Пепел. Книга вторая

Мери Ли
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: На какие ещё жертвы придётся пойти девушке, чтобы обрести спокойную жизнь? Джей была уверена, что побег из Подземелья - это спасение. Но это было самое лёгкое из испытаний. За свободу пришлось заплатить слишком высокую цену.Как быть, когда родные люди для тебя стали чужими? Как не сойти с ума, когда остаёшься со своим кошмаром наедине? И как поверить в любовь, когда вокруг всё рушится?

0
1 032
36
Пепел. Книга вторая

Читать книгу "Пепел. Книга вторая"




Глава девятая

Намного позже, когда я вернулся в Крест и чуть не придушил Преподобного у самого входа в Храм, я узнал, что это Джей попросила сдерживать меня.

Моя ярость не находила выхода. Я кипел изнутри. Каждая клетка моего тела требовала действия. Но я не знал, что делать. Впервые за свою жизнь я был… опустошен.

Не найдя нужных ответов у Гарольда, я ушел в дом, который до этого дня считал своим. Но переступая порог я понял, что не стены давали чувство умиротворения, это была девушка с длинными черными волосами и глазами зеленого цвета.

На пороге кухни я остановился и еле себя сдержал, чтобы не прикончить женщину, которая сидела за столом с Самантой и Шарлоттой. Анна Морис как ни в чем не бывало пила чай и что-то тихо говорила девушкам. Но стоило ей поймать на себе мой взгляд, она сжалась так, что стала меньше в размерах.

Обойдя стол, облокотился на него руками. Удерживая из последних сил своего демона начал разговор с женщиной, которая не достойна здесь находится.

– Что задумал Флинт? – спрашиваю и смотрю на Анну ожидая ответа, но она молчит. Бросает взгляд куда угодно, но только не на меня. – Анна не вынуждай…

– Майкл отстань от неё, ей и так тяжело. – встряла в разговор прежде молчаливая Шарлотта.

Перевожу взгляд на девушку и не говоря ни слова заставляю её отвернутся в другую сторону. Так-то лучше.

Слова не нужны, я уверен на моем лице написано: "Лучше не вставай у меня на пути".

– Анна, давай кое-что проясним, я задаю вопрос, ты отвечаешь. Говоришь только правду… я пойму если ты солжешь. И поверь мне, если наш разговор не заладится, то до утра ты не доживешь. – каждое слово произношу тихо, но четко. На последней фразе Анна резко вскидывает голову и смотрит на меня глазами полными слез. Но мне… так плевать на её чувства. Эта женщина ради спасения своей шкуры предала своё единственное дитя.

– Мне так жаль… – всхлипывает женщина.

– Что задумал Флинт? – повторяю свой вопрос.

– Он хочет поговорить с ней.

– О чем?

– Про какую-то карту.

– Что он планирует сделать с ней… после?

– Отправит её к жениху.

В эту секунду моя ярость не поддаётся контролю, всё летит со стола. Я мгновенно перегибаюсь через него и хватаю Анну за горло. Стоит сжать глотку чуть-чуть посильнее, и все услышат хруст её позвонков:

– Ты это знала! И позволила ему забрать твою дочь! – смотрю в её глаза… вижу в них только страх. Ни капли сострадания. Понижаю голос до шепота и склоняюсь ближе к её лицу. – Ты – чудовище.

Убираю руку, и Анна валится на стол, хватаясь за горло.

– Сейчас я ухожу, но утром мы продолжим наш разговор. – у меня одна только мысль – Саито. Он знает намного больше, чем любой человек живущий на земле. Сейчас мне нужен он, каждая минута на счету. Эта сука подождет.

Останавливаюсь в проходе и оборачиваюсь, чтобы посмотреть на самую мерзкую женщину, что видел в своей жизни и произношу:

– Джей.

– Что? – спрашивает Анна сквозь поток слез.

– Ты ни разу не назвала её так. Решил напомнить, имя твоей дочери, что ты обрекла на страдания – Джей.

Уходя из дома я знал, что буду делать дальше. Даже если Саито не сможет мне помочь. Есть человек. Очень могущественный, которого опасаются не только обычные жители уцелевших городов, но и Сенатор, и мистер Морис. Это мой запасной вариант, которым я надеюсь никогда не воспользоваться.

Вхожу в кабинет Преподобного без стука и приглашения, но картина, что предстала перед глазами, заставила меня замереть на месте.

Гарольд и Саито сидят за столом и что-то бурно обсуждают. При виде меня седовласый старик отодвигает стул, приглашая меня к их заседанию.

– Я ожидал тебя намного раньше. – нараспев произносит Саито, и я опускаюсь рядом с ним.

– Как Вы здесь оказались? Я знаю, что Вы уехали в Хелл. – говорю я.

– Это я пригласил его. – перевожу взгляд на Преподобного. – Первым делом, прочтя письмо мистера Мориса, я связался с Саито и рассказал ему об этом.

– Я немного задержался, но проблема вот в чем… – начинает Саито.

Это был очень долгий разговор. Из слов Саито Фудо я узнал о том, что глава города Хелл встанет на нашу сторону. Причина его поддержки – сокрытие преступления. Как оказалось, Сенатор и мистер Морис проводили опыты над детьми, выяснить это помогла карта, которую Джей выкрала у Рональда Эшвуда. К сожалению, на данный момент доказать причастность этих высокопоставленных лиц невозможно. Но они нарушили самый важный закон нашего мира – "Закон о защите детей." Они сожгли все лаборатории вместе с персоналом и подопытными внутри. Единственный человек, что может доказать вину Сенатора – это Джей. С меня же просят дачу показаний по поводу лаборатории, в которую я спустился. Хоть и видел я там не многое, но мои слова – это доказательство того, что лаборатория существовала на самом деле.

Карта сейчас находится в руках главы города Хелл, Хантера. Хантер – это ночной кошмар каждого, кто перейдет ему дорогу. Более хладнокровного и безапелляционного человека я не встречал.

На протяжении нескольких часов мы разрабатывали план вызволения Джей. Понимание того, что каждая минута, прожитая мной здесь, окажется для неё адом там, не давала мне спокойно дышать.

Но то, что я узнал по возвращению в дом выбило меня из равновесия окончательно. Шарлотта и Анна Морис пропали. Рой и Брэдди обыскали весь город, но так их и не нашли. По словам мальчишки, что постоянно околачивается возле нашего дома, две эти женщины ушли сами, их никто не принуждал. Вектор их пути был направлен в сторону выхода из города.

******************

Джей.

Как только я села в автомобиль, он тронулся с места, и Флинт задал мне единственный вопрос:

– Где карта?

– У меня её нет. – тут же ответила я, вжимаясь в дверцу.

– Как я и предполагал.

Всё.

Больше он мне не сказал ни одного слова. Сидя в машине, которая уносила меня всё дальше и дальше от родных людей, я поняла, что страх – это болезнь. И я снова подхватила эту заразу, которая скорее всего меня убьет.

Слушая тихий шепот своего сердца, я отчетливо различала в нем не только мою боль, но и агонию Майкла. Я верю, когда-нибудь он поймет, что по-другому поступить я не могла. Мысленно посылаю ему последнее "Прости".

Как только я стала различать высокие стены города Черная Пантера, меня захлестнула волна панического ужаса. Здесь больше нет людей, которые смогли бы мне помочь. Нет ни одного знакомого лица, которое бы давало чувство покоя. Здесь только я, мой биологический отец и армия людей, которая подчиняется ему.

Машина остановилась, как и биение моего сердца. Я снова на площади, где меня избили кнутом. Смотрю сейчас на статую чёрной кошки, и по мне ураганом проносятся мурашки отвращения от воспоминаний. Каждый шрам, что находится на мне, начинает нещадно зудеть, давая понять, что это всё правда. Не вымысел. Я действительно окунулась в кошмар недалекого прошлого.

– Выходи. – приказным тоном сказал мистер Морис, покидая салон автомобиля.

Я же не могла пошевелить и пальцем. Меня словно парализовало. Единственное что я могла делать, это сидеть и смотреть из окна на памятный столб.

Дверца открывается, и я понимаю, что всё, что я испытывала ранее – это не страх. Это детский лепет. Лицо Сенатора с самодовольной улыбкой и повязкой на глазу расплывается у меня перед глазами.

– Хелена, любовь моя. Вот мы и встретились. – тошнотворный запах трав заполняет салон, и я бросаюсь к противоположной дверцей, распахиваю её под мерзкий смех предводителя Подземелья.

Чувствую землю под ногами, но она не устойчива и раскачивается из стороны в сторону. Это адреналин гонит кровь слишком быстро, и я начинаю теряться в пространстве. Пытаюсь успокоить дыхание и бешеный ритм сердца, при этом не отводя взгляда от моего "ночного кошмара". Нас разделяет только черный глянцевый автомобиль. И я понимаю, что это только кажется. Больше ничто не стоит между мной и чудовищем, что именует себя Сенатором.

– В лабораторию её! – на мгновение отвожу взгляд от довольного Рональда Эшвуда и вижу удаляющуюся спину Флинта.

Двое людей направляются в мою сторону и хватают под руки. Я начинаю сопротивляться, но быстро прекращаю это. Смысла нет.

– Я сама. – говорю я, на что ублюдок Сенатор слегка качает головой в знак согласия. Тем самым показывая мне кто здесь хозяин. Но я прекрасно понимаю, что не он главный в этом месте, а мужчина, ушедший в лабораторию не дожидаясь нас. Ведь Флинт прекрасно понимает, что его приказ – это закон.

Меня отпустили, но прислужники мистера Мориса держатся на расстоянии вытянутой руки с двух сторон. Я не буду сейчас тратить силы зря. Выжду. Найду идеальный момент. Он должен быть. Как там в Подземелье.

Зная куда меня ведут, я не понимала одного. Зачем? Они уже брали у меня кровь, и она оказалась посредственной.

Мы спустились вниз по лестнице и оказались под землей. Там где держали Саманту и приемную маму Майкла. По темному коридору дошли до самого конца и попали в комнату, о которой я даже не подозревала. Ярко освещенная, большая, квадратной формы с металлическим креслом белого цвета посередине. Вдоль стен расставлено какое-то оборудование. Я даже не хочу знать для каких целей оно здесь.

– На кресло её. – после слов мистера Мориса двое его людей хватают меня и усаживают на белое металлическое сооружение.

Здесь я уже не смогла спокойно повиноваться и отбивалась как могла, но ничего не вышло. И вот я привязанная к стулу по рукам и ногам, смотрю, как Флинт набирает в шприц жидкость темно желтого цвета.

– Что это? – у меня очень странный голос, словно я проглотила наждачку и разорвала ей всё горло в кровь.

– Сейчас узнаешь. – мерзкий голос возле самого уха принадлежит Сенатору. Мне даже не стоит поворачиваться чтобы понять, что это он.

– Вы превратите меня в не мертвого? Зачем? – боже нет. Я не хочу этого. Стать бездушной тварью, которая пожирает людей.

– Какая же ты глупая. – мистер Морис поворачивается ко мне и смотрит на мои слабые попытки высвободиться, так словно я мерзкая букашка. – Этим ты пошла в мать.

Приближается к креслу, правой рукой хватает меня за шею и поворачивает моё лицо в сторону Сенатора, который настолько сильно улыбается, что кажется сейчас треснет его лицо. Небольшая боль в шее даёт понять, что Флинт ввёл иглу мне в вену, и, кажется, я чувствую, как желтая жижа растекается во мне.

Опускает руку и отходит от меня.

– Что это? – мои попытки отвязать руки приводят к тому, что я стираю запястья в кровь о кожаные ремни.

– Это поможет нам узнать где карта и кто о ней знает. – объясняет Флинт.

– Как?

– Ты нам всё расскажешь.

– Я и так сказала, что у меня её нет.

– Неужели ты думаешь, что я поверю тебе на слово. Сейчас ты впадешь в транс примерно на двадцать минут. Этого времени нам будет достаточно чтобы узнать всё, что творится в твоей голове.

– Я буду без сознания? – это последнее, чего я хочу. Быть без сознания, связанной в комнате с Сенатором.

– Транс – это своего рода "мост" между сознательным и бессознательным. – с умным видом вещает мистер Морис. – Знаешь, трансом в психологии называют бессознательное состояние, которое не делит поступающую информацию на логичную и не логичную. Благодаря нашим усовершенствованиям в этот момент можно задать команду для бессознательного состояния. Любой вопрос, заданный мной, твой мозг будет воспринимать просто за информацию. И если ты знаешь ответ, то и я его узнаю. – Флинт поднимает руку и смотрит на часы. – Примерно через две минуты твоё сознание начнет ускользать и скорее всего ты даже не запомнишь, что расскажешь нам. А пока можете обсудить, предстоящую свадьбу.

Скачать книгу "Пепел. Книга вторая" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Пепел. Книга вторая
Внимание