Однажды в сказку. (Не) Злая королева
- Автор: Виолетта Донская
- Жанр: Любовная фантастика / Попаданцы / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева"
Глава 10. Насильно мил не будешь. Или…?
Кристиан подался вперед, его лицо оказалось совсем близко к моему.
– Ваше Величество, я вас так…
Резко подняла руку и приложила ее к губам принца, останавливая его от необдуманных слов. В голове стремительно проносились мысли.
«Сразу отвергать нельзя. Разобью юное сердце, и принц натворит глупостей. Да и после отказа он скорее всего сразу покинет замок, а этого никак нельзя допустить. Лучшего кандидата для Белоснежки я сейчас вряд ли найду».
– Не стоит… спешить. Давайте все обсудим после того, как закончатся праздники, – придав голосу ласковые интонации, как можно мягче произнесла я.
Принц снова взял мою руку и медленно поцеловал каждый палец.
– Хорошо, – прошептал Кристиан. – Хорошо, я подожду.
От нежных прикосновений я испытала лишь неловкость. Никогда еще мужское внимание не вызывало у меня столько досады. Наконец, отпустив мою злосчастную конечность, он тихо спросил:
– Вы хотели со мной о чем-то поговорить?
– Это… тоже подождет.
Поклонившись и бросив на прощание томный взгляд, Кристиан все так же стремительно покинул кабинет. Как только за ним захлопнулась дверь, я с тихим стоном рухнула в кресло.
«Какой-то нелепый вышел разговор» – подумала, мысленно скривившись.
Спустя несколько секунд тишины раздался громкий перезвон колокола. Зеркало дрожало, стуча кованой рамой о каменные плиты.
– Смотри со стены от смеха не упади, – процедила я, глядя на ржущую маску.
– Ой не могу, до чего же смешно!
– Это не смешно, Роджер. Это проблема.
Я откинула голову на спинку кресла и устало прикрыла глаза.
«Ведь всё так удачно складывалось…»
– Подумать только, нашу милейшую Белоснежку обставила Ирина Королёва, артистка провинциального театра, – насмешливо протянул Роджер. – Кому расскажешь, не поверят.
– А знаешь, кто бы с удовольствием об этом послушал? – сердито прошипела я.
– Кто? – все еще посмеиваясь, уточнил Роджер.
– Крысы в подвале. Им явно не хватает веселой компании.
Роджер подавился смехом. Угроза всегда действовала безотказно – магический советник по-настоящему боялся оказаться выброшенным и забытым. Откашлявшись, он уже спокойнее добавил:
– Ладно, красивая и мудрая женщина, как будешь решать эту проблему?
Несколько минут я молча сидела в кресле, задумчиво барабаня пальцами по подлокотнику.
– Постой-ка! – воскликнув, я резко подскочила на ноги.
И быстрыми шагами направилась к выходу, приговаривая:
– В одной из книг Гримхильды точно есть целый раздел с приворотными зельями!
Проверив в секретной лаборатории гримуары, нашла тот, в котором отыскались несколько подходящих рецептов.
– А ты коварная женщина, Ира. Мне нравится, – протянул Роджер, когда я, вернувшись с книгой в кабинет, поделилась с ним задуманным.
Фыркнув, закатила глаза, однако уголки губ невольно поползли вверх. План казался довольно простым: сварить зелье, опоить им слишком влюбчивого принца, и тем самым решить сразу две проблемы. Я внимательно просмотрела составы зелий и нахмурилась.
– Роджер, есть одна загвоздка – в запасах королевы отсутствуют несколько нужных ингредиентов.
Когда я училась варить простые снадобья, вроде эликсира памяти или настойки бодрости, наизусть запомнила все надписи на баночках, что хранились в лаборатории. А сейчас в списке необходимых трав для всех вариаций приворотных зелий видела незнакомые названия.
В зеркале послышалось задумчивое мычание.
– Значит, нужно пополнить запасы.
– А… как?
– В ведьмовской лавке, конечно. В городе.
На мгновение растерялась. За прошедший месяц я ни разу не покидала замок, лишь со слов Роджера знала, что из себя представляют местные города. Судя по его рассказам, они не сильно отличались от моих познаний о средневековых поселениях, разве что воняли меньше благодаря системе канализаций. Посетить один из местных городков было бы даже интересно, однако возникала новая проблема. Пойти вот так средь бела дня в ведьмовскую лавку было нельзя, это бы вызвало подозрения. Все считают Гримхильду чернокнижницей, и я пока не собиралась менять это заблуждение. Послать кого-то из слуг не могла по той же причине, поползли бы слухи.
– А как королева попадала в эту лавку?
– О–о–о, она разработала целую схему. Тебе понадобится…
***
Белоснежка медленно жевала булочку с джемом, мечтательно глядя на принца, тот, уже с утра попивая вино, бросал в мою сторону влюбленные взгляды, а я, возведя глаза к потолку, недоумевала, за что мне всё это. Позволив себе еще несколько минут посетовать на несправедливость судьбы вообще и ко мне в частности, отставила чашку и, встав из-за стола, обратилась к гостям, собравшимся на завтрак в галерее:
– Сегодня мне придётся вас ненадолго покинуть. К сожалению, не смогу присутствовать на играх, но всем желаю удачи и приятно провести время.
На пятый день празднеств приглашенных венценосных особ ждало нечто вроде шуточного рыцарского, или как тут было принято говорить, «риттерского» турнира. Принцы, конечно, не собирались сражаться друг с другом всерьез, но помериться силой и ловкостью в испытаниях были не прочь.
Молодые люди нестройным хором голосов выразили сожаление и надежды на мое скорейшее возращение. Старательно игнорируя разочарованный взгляд Кристиана, я поспешно покинула галерею.
Спустившись в крыло, где располагались кухни, я оказалась в центре царившего здесь хаоса. В лицо ударила волна горячего воздуха от разожженного в камине огня, где на вертеле зажаривали поросенка. От огромной печи доносился умопомрачительный аромат свежеприготовленного хлеба, перемежаясь с витавшими в воздухе запахами сырого мяса и пряных специй. Над столами от громоздких котелков исходил густой пар, в котором были едва различимы фигуры стоящих рядом кухарок. Женщины в фартуках и чепцах, перекрикивая друг друга, раздавали команды бегающим по кухне с приборами и посудой юным помощникам в поварских колпаках. Здесь было так шумно и людно, что появление королевы заметили не сразу.
Наконец один из мальчишек меня увидел, и, выронив из рук посуду, согнулся пополам, что-то лепеча себе под нос. Звон разлетевшихся по полу жестяных мисок привлек внимание и остальных. Все замерли, и на кухне стало удивительно тихо.
– Марта, выйди в коридор, я хочу с тобой поговорить, – обратилась к главной кухарке.
Полноватая женщина с приятным лицом слегка побледнела, но, торопливо вытерев руки о полотенце, вышла за мной следом.
– Ваше Величество, чем могу служить? – она стянула чепец и зажала его в руках, явно испытывая волнение.
На ее голове растрепались пышные седые кудряшки, отчего Марта походила на престарелый одуванчик.
– Для начала, хочу тебя поблагодарить за отлично проделанную работу, – произнесла я, улыбаясь. – Все гости в восторге от приготовленных блюд.
На пухлых щеках кухарки появился довольный румянец.
– Принц Бернфилда даже изъявил желание увезти тебя в свой замок. Но мне и самой нужна такая умелая повариха, – я слегка похлопала женщину по плечу, незаметно собрав с грубого темного платья несколько седых волосков. Марта побледнела еще сильнее и, округлив глаза, пробормотала:
– Я счастлива служить вам, госпожа, никакой другой лорд мне не нужен.
Чтобы мое появление на кухне не выглядело совсем уж подозрительным, поинтересовалась, как продвигается подготовка к главному банкету, после чего поспешила в лабораторию.
Спустя полчаса, помешивая заготовленное с вечера зелье, я добавила в него волоски кухарки. Варево в котелке забурлило, приобретая противный болотный оттенок. Брезгливо скривившись, посмотрела на стоящее в углу стола зеркало.
– Только не говори, что мне придется это пить.
Роджер ничего не ответил.
– И что молчишь?
– Ты просила не говорить, – усмехнулся он.
Раздраженно выдохнула и с силой ударила кулаком по столу, в очередной раз гадая, когда я успела так прогневать мироздание. Раздался тихий шелест, и под ноги мне упал сложенный в несколько раз лист. Подняв его и внимательно осмотрев, заметила на одной стороне следы чего-то липкого. Кажется, он был прикреплен ко дну стола.
– Настойка красоты, – развернув листок, прочитала вслух заголовок, выведенный тусклыми чернилами.
– Тот самый рецепт, – подал голос Роджер. – А я-то думал, куда он запропастился.
– Листья подорожника, семена страстоцвета, корень стапелии разноцветной, сок медвежьих ягод, – я пробежалась глазами по списку ингредиентов и не нашла в нём ничего подозрительного.
Пожав плечами, отложила находку в сторону и принялась переливать болотный отвар в пустую склянку. Вторую наполнила нейтрализующим его действие зельем. В потайном отделении комода нашлась потертая дорожная накидка, в которой Гримхильда не раз совершала свои вылазки. Разложив вещи на туалетном столике, задумчиво спросила:
– И как я незаметно возьму все это с собой?
Роджер, которого я снова перетащила в спальню, чтобы не бегать из комнаты в комнату, хмыкнул и весело произнес:
– Здесь где-то должен лежать кошелек с вышивкой.
Он показал изображение тряпичного мешочка с вышитым на нем золотыми нитями цветочным орнаментом. Порывшись в вещах королевы, отыскала точную копию и вернулась к зеркалу.
– Магическая вещица, – довольно заметил Роджер, когда я продемонстрировала ему кошелек. – Складывай в него вещи.
Скептически выгнув бровь, опустила в мешочек две объемные склянки, а когда они словно свалились в бездонный колодец, с удивлением заглянула внутрь. Кошелек был пуст. Просунув в него руку, ничего не обнаружила.
– И как их оттуда теперь достать? – возмущенно посмотрела на Роджера.
– Да все просто. Подумай о том, что хочешь вынуть из мешка, и оно само попадет тебе в руку.
Проверила. Действительно, стоило подумать о склянке с оборотным зельем, тут же почувствовала в пальцах холодное стекло. Сложив в кошель все необходимое, собралась покинуть спальню, но тут меня окликнул Роджер.
– Ира, а меня с собой взять?
Насмешливо посмотрела на возмущенную маску, но удержала себя от желания покрутить пальцем у виска.
– Роджер, и как ты себе это представляешь? Я же не буду посреди улицы вытаскивать зеркало с меня ростом, чтобы посоветоваться.
Тяжело вздохнув, он словно нехотя произнес:
– Вон там на тумбочке лежит ручное зеркальце. Поднеси его к моей раме.
Подозрительно прищурившись, подхватила зеркальце и поднесла его к Роджеру. Кованое обрамление задрожало, и вскоре я почувствовала легкую вибрацию в руке. В маленькой серебряной рамке на тонкой ножке появилась миниатюрная, но хорошо мне знакомая маска. Я уставилась на зеркальце и с негодованием прошипела:
– И все то время, что я таскала тебя по комнатам, ты мог это сделать?
– Это было бы уже не так весело, не правда ли? К тому же, здесь тесновато, – пробурчал Роджер. – Ладно, клади меня в кошель, тебе пригодится моя помощь. А то еще потеряешься там без меня.
Покачав головой, кинула нахальное зеркало в мешочек, и, выглянув в коридор, приказала лакею приготовить для меня карету, после чего позвала к себе Берту, чтобы та помогла избавиться от неудобного платья.