Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

0
205
53
Дом Драконов

Читать книгу "Дом Драконов"




— Почему они послали тебя? Они хотели оскорбить?

Керриган помрачнела от его слов.

— Нет. Я — Благословленная Драконом.

— Ты — наполовину фейри.

Ох.

Керриган выпрямилась и стиснула зубы. Она должна была сопровождать его. Она прошла достаточно уроков этикета, чтобы знать, как нужно ему ответить. Она сжала кулаки и разжала их.

— Да. Но я все еще ваша сопровождающая. И вам нужно идти туда, — она указала в противоположную сторону от той, куда он шел.

Фордхэм сделал два шага вперед и посмотрел на нее свысока. Она сглотнула, старалась не бояться его.

— Они позволили мне участвовать в турнире, а потом послали ко мне тебя?

Глаза Керриган округлились.

— Вас пропустили? Но вы не из двенадцати племен. Кто ваш спонсор?

Фордхэм пронзил ее убийственным взглядом.

— Дом Теней когда — то был признанным племенем в Аландрии. Я заявлял, что нас и дальше должны считать таковым. Право было дано вместе со спонсорством от совета… учитывая их долг перед нами.

— Долг?

Его глаза гневно вспыхнули. Она даже не знала, что такого сказала.

— Они уже не учат нашей истории. Я меньшего не ожидал от полукровки.

Керриган напряглась, чего он и добивался. Она знала, что должна была вести себя лучшим образом, но он так себя не вел.

— Простите? Вы ничего не знаете обо мне, — рявкнула она. Ее страх и восхищение пропали. — Мы идем или нет? Если вы знаете, куда идете, князек.

— Не зови меня так, — прошипел он.

О, он обиделся на князька, но мог звать ее полукровкой. Кто бы удивился.

— Как мне кажется, вы не знаете, куда идете. Я могу легко оставить вас тут блуждать. Может, если побродите несколько часов, это пойдет вам на пользу, — прорычала она.

Его взгляд не изменился. Она не знала, увидел ли он ее гнев. Он выглядел напыщенным своей важностью.

— Я не хочу твоей помощи, — заявил он.

Она раздраженно выдохнула.

— И я не хочу помогать вам, но ничего не поделать…

Он отвернулся от нее. Посмотрел на бесконечный коридор с интересом того, кто пытался игнорировать жужжащую муху.

— Я точно проклят.

Она фыркнула от его драматизма.

— Ясное дело, — буркнула она. — Давайте просто покончим с этим. Сюда.

Керриган пошла по коридору, не глядя, пошел ли он за ней. Если он решит остаться и блуждать, она не будет виновата.

Со временем она услышала его тихие шаги за собой. Он шагал плавно. Если бы она не слушала, не заметила бы его. Это тревожило в месте, сделанном полностью из камня.

Керриган повернула в последний раз и подошла к ряду дверей. Каждая была для представителя двенадцати племен. Тут потенциальные участники жили, пока их не вызвали на проверку. Комнат было больше двенадцати, что намекало, что раньше их использовали для другой цели, но у двенадцати были эмблемы на деревянных дверях. Они прошли беззвучно каждую, пока не добрались до тринадцатой двери. Несчастье, по мнению Керриган.

На этой двери не было эмблемы. Ничто не показывало, что и она была частью этого древнего ритуала. Но член Общества ждал в коридоре у двери проверки, и она кивнула Керриган, когда та подошла. Дверь была правильной.

Керриган вдохнула и открыла дверь. Комната была наполнена светом. Несколько кресел стояли внутри, а еще стол с пергаментом, чернилами и угощениями. Место, чтобы скоротать время, пока участника не вызвали. Она ни разу еще не была в такой комнате и была немного разочарована простотой.

— Мы пришли, — сказала она, скрывая разочарование.

Она открыла дверь шире, и Фордхэм вошел, высоко держа голову. Керриган подумывала хлопнуть дверью перед его лицом и оставить его сидеть одного в тишине. Она не хотела быть с ним наедине. Было бы проще ждать снаружи, как она делала во время совета. Но ей было любопытно.

Фордхэм был любопытным. Если она узнает о нем больше, может, поймет, как они были связаны, и почему у нее было видение с ним.

Она вздохнула и пошла за ним в комнату, закрыла за собой дверь.

Он взглянул на нее, его ноздри раздулись.

— За мной нужно следить?

Она пожала плечами.

— Я делаю то, что мне сказали.

— Тебе сказали сопроводить меня, а не ждать со мной.

Керриган не слушала его, плюхнулась в кресло у двери.

— Я не хочу, чтобы Хелли злилась на меня из — за того, что я не сделала то, что должна была.

Фордхэм мрачно смотрел на нее.

— Ты всегда такая невыносимая?

— Почти всегда.

Он будто хотел с ней спорить. Она ухмыльнулась и ждала. Но он подавил гнев, который рос за его глазами, и отвернулся от нее.

Проклятье. Он решил, что она не была угрозой.

Он ужасно много времени провел, расхаживая по маленькой комнате. Так много, что ей пришлось закрыть глаза, чтобы не кружилась голова. Она снова засыпала. Она мало спала прошлой ночью. Не отдохнула. После видения отдохнуть было сложно. Словно он забирало все силы из ее тела и оставляло ее с тревогой… и ощущением грядущей гибели.

Она резко проснулась от шелеста пера по пергаменту. Она пару раз моргнула, чтобы лучше видеть, и увидела Фордхэма за столом. У него был изящный размашистый почерк. Звук пера был колыбельной.

— Что вы пишете? — спросила она, выпрямляясь, чтобы не уснуть снова.

— Я думал, ты, наконец, уснула.

— Вы заставили меня уснуть? — она на миг испугалась.

Какими способностями обладал принц из Дома Теней?

Он ухмыльнулся от ее предположения.

— И как бы я это сделал?

— Не знаю. Каким — то заклинанием.

Он приподнял бровь.

— Вы из Дома Теней, — сказала она, будто это было очевидно. — Вы попали на турнир с помощью темной магии.

— Да? — спросил он с той же невыносимой ухмылкой.

— Черный дым, — напомнила она. — Я даже не знаю, как совет вас одобрил.

Фордхэм приподнял бровь и сказал:

— Ограниченный разум полукровки, — и вернулся к пергаменту.

Она сжала кулаки. Она знала, что он дразнил ее, но не могла сдержаться.

— Мы не такие, знаете?

— Ты — наполовину фейри, — сказал он со злобой в голосе. Перо скрежетало по бумаге, рвало ее. Он посмотрел ей в глаза, в его глазах кружилась тьма. — Знаешь, что мы делаем с полукровками там, откуда я?

Она сглотнула, но смотрела ему в глаза.

— Я слышала.

— Уверяю тебя, все хуже, чем решило твое воображение.

Керриган нахмурилась, но вжалась в кресло. Этот разговор вел в никуда.

— Они всегда так тянут? — спросил Фордхэм, казалось, часы спустя.

— О, теперь вы хотите моего ответа?

Он нахмурился и вернулся к пергаменту. Он уже несколько листов разбросал.

Она вздохнула.

— Я не знаю, сколько обычно это длится. В этом году много потенциальных участников. Больше, чем в прошлый раз. Пять драконов доступны, и есть шансы вступить в Общество. В прошлый раз были три дракона и… вы знаете.

Он с вопросом приподнял бровь.

— Вы же… знаете, да?

Он молчал. Или играл, или не знал, что произошло в Кинкадии пять лет назад.

— Только один член Общества получил дракона и продвинулся к обучению. Общество хочет собрать класс больше.

— Перспективы радуют, — сказал он с сарказмом.

Ах, так он знал. Она мрачно посмотрела на него.

Стук в дверь прервал их противостояние. Керриган вскочила на ноги и открыла дверь. Член Общества в длинной черной мантии стоял перед ними. Госпожа Крессида.

— Фордхэм Оливье, вас вызвали на проверку.

Фордхэм уже был на ногах. Огонь плясал на его ладонях, он убирал все, что написал. Он оставил угольки догорать и пошел к женщине.

— Жди тут исхода, — сказала Крессида Керриган. — Если его не примут, ты его выведешь наружу.

Керриган кивнула и села. Ее колено нервно подпрыгивало, пока она ждала результата. Она не могла больше терпеть. Она встала и прошла к столу. Многие страницы сгорели. Только слой черного пепла остался. Но на одной странице огонь потух слишком рано, задел только края страницы. Он отпустил магию до того, как она завершила его работу.

Только несколько строк было видно. Она нахмурилась в смятении, прочла их раз, второй, третий.

Красные струи текут по его лицу.

Ее слезы вырезают каньоны на ее щеках.

Черные глаза смотрят непрерывно.

Непрерывно.

Керриган поежилась, представив это. Это была… поэзия? Князек писал мрачную яркую поэзию?

Ощущалось неправильным читать это. Она не знала, что он делал, но не представляла его творцом. Мог ли кто — то из Дома Теней найти в их тьме искусство?

От этого ей было не по себе.

Она щелкнула пальцами, и огонек появился в ее ладони. Она скомкала оставшуюся страницу. Огонь превратил ее в пепел. Словно страницы и не было.

— Керриган, — сказала госпожа Крессида.

Она повернулась, словно делала что — то неправильное.

— Да?

— Фордхэм прошел на турнир. Я буду его сопровождать. Он последний. Ты можешь вернуться в Дом Драконов.

— Конечно. Спасибо.

Госпожа Крессида кивнула ей, пошла дальше по коридору.

Керриган снова осталась одна.

Она вышла в пустой коридор. Звуки шагов Крессиды тихо разносились эхом. Керриган знала, что стоило вернуться к Благословленным Драконом, как ей и сказали. Она уже была в беде. Ей придется неделю убирать за драконами, и ее назначили к Фордхэму… которому позволили участвовать в турнире.

Через неделю она пройдет церемонию и станет частью племени. Она будет смотреть турнир из безопасности толпы. Она не будет мучиться, помогая с приготовлениями. Она будет просто нормальным членом общества.

Но она не вернулась.

Она посмотрела на дверь проверки.

Что было за ней? Никто не знал всех тайн турнира. Ее любопытство было как живое дышащее существо внутри нее. Что будет, если она заглянет? Никто не узнает. Вряд ли они пустят ее состязаться. Только полноценные фейри участвовали в турнире, изменить это мог спонсор из Общества… но даже так с нынешней ситуацией никто не впустил бы участвовать человека или наполовину фейри снова.

Керриган прошла к двери. Она посмотрела по сторонам, проверяя, что была одна.

Открыла дверь и прошла в нее.

6

ПРОВЕРКА

Керриган прошла во тьму.

Дверь закрылась за ней. Она бросилась к ручке, но та не сдвинулась. Дверь заперлась сама.

Чешуя, во что она ввязалась?

Должен быть другой выход. То, что участники заходили и выходили из одной двери, не означало, что другого доступа к комнате не было. Она этому научилась за десятки случаев, когда блуждала по горе с Лиамом. Лиам всегда находил новые и более опасные обходные пути. Дарби и Хадриан плелись в конце, когда путь впереди был проверен. Это было давно. Но это не меняло обстоятельства сейчас.

Она сама вошла сюда. Ей отсюда и выбираться.

Она щелкнула пальцами, чтобы призвать огонек, и завизжала. Она отпрянула, огонек угас.

Там что — то было.

Здравствуй, Керриган из Дома Драконов.

Керриган поежилась. Ее сердце колотилось в груди, голос говорил в ее разуме. Дракон. Это был просто дракон.

Скачать книгу "Дом Драконов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание