Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

0
205
53
Дом Драконов

Читать книгу "Дом Драконов"




Дарби зашипела на него.

— Не трогай его.

Хадриан раздраженно посмотрел на нее. Ей нравилось давить на него, пока он не бросал маску ученика, и становилось видно мальчишку с улицы. Хадриан выживал на улицах Кинкадии годами — воровал из карманов, крал еду и незаконно занимал дома. Пока в один день его не поймал член Общества, но не наказал, а забрал в Дом Драконов. Под маской нового класса был потрепанный мальчишка, в котором она сразу увидела друга.

— Как ощущается? — спросила Дарби.

Керриган проверила конечности. Она все еще не могла коснуться магии, и от этого было немного не по себе, но в остальном она ощущала себя здоровой.

— Лучше. Спасибо, Дарбс.

Дарби смущенно кивнула.

— Конечно. Давайте наряжаться. И оставим беседы о работе тут, хм?

— Конечно, — легко согласилась Керриган.

Хадриан встал.

— Встретимся у входа через полчаса.

— Час, — сказала ему вслед Дарби.

— Ладно, — он закатил глаза. — Через час.

* * *

Им понадобился час. Керриган ощущала себя лучше, но не на сто процентов.

Дарби заставила ее помыться, оттерла ее кожу до розового цвета. А потом заплела ее волосы в замысловатые косички. Кудри обрамляли ее лицо, лежали на местах. Керриган не считала это полезной тратой времени, ведь к концу ночи от влажности ее волосы станут пушистыми. Их вдруг станет вдвое больше, чем было в начале.

Но ей нравился стиль, хотелось, чтобы он продержался до конца ночи.

— О, дай мне золотую мерцающую пудру, — воодушевленно сказала Керриган.

Дарби фыркнула.

— Я хорошо за нее заплатила.

— Тогда ее нужно использовать, да?

Керриган видела, что Дарби медлила.

— Не важно, — сказала Керриган.

Дарби была младшей из семи детей. Ее родители были фермерами на севере долины. Они не смогли прокормить седьмой рот. Ее отец отвез ее на осле в большой город и бросил на ступенях горы Драко. Он сделал это из любви. Тут ее жизнь была лучше, чем там, откуда она была, но от этого не было проще.

Дарби еще ощущала голод и бедность, как и Хадриан. Керриган… такое не знала. Она видела это позже на улицах и от друзей. Хоть она предпочла бы вырасти с кем — то, как родители Дарби. Кто бросил ее и любви… а не от стыда.

— Нет — нет, — Дарби вздохнула. — Бери пудру. Она будет хорошо смотреться с твоим платьем.

— Уверена?

Дарби кивнула.

— Потому я и купила ее, да?

Керриган взяла баночку пудры и нежно нанесла немного на веки. И тут же карандаш в уголках и черная краска на ресницах стали единым целым. Ее изумрудные глаза выглядели вдвое больше обычного.

— Ого, — восторженно сказала Дарби. — Тебе идет.

Керриган повернулась и нанесла немного на почти черные веки Дарби.

— Нам обеим идет.

Дарби посмотрела на свое отражение и скромно улыбнулась.

— Наверное. Теперь надевай платье. Мы уже опаздываем.

Керриган вытащила из шкафа зеленое, как лес, платье. Ей повезло, что она подружилась с развивающимся дизайнером, Пэррисом, который любил пробовать свои стили на Керриган. Он прислал это платье утром, и ей хотелось уже увидеть, что он придумал для церемонии Благословленных Драконом.

— Только ты из всех, кого я знаю, можешь прихорашиваться в узком платье из жатого бархата и быть так же счастлива в мужской одежде, решая дела кулаками.

Керриган восхищалась своей фигурой в узком платье. У него были длинные кружевные рукава, плечи оставались открытыми. Платье было с разрезом выше колена с одной стороны, и было видно молочно — белую ногу. Скандал.

— Для меня все ощущается одинаково, — сказала Керриган.

— Я же сказала… одна такая.

— Я могу быть многомерной.

Дарби рассмеялась.

— Точно. Но почему тебе нравится биться в том жутком месте?

Керриган вздохнула. Она много раз возвращалась побитой, и Дарби знала, что она билась на ринге. Все остальные были бы в ужасе, но Керриган не хотела останавливаться. Она была такой. Она любила наряжаться в красивые платья так же хорошо, как и биться.

— Мир внизу, в Отходах, для меня понятнее, — прошептала она. — Он… честнее.

— Честнее?

Керриган покачала головой.

— Не важно. Нам нужно идти. Мы опаздываем к Хэю.

Дарби нахмурилась, словно хотела сказать еще, но решила опустить тему.

— Хорошо. Обуйся.

Керриган схватила золотые балетки, которые любила, и пошла за Дарби из их комнат. Они почти дошли до входа, когда Керриган поняла, что Дарби и Хадриан не сказали ей.

— Что он тут делает? — прошипела она Дарби.

Лиам стоял рядом с Хадрианом в свете огня. Он чуть ерзал. Старая привычка, от которой он не смог избавиться.

— Шш, — сказала Дарби. — Будь вежливой. Он все еще наш друг.

Керриган застонала. Не на такую ночь она подписывалась.

Хадриан был в черных модных брюках и черной жилетке. Его галстук был голубым и сочетался с синими волосами. Лиам выглядел так, словно оделся в последний момент. Словно он не знал, идти ли с ними. Его пиджак сидел криво, и он был без галстука. Расстегнутая сверху рубашка показывала кусочек шеи и груди.

— Вовремя, — сказал Хадриан. — Мы думали уйти без тебя.

— Нет, — рассмеялся Лиам. Он поймал взгляд Керриган и покраснел. — Ты сегодня очень красивая, — он посмотрел на Дарби. — Вы обе.

— Спасибо, Лиам, — Дарби вежливо взяла его за руку.

«Спасибо, Дарбс».

— Идем?

Хадриан протянул Керриган руку.

Она с благодарностью опустила ладонь на его рукав.

— Да.


8

ПРАЗДНОВАНИЕ

Леди Сонали из племени Брионика, Вторая из дома Стойрм, жила в восхитительном поместье на восточном берегу долины. Ее дом был достаточно большим, чтобы у нее была земля в городе. Это было выдающимся качеством в Роу, самом богатом районе города, где жило много аристократов — фейри.

Но за огромным домом было просторное поместье с садами и красивым двором. Это была роскошь для богатых. В нескольких улицах отсюда дети жили в бедности. Дети, к которым раньше относился Хадриан.

Он чуть сморщил нос, когда их карета подъехала к поместью.

— Какой шик.

— Это теперь наш мир, — сказала Дарби.

Никто не спорил с ней. Хотя всем было немного не по себе. Но для этого они и учились в Доме Драконов. Их учили не только истории, математике и магии. Они изучали поведение аристократов, как двигаться среди них, не привлекая внимания, как слиться. Через шесть дней многие из них присоединятся к высшему эшелону общества. И такие балы были шансом воспользоваться знаниями.

Лакей помог им выйти из кареты, и Дарби протянула мужчине у двери плотное золотое приглашение.

— Ах, мисс Дарби, — сказал он с поклоном. — Добро пожаловать в дом Стойрм.

Дарби радостно просияла, когда их впустили в поместье по одному приглашению. Лиам и Хадриан пытались скрывать потрясенные взгляды на огромную хрустальную люстру, которая свисала с потолка. Зал тянулся бесконечно, полный гостей в изящных нарядах. Официанты носили серебряные подносы, полные напитков с пузырьками в бокалах на длинных ножках. Им предложили бокалы на входе. Керриган взяла свой жадно. Это будет намного лучше дешевой выпивки в Отходах, которую она пила с Кловер.

— Керриган, уверена, что это стоит пить? — спросил Хадриан.

Она подняла руку.

— Никаких лекций этой ночью, прощу. Выпей, Хэй. Расслабься, — она подмигнула и осушила свой бокал.

Группа держалась вместе, Дарби вела их по дому. Она была тут раньше. Ее пару раз приглашали на чай. Было понятно, что она запомнила окрестности.

Брионика была самым богатым племенем из двенадцати, занимала почти всю территорию Виланд на восточном берегу. Поместья в столике были только верхушкой айсберга. В Брионике были четыре дома — Стойрм, Драм, Круз и Медальон. Стойрм — его частью были Хелли и Сонали — был нынче правящей семьей. Дом ее отца, Круз, правил раньше, но почти всех убили пару сотен лет назад, и дом потерял уважение. Драм и Медальон постоянно вступали в браки с домом Стойрм, надеясь избежать войны за право на трон. Это было ужасной головной болью, по мнению Керриган.

Головной болью, частью которой она раньше была. Она смутно помнила замки в холмах Виланд. Ужины, которые длились часами, и перед ней ставили блюдо за блюдом. Банкеты и балы для королей. Даже в пять она должна была вести себя как аристократка. И ей не нравились уроки этикета не из — за того, что она была там плоха. Она ненавидела их из — за напоминания о прошлом.

Керриган сморгнула картинки, появившиеся поверх дома Сонали. Она не хотела думать об этом. Она хотела пить и больше не думать.

А потом они оказались перед леди Сонали. Она была потрясающей, идеальным примером аристократки Брионики, наряженная в синий цвет ее народа. Ее лицо было без морщин. Улыбка давалась легко.

— Дарби, — сказала она, протягивая руку. — Ты сделала это.

Дарби сделала идеальный реверанс.

— Миледи.

Выражение лица Сонали не изменилось, ее взгляд скользнул по Хадриану, Лиаму и Керриган, которая привыкла избегать взглядом аристократии Брионики, чтобы они не поняли, что скрывалось в ней — что она когда — то была одной из них.

— Я так рада, что ты смогла присоединиться к нам. Присаживайся с моими леди.

Дарби отчаянно посмотрела на друзей. Керриган кивнула, отпуская ее. Они могли защититься.

Керриган сделала реверанс для леди Сонали и увела юношей из зала.

— Мы не должны остаться с ней? — с тревогой спросил Хадриан.

— Нет. Она будет в порядке с хозяйкой дома. А мы должны найти выпивку крепче.

— Мне нравится твой настрой, Кер, — сказал Лиам.

Хадриан застонал.

— Вы оба хотите навлечь беду, да?

— Да, — хором сказали они.

Она поймала взгляд Лиама, и они рассмеялись. Она забыла, как легко было рядом с ним. Как было… до его признания. Она не могла ответить на его чувства.

Она и Лиам повели Хадриана в комнату с впечатляющим винным погребом. У одной стены был длинный бар с разными напитками для вечера. Хоть на таких вечеринках должны были подавать вино, на многих балах в городе были доступны и разные напитки фейри. Сильный алкоголь, сплетенный с магией. Они влияли на чувства, в зависимости от заклинания могли заставить тебя забыть вечер, расслабиться, возбудиться и так далее. Керриган пробовала все понемногу. Она верила, что нужно было знать, как магия влияет на нее, и как избежать ее. И ей нравилось убирать лишние мысли из головы.

— Нет, — сказал Хадриан, увидев бутылки пунша фейри.

— Тогда пей вино, — Лиам подвинул его к другой части комнаты.

Лиам и Керриган встали в очередь к пуншу.

Он беспокойно топал ногой.

— Кер, — тревожно сказал он.

Керриган оглянулась на него, он пристально смотрел на нее.

— Хм?

— Мы можем поговорить?

— Поговорить?

— Да… в уединенном месте?

— Сейчас?

— Эм… после того, как возьмем напитки?

Ее охватила паника. Она не хотела говорить с Лиамом так. Она избегала его почти год. Он не мог думать, что что — то изменилось.

Скачать книгу "Дом Драконов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание