Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)

Рейчел Хиггинсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Зомби — можно подумать этого было недостаточно, чтобы уничтожить мечту каждой девушки о «и жили они долго и счастливо». Риган распрощалась с любовью, когда была вынуждена на машине своей мамы переехать своего школьного парня лишь для того, чтобы не дать ему сожрать себя на ужин. Сейчас, два года спустя, и нуждаясь в хорошем душе, она поставила жирную точку в вопросе о второй половинке, да и вообще насчет каких-либо парней. Но у судьбы иные планы. Когда она налетает — в буквальном смысле — на группу парней, отсиживающихся в параллельной от её утопии с арахисовой пастой и бутилированной водой, она понимает, что может быть, не все надежды на любовном фронте ещё потеряны. Однако на дворе конец света и нет ничего простого. И раз уж полчище зомби охотится за ней, Риган придется втиснуть любовь в расписание между охотой и выживанием. К счастью, она может продержаться достаточно долго, чтобы понять, действительно ли истинная любовь по-прежнему существует, когда всё остальное уже давно начало разваливаться на части.

0
399
65
Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)

Читать книгу "Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)"




Мы сидели напряжённо и тихо, а Вон отчаянно маневрировал фургоном для разворота в три приëма. Наши тела покачивались от резкого движения фургона, но по большей части мы все молчали, терпеливо ожидая первого удара. К тому времени, как Вон развернул машину, передняя линия зомби прорвалась через металлическую баррикаду и наблюдала на нас с восторженным восхищением.

Я обернулась и в ужасе уставилась на Пожирателя, потянувшегося к фургону как раз в тот момент, когда Вон нажал на газ. Зазубренный, удлиненный ноготь зомби царапнул по заднему стеклу с агрессивным визгом, от которого всё моё тело сотрясло дрожью.

Это был, должно быть, один из худших звуков на свете.

Я издала короткий вздох облегчения — достаточно быстрый, чтобы втянуть его обратно. Вон нажал на тормоза почти сразу, как прибавил газу. Шины завизжали на чёрном асфальте, и мы остановились, теперь уже порядочно окружённые Пожирателями.

Отвратительный запах доносился через закрытые окна, и везде, куда бы я ни глянула, на меня смотрела разлагающаяся, гниющая плоть.

— Нам нужно убираться отсюда, — прорычал Хендрикс Вону.

— Я открыт для предложений, как ты хочешь этого добиться, — огрызнулся Вон.

— Святое дерьмо! — взвизгнула Тайлер.

Никто даже не напомнил ей о банке с ругательствами. Так мы боялись!

— Риган, — пробормотал Кейн достаточно напряжённо, чтобы отвлечь моё внимание от последовавшего за этим столпотворения вокруг нас.

Я посмотрела на него через плечо и проигнорировала Пожирателей, которые теперь колотили в заднее окно. Стекло дребезжало от их агрессивных ударов, и я вздрагивала при каждом контакте.

— Да?

— Держись поближе ко мне, — приказал он тихим голосом.

Я выдавила улыбку, посчитав, что это была самая забавная реплика, которую я слышала за весь день.

— Ты не можешь защитить меня, Кейн.

— Но ты можешь защитить меня, — прохрипел он.

Я уставилась на него.

— И зачем мне это?

— Потому что ты не хочешь, чтобы я умер.

И он был прав, чёрт возьми. Я не хотела, чтобы он умер! Несмотря на все свои недостатки, он всё ещё был живым, дышащим, мыслящим, не питающимся плотью человеческим существом. И я не могла заставить себя чувствовать достаточно бездушной ненависти к нему. Я не могла заставить себя желать ему смерти от рук этой нежити. Или ещё хуже.

Я не была способна испытывать достаточно ненависти к кому-либо, чтобы оставить его на милость Пожирателей.

— Ладно, — прорычала я в ответ. — Я помогу тебе выбраться отсюда живым. Но ты должен пообещать мне кое-что взамен.

— Сделка? — спросил он, прикрыв глаза.

— Да, — кивнула я. — Я позабочусь, чтобы ты остался в живых, — я подумала и быстро исправила свой ответ. — В меру своих возможностей.

Его губы растянулись в лёгкой улыбке.

— А потом ты оставишь меня в покое. Полностью. Я не вернусь в твою колонию ни по собственному желанию, ни силой. И если я сохраню тебе жизнь сегодня, ты не будешь пытаться заставить меня. Тебе станет лучше, а потом ты оставишь нас в покое. Оставишь меня в покое.

Кейн задумался на несколько мгновений, оценивая меня со смутным, но искрящимся изумлением. Я была уверена, что если бы ему не было так больно, он был бы невероятно взволнован этим.

— Хорошо, — медленно согласился он. — Ты сохранишь мне жизнь сегодня, и я оставлю тебя в покое, — оттолкнувшись здоровой рукой от сиденья, он наклонился ко мне и пробормотал: — В меру моих возможностей.

Шок и что-то тёмное просочилось в желудочки моего сердца, и я на короткий миг потеряла способность ясно мыслить. Он обладал удивительной способностью добраться до меня, проникнуть под кожу, в жизненно важные органы и перестроить всё, что, как мне казалось, я знала или хотела. Это сбивало с толку.

Он сбивал с толку.

И замешательство было похоже на потерю контроля. Мне это совсем не понравилось.

Я крепче сжала в руках пустой пистолет, впиваясь подушечками пальцев в холодный металл, и открыла рот, чтобы ответить на его скользкий, ублюдочный комментарий, но гнилостный кулак со всей дури опустился на заднее стекло, и оно задребезжало, отвлекая меня от разговора с Кейном.

— Вон, поехали! — крикнул Харрисон.

Вон нажал на газ, и мы рванули вперёд, сквозь сплошную линию Пожирателей. Тела отскакивали от капота нашей грозной машины, а мы подскакивали внутри, пока Вон заставлял фургон проезжать по телам.

Нельсон и Хендрикс в передней части машины приготовили пистолеты, в то время как остальные наблюдали за происходящим. Только два передних окна открывались полностью, но если Хендрикс не планировал стрелять поверх головы Вона, мы могли рассчитывать на защиту, лишь со стороны Нельсона.

Пожиратели продолжали сыпаться отовсюду, появляясь со всех сторон. Казалось, они в какой-то степени контролировали свою зависимость от плоти, поскольку предпочли загонять нас в угол, а не нападать. Вон продолжал вести фургон, но медленно, и во всех направлениях зомби перекрывали наши пути к бегству.

— Пейдж, Тайлер и Миллер на пол, — скомандовал Вон. — Хендрикс, тебе придётся открыть дверь. Нам придётся начать стрелять.

— Если я открою дверь, они хлынут внутрь, Вон, — Хендрикс жестом указал на дверь, резко взмахнув рукой. — Даже если мы все будем стрелять, они навалятся на нас. Я не могу просто открыть дверь.

— Чёрт, — выругался Вон. — Всё равно держи Пейдж подальше. Пусть Тайлер уложит её на пол и сама останется с ней.

Пейдж повиновалась старшему брату и поползла по сиденьям, чтобы встретиться с Тайлер посередине. Миллер толкнул её к своим ногам и вытащил свой маленький пистолет.

Он проверил обойму, потом предохранитель и угрожающе прижал его к груди. Он был похож на маленького двенадцатилетнего гангстера.

Это было восхитительно.

И то, что я считала это восхитительным, говорило обо мне кое-что, что я ещё не была готова исследовать.

— Вы дали Миллеру пистолет? — спросил Кейн достаточно тихо, чтобы его младший брат не смог его услышать.

— Конечно, мы дали Миллеру пистолет. Мы хотим, чтобы он мог защитить себя и помочь защититься нам.

— Вы научили его, как им пользоваться?

— Очевидно, ты считаешь нас идиотами, — протянула я.

— Я так не думаю, — заверил он.

Я оглянулась на Кейна и сморщила нос. Он усмехнулся, увидев выражение моего лица, и провёл пальцем по моей переносице.

— Я не считаю тебя идиоткой, Риган. Я думаю, что ты достаточно умна, чтобы научить Миллера выживанию. И ему нужно будет знать, как позаботиться о себе, если Тайлер добьётся своего.

— Что ты имеешь в виду?

Я наклонилась к нему, чтобы никто не услышал. В свете того, что зомби теперь яростно колотили в наши окна со всех сторон и ползали по крыше, я вовсе не думала, что будет иметь значение, если он начнёт выкрикивать свои объяснения, потому что никто не обращал на нас внимания, но я хотела перестраховаться.

Взгляд Кейна переместился на его брата, который настороженно наблюдал за атакой зомби, и на сестру, защищавшую Пейдж на полу. Когда его серые глаза вернулись ко мне, они сияли честностью и решимостью.

— Тайлер — бегун, — объяснил он достаточно громко, чтобы я услышала. — Я вижу это по её глазам. Она ищет выход. И возьмёт с собой Миллера. И Миллер пойдёт за ней просто потому, что он достаточно наивен, чтобы поверить, что его сестра знает лучше. Она что-то ищет и не остановится, пока не найдёт.

— И что же она ищет? — потребовала ответа я.

Нечто похожее на предательство жарко и ослепительно вспыхнуло в моей крови. Я начала заботиться о Тайлер и Миллере, возможно, вопреки здравому смыслу, но так оно и было. Не то чтобы я доверяла Кейну, но он знал свою сестру лучше меня. И в течение последних двух лет она действительно пыталась бежать.

Возможно, она ещё не закончила.

Особенно если в этом мире было что-то, что она хотела найти.

И разве я должна была просить её остаться с нами? Возможно, с её стороны было даже неразумно оставаться. Может быть, нам всем было бы лучше, если бы у нас не было так много людей, о которых нужно беспокоиться.

И всё же её уход и то, что она возьмёт с собой Миллера, ощущалось неправильным.

— Не что-то осязаемое. Знаешь, что-то вроде… духовного. Она заблудилась.

— После Логана? — спросила я, просто чтобы увидеть его реакцию.

Выражение лица Кейна стало мрачным и жёстким.

— Да, — проворчал он. — После Логана. Приятно знать, что она такая открытая.

Он сжал губы и небрежно взглянул на особенно нежного Пожирателя, который просто смотрел на нас со слюной, стекающей по отсутствующей половине его нижней челюсти.

— Она не успокоилась, Риган. Она не может усидеть на месте.

Я улыбнулась, прежде чем смогла остановить себя.

— Боже, боже, Кейн. Ты случайно не философ?

Он снова наклонился, приблизив наши носы на пару сантиметров друг к другу.

— Ты впечатлена?

— Я скорее обеспокоена.

— Риган! — рявкнул Хендрикс с переднего сиденья, достаточно громко, что я подпрыгнула. — Мы находимся в центре апокалипсиса.

Я повернула голову и посмотрела на Хендрикса, и почувствовала, как волна стыда и вины вспыхнула в моей груди.

— Знаю.

Мой голос звучал немного жалко, и я даже не была уверена, что он слышит меня из-за непрекращающегося стука. Но я знала. Я знала, что мы в затруднительном положении. Я была внимательна.

Кейн откинулся на спинку сиденья, и я отодвинулась от него на самый край своего. Раньше он меня точно не отвлекал… Я знала, что на нас напали.

Но на этот раз страх был медленнее.

Паника и ужас охватили меня не сразу, как обычно, даже когда фургон окружён, и гнилая плоть билась о стекло.

Может быть, я стала нечувствительной спустя столько времени.

Или, может быть, я уже пережила это.

Я чувствовала себя такой больной и уставшей от постоянной угрозы, бесконечных убийств и бегства. Я только сегодня утром разобралась с этим дерьмом и всего через пару часов вновь застряла в Колизее, созданном Пожирателями, ожидающими нападения.

Я просто хотела пару дней отдохнуть. Мне нужен был отдых от всего этого!


Неужели я так много прошу?

Просто один крепкий ночной сон или перерыв на купание, которое я могла бы провести в одиночестве и не вооружённой до зубов.

Причина нашего путешествия на юг заключалась в том, чтобы пройти через этот бедлам, а затем и вовсе вырваться из него. Но мы уже несколько недель двигались по прямой и ни на йоту не приблизились к своей цели.

Может быть, я всё неправильно поняла. Возможно, юг не был ответом. Может быть, нам нужно было более быстрое решение. Что-то вроде колонии Кейна, только без атмосферы безумия и злого повелителя.

Я, правда, не знала, что делать.

Я просто знала, что мне нужно что-то сделать, потому что мы не могли продолжать в том же духе.

Если мы переживем текущую ситуацию, а честно говоря, это «если» было под большим вопросом, мы должны придумать что-то ещё. Нам нужен перерыв.

Скачать книгу "Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)
Внимание