Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя

Натали Р.
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тереза — не из тех, кто может сидеть спокойно, даже ожидая дитя. А может, она и не виновата, просто жизнь постоянно подкидывает новые задачки, и приходится их решать. То чужой ребенок, то хищный монстр, то похититель детей — на даче и то некогда вздохнуть. А в городе по своему внештатному сотруднику скучает служба охраны безопасности…

0
561
21
Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя

Читать книгу "Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя"




— Дени? — изумилась она, поспешно пряча руку с колотушкой за спину. — Послушай, мы ведь договорились с твоими родителями: ты можешь приходить к нам днем, чтобы играть или помогать, но ночуешь дома.

— Госпожа Ильтен, — пробормотал мальчик, — папа просит, чтобы вы пришли.

Чего? Какого рожна Хэнк зовет среди ночи чужую жену? Совсем, что ли, допился? Непохоже: он любил выпить в компании, но продолжать банкет в одиночку не стал бы. И наркотиков старший командир не употреблял даже в отпуске. Тереза присмотрелась к Дени. Какой-то он взъерошенный…

— Малыш, ну-ка повернись… У тебя кровь на щеке!

— Да это не моя, — смущенно ответил Дени и потер щеку. — Я плохого дядьку палкой стукнул, вот и брызнуло.

Брови Терезы поползли вверх. Она взялась за плащ.

— Так, давай объясняй толком. На вас напали? Что с отцом? Ему нужна помощь?

— С ним все хорошо, госпожа Ильтен. — Дени был не слишком в этом уверен: взгляд папы после расправы над привидением вдруг потемнел, как будто что-то не так, но мальчик не понимал, что и почему. — К нам забрался призрак! — поделился он. — Он хотел украсть Тюля.

— Призрак? Но призрак не может ничего украсть, он ведь бесплотен.

— Не совсем, госпожа Ильтен! Когда я его ударил, у него появилась настоящая голова. А когда стукнул еще раз — все тело целиком! А потом пришел папа и его застрелил!

Прощай, надежда выспаться перед охотой. Да и сама охота, пожалуй, накрылась большим пластиковым тазом — медных тазов в Тикви не делают. Тереза, подумав, сменила колотушку на ружье — мало ли, вдруг в окрестностях болтаются сообщники этого полупризрака, — и скомандовала:

— Пошли.

Едва схлынул адреналин, Хэнка одолели сомнения. То, что естественно на войне, в мирной жизни порой осуждается. Может, не надо было убивать этого хмыря? Как-то не хочется на каторгу. В принципе, Хэнк мог бы выбить у него пистолет, скрутить… Но рефлекс есть рефлекс, а теперь уже назад не отыграешь. И что делать? Прикопать его по-тихому, чтобы не нашли? Вряд ли прокатит: судя по господину Маэдо, легавые — люди ушлые, если уж начнут искать, то найдут. Конечно, выстрел слышали ближайшие соседи, и наверняка где-то недалеко этот похититель детей припрятал телефон и барахло: не в спецкомбинезоне же он из города прибыл.

Вспомнив про Маэдо, Хэнк вспомнил и про госпожу Ильтен. Она хорошо знает безопасников и методы их работы. Вот с кем надо посоветоваться! Он бы немедленно побежал к Ильтенам, но оставлять жену и детей с трупом злоумышленника — это чересчур. Послать жену? Лика и так боится ходить ночью, а уж после происшедшего… Да и самому за нее тревожно. Он перевел взгляд на Дени, и тот сразу вызвался. Мол, он ничего не боится. А на всякий случай палку возьмет.

На самом деле пацан немного соврал. Но госпожа Ильтен говорила, что страх — это нормально, просто нельзя позволять страху собой руководить. Вот он и не позволил. Оглядываясь и держа дрын наготове, добрался до двенадцатой дачи, а потом, с госпожой Ильтен и ее ружьем, было уже не страшно.

Первым, что увидела Тереза, был труп на полу. На призрак он совсем не походил. А на кого именно походил — неясно: лицо рассажено в кровь. Это Дени постарался, поняла она. А вот и две раны в груди от выстрела Хэнка-старшего.

— Я убил человека, — безнадежно вымолвил Хэнк.

Если бы эти слова прозвучали не из уст такого громилы, как Хэнк, боевого офицера, Тереза постаралась бы проникнуться. Однако отчаяние соседа показалось ей наигранным.

— Ну и что? Вы в первый раз кого-то убили? Что за сопли?

Война давно отбила у нее впечатлительность. Поначалу сложно, но человек ко всему привыкает. Или почти ко всему: бывают такие смерти, к которым не привыкнуть. Но здесь явно не тот случай: ни следов пыток, ни разбросанных по отдельности частей тела. Тереза обошла труп со всех сторон, стараясь не вступать в кровь. Приметила рядом пистолет, выпавший из руки.

— Это его?

Хэнк кивнул.

— А почему Дени назвал его привидением? На эфемерное создание как-то не тянет.

— Он был в спецкомбинезоне, — объяснил Хэнк. — Когда процессор работает, ткань спереди воссоздает изображение, поступающее в заднюю камеру, и наоборот. Мы такие на Т2 использовали. — Он вздохнул. — От зохенов хорошо помогают, а то ведь эти твари видят далеко и двигаются быстро… Начинают рвать молодых прежде, чем те их вообще заметят… — Он оборвал воспоминания и сосредоточился. — Дени его ударил, попал по голове, с него слетел капюшон. Потом парень нанес еще несколько ударов и, по всему видать, разбил компьютерный блок. Вот призрак и стал видимым.

— Он действительно хотел украсть Тюля? Или просто пограбить пришел?

— Дени говорит, он стал доставать ребенка из кроватки. Когда получил по башке, уронил его — хорошо хоть, обратно в кроватку, а не на пол. Тюль расплакался, и Лика приметила, что он лежит не так, как она его клала, а ногами на подушке — то есть этот мертвец точно его брал. А уж похитить хотел или убить, — Хэнк непроизвольно сжал кулаки, — или шантажировать меня, угрожая ребенку — не знаю.

Тереза покачала головой.

— Обалдеть! Чужак прокрался к вам ночью, в маскировочном комбинезоне, с пистолетом. Да еще протянул лапы к вашему ребенку. А вы из-за него переживаете?

— Не из-за него. — Хэнк даже обиделся, что его заподозрили в несвоевременном гуманизме. — Что мне делать-то? Меня же за убийство могут закатать.

Тереза поразмыслила буквально секунду и пришла к выводу:

— Не закатают. Все улики против него. С вашей стороны — чистой воды самооборона.

Хэнк почувствовал себя лучше. Но не до конца. Все-таки это лишь слова женщины, а не мнение профессионала. Разумеется, госпожа Ильтен — не совсем обычная женщина, но от стереотипов так просто не откажешься.

— А вы не могли бы, — он аккуратно закинул удочку, — уточнить? Например, у господина Маэдо?

— Почему бы вам самому у него не уточнить? — Тереза пожала плечами. — У вас есть его номер.

— Э-э… Ну вы же понимаете, я не могу позвонить ему среди ночи…

А я, значит, могу? Тереза с трудом удержалась от колкости. Хэнк, само собой, прав: она может. Ее лишь возмутила его попытка использовать ее близость с Маэдо. С другой стороны, Хэнк на нервах. Скажешь ему: ждите утра да звоните сами, — так он весь изведется, еще и на жену сорвется, чего доброго, благо под рукой. А она-то точно ни в чем не виновата.

Они перешли в столовую. Хэнк вспомнил о своих обязанностях хозяина… ну, в каком смысле о своих? кликнул Лику и приказал сделать чай. Тереза устроилась в кресле поудобнее, отхлебнула и набрала номер Маэдо. Телефон долго не отвечал, но в конце концов верховный командир проснулся.

— Дорогая, ты видела, сколько времени?

— Два часа. А что?

— Это у вас два. А у нас в Синиэле — четыре. Не могу поверить, что ты настолько по мне соскучилась. Ты опять кого-то убила?

— Не я. — Она скривилась.

Тереза кратко описала ситуацию. Маэдо выслушал, задал несколько вопросов и вынес вердикт:

— Не вижу проблемы. Незаконное проникновение в чужое жилище с использованием средств, запрещенных для гражданского населения — уже повод словить пулю от самого законопослушного хозяина. Если бы этим все ограничилось, можно было бы схлопотать штраф за превышение самообороны. Но и только. Каторга — мимо. Однако тут плюсуется наличие оружия у преступника и зафиксированное свидетелями намерение похитить ребенка. В таком разе вы могли бы этого урода хоть через мясорубку прокрутить. Вызывайте местную службу охраны безопасности и не волнуйтесь.

— А ты не приедешь? — разочарованно протянула Тереза.

— Только в отпуск. В конце лета. Поверь мне, — добавил он, понимая, что она не рада, — это дело не стоит личного контроля начальника отдела преступлений против государства. Звони местным. Если все еще беспокоишься, сошлись на меня — мол, столица в курсе.

— Ну, что? — Хэнк чуть ли не ерзал.

Тереза сперва допила чай, потом пододвинула ему пустую чашку с намеком и лишь после этого ворчливо ответила:

— То же самое, что я и говорила. Раз уж не постеснялись позвать меня ночью, могли бы доверять побольше. Звоните ментам.

— Э… — Хэнк с сомнением взялся за телефон. — А что им сказать?

— Ну, расскажите им о привычках зохенов, — уже откровенно издевательски посоветовала Тереза. — Или об устройстве гранатомета… Ладно, сидите и молчите, — сжалилась она, — а то еще какую-нибудь хрень ляпнете. — И набрала тревожный код безопасников сама.

— Тильгримское отделение, — отозвался сонный голос.

Ага, значит, Риаведи приписан к Тильгриму, а не к Ноккэму. Тереза предпочла бы иметь дело со знакомыми, но нет так нет. А они там, выходит, дремать изволят. Сейчас получат.

— Светлого солнца, — сладенько проворковала Тереза. — Мне тут порекомендовал обратиться к вам начальник отдела преступлений против государства из Синиэла. Но вы, кажется, спите, и мне, право, неудобно…

— Госпожа, — сонные интонации вмиг испарились, — говорите же скорее, кто вы и что у вас случилось!

— Я Тереза Ильтен, и…

— Та самая? — Похоже, на том конце связи не то что проснулись окончательно, а утратили сон на несколько дней вперед. — Которая с маньяком? И с привидением?

Н-да, можно было и не упоминать Маэдо. Почему-то она не сообразила, что тильгримское отделение получает все сводки о происшествиях в Риаведи, даже если их расследуют другие.

— Та самая. — Известность ей польстила, и она решила больше не глумиться над собеседником. Ну, прикорнул дежурный, бывает… — Пришлите следственную бригаду. Риаведи, дом 4. Незаконное проникновение на частную территорию, попытка похищения младенца, угрозы оружием…

— Только следственную бригаду? — усомнился дежурный. — Не группу захвата?

— Злоумышленник уже обезврежен. Но, возможно, семье потерпевшего понадобится психолог. — Улыбочку Терезы видел только Хэнк.

— У нас нет психолога, — запаниковал дежурный. Вот незадача-то: сама госпожа Ильтен обращается, да по рекомендации столичного начальника, а Тильгрим так опростоволосился!

— Зато у нас есть, — еще более мило произнесла Тереза. — Господин Ильтен — психолог на контракте со службой охраны безопасности, оплата сдельная. Платить будете?

Бригада приехала поздним утром — все же Тильгрим ненамного ближе к Риаведи, чем Ноккэм, да и спешить безопасникам было незачем, коли преступник мертв. Всё обмерили и обнюхали, допросили всех, включая соседей и Дени. Предъявлять обвинения Хэнку не стали даже формально, зря он боялся. Разрешение на ружье есть? Есть. Стало быть, покойный сам виноват — нечего лезть в дом к человеку, имеющему ружье, и грозить его сыну пистолетом. Обыскали всю округу, нашли схрон преступника с одеждой, очень интересным чемоданчиком и телефоном. Телефон непростой, список звонков автоматически затирается. Но это не беда, логи можно запросить у оператора связи. Зато ясно, как день: человек, которому нечего скрывать, так настраивать свой аппарат не будет.

Дени стал героем дня. Охоты, правда, не получилось, но ее можно и на завтра отложить. Мальчик был счастлив. Мама обнимала его, и благодарила за спасение братика, и обещала, что больше никогда не будет ругать его за игры с палками. Папа гордился сыном, проявившим храбрость и давшим отпор злодею, и внезапно решил, что учить его стрелять из ружья вовсе не рано. Госпожа Ильтен похвалила, что он действовал правильно и решительно. Безопасники восхищались пареньком и разрешали смотреть, как они работают. Только Тюль вел себя все так же: пищал да хныкал. Ну и ладно. Главное, что родители любят не только его, но и Дени.

Скачать книгу "Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Брак по-тиквийски. 3. Ни минуты покоя
Внимание