освещение: вместо яркой люстры включили ночник. Мамаша подошла к окну — обрисовался ее силуэт, — задернула занавеску. Женский голос запел заунывную песенку на незнакомом языке, хныканье постепенно смолкло — стало быть, дочка уснула. Точно: свет выключили совсем, значит, мать тоже легла. Айрад выждал час, чтобы взрослые с гарантией погрузились в глубокий сон, активировал маскировочное поле и невидимой тенью заскользил к дому.

Окно не понадобилось: дверь легко поддалась отмычке. Зачем они вообще ее закрыли? Тут же абсолютно безопасно, чужие не ходят. Сарагетский Жук ухмыльнулся про себя и вновь настроился на серьезный лад. Внутри совершенно темно, придется использовать инфракрасные очки. Досадно: их нельзя сделать невидимыми; с другой стороны, в темноте и так ничего не видать. Нужная комната была не заперта. Айрад приоткрыл дверь очень аккуратно, опасаясь скрипа, но хозяин хорошо смазал петли — пронесло. Едва щель оказалась достаточной по ширине, Айрад просочился в нее. В очках явно различались два теплых силуэта: мамаша на диванчике у окна, а рядом — дочка в детской кроватке. Неслышно ступая по мягкому ковру, Сарагетский Жук приблизился к кроватке и очень нежно, чтобы не разбудить, приподнял дитя, заведя одну руку под голову, а другую — под попу между ножек.

Проклятье! Это никакая не девочка. Это мальчик, зохен его побери!

Дени не спалось, хоть папа и велел хорошенько выспаться перед охотой. Как тут уснешь, когда такое? Он еще никогда не был на охоте, прошлым летом госпожа Ильтен почему-то не охотилась. Настоящая охота! С ружьем — папа сказал, что стрелять ему пока нельзя, но обещал дать подержать. Может, папа и правда его любит? Не зря же госпожа Ильтен так говорит. Вау, охота! Это так круто! Скорей бы уже завтра. Дени вертелся в постели, не переставая думать об охоте. Они там обязательно кого-нибудь убьют. А мама сварит. Нет, лучше бы госпожа Ильтен сделала шашлык, он так обалденно пахнет… Интересно, ему дадут убить дичь? Пусть из ружья нельзя, но палкой-то наверняка можно, вон сколько он тренировался…

Вдруг дверь в комнату стала отворяться. Папа? Нет, папа распахнул бы ее с ноги. Она открывалась медленно и словно бы сама по себе. Дени замер, тихонько нащупывая дрын, который взял с собой в кровать, несмотря на недовольство мамы. В дверном проеме никого не было. Или кто-то все же был? Мальчику почудилась невнятная тень. Привидение? Сжавшись в комок и распахнув глаза, Дени заметил, как приминается ворс ковра. По спине побежали мурашки. Но, похоже, призрак не видел пацана, лежащего на раскладушке за креслом, и направлялся в другую сторону. Дени едва не издал вздох облегчения, но побоялся выдать себя звуком.

И тут же понял, что бояться надо не за себя. Не иначе, привидение пришло за мамой! Пусть мама и променяла его на Тюля, он все-таки немножко ее любил. Маму он не отдаст. Дени беззвучно сполз босыми ногами на ковер, не выпуская железный прут из рук. Только бы маму не задеть! Ведь это гадское привидение совсем не видно, одни колебания воздуха да следы на ковре.

Спящий в кроватке младенец внезапно стал подниматься в воздух. Что еще за волшебство? Да это призрак его схватил, осенило Дени. Он не успел подумать, что как раз о подобном и мечтал — чтобы какое-нибудь привидение забрало к неведомым зохенам дурацкого братца. Тень дернулась, и Дени увидел, как в воздухе мелькнули странные очки с толстыми объективами вместо стекол. Туда и ударил со всей силы, чисто инстинктивно.

Хруст, осколки, стук — что-то упало. Мама вздрогнула и проснулась. Увидела сына с окровавленным дрыном и какую-то мужскую голову без тела на полу, залитую кровью — и оглушительно завизжала. Голова хрипела и ругалась, поминая зохенов, и Дени еще несколько раз саданул наугад. Сил нанести вторгшемуся смертельные раны у ребенка недоставало, но призраку явно было нехорошо. А с последним ударом повезло: еще один короткий хруст — и у головы возникло тело. Так это вовсе не призрак! Это просто какой-то растрепанный дядька, судорожно шарящий по груди. Сердечник, что ли?

Ох, нет! Дядька вытащил пистолет из нагрудного кармана и направил его прямо на Дени:

— Отойди от меня, маленькая тварь. — Голос звучал сипло и отрывисто. — И положи зохенову палку!

Дени невольно сделал шаг назад. Дядька завозился на полу, пытаясь встать, при этом не теряя пацана из прицела. На визжащую женщину он не обращал внимания: ну какую опасность она могла представлять?

Но на визг жены среагировал Хэнк. Четко и быстро, по-военному. Не тратя время на одевание, зато не забыв заряженное ружье, он вломился в детскую. И увидел, как какой-то помятый хмырь грозит пистолетом его сыну.

— Дени, на пол! — рявкнул Хэнк и, не дожидаясь исполнения команды, выстрелил в чужака. Сразу из обоих стволов.

Тело теряющее остатки жизни, отбросило к окну. Выстрел разбудил Тюля, тот захныкал. Лика тотчас прекратила визжать и захлопотала над ребенком. Дени поднялся и вопросительно посмотрел на отца, на всякий случай прикрывая свободной рукой попу. Дрын он так и не выпустил.

— Ну что, сынок, — мрачно произнес Хэнк, — вот и поохотились.

Терезу разбудил стук во входную дверь. Ну, кто там прется в неурочный час? Она накинула халат и спустилась вниз, прихватив по дороге колотушку для мяса. Дед Калле уже не спал, тревожно прислушиваясь. Только Верочка спокойно сопела.

Тереза распахнула дверь, готовясь приголубить нежданного гостя колотушкой, если он поведет себя неправильно.

Скачать книгу "Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя
Внимание