Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

0
205
53
Дом Драконов

Читать книгу "Дом Драконов"




— Лиам! Керриган! — закричала госпожа Моран.

Оба выпрямились. Они много раз слышали этот тон от хранительницы Дома Драконов.

— Да, госпожа Моран, — сказал Лиам.

— Почему я не удивлена, что в беде вы двое?

Лиам взглянул на нее с тенью улыбки. Тот самый взгляд. Ей пришлось подавить смех. Этого Лиама она знала с детства. С ним всегда попадала в беды. С ним терпела все бури.

— Вы оба последуете за мной на гору, — возмущенно сказала она. Она повернулась к Хадриану, явно не знала, что он уходил утром, чтобы забрать Керриган. — Хадриан, милый, можешь направить всех на их обязанности?

— Конечно, — сказал он, всегда играя вежливость.

Он повернулся к другим Благословленным Драконом. Керриган заметила, как Кловер проскользнула мимо госпожи Моран. Она умела исчезать в нужный момент.

Госпожа Моран стукнула каблуками и пошла к горе. Она была в черной свободной мантии Общества, она была главой Дома Дракона постоянно. Ее лицо было в морщинах, а в волосах была седина. Для фейри это было почти неслыханно.

Керриган и Лиам веселились, добавляя ей морщин за годы. Госпожа Моран постоянно напоминала им об этом.

Керриган улыбнулась, когда они вошли в гору, ее дом. Она могла ходить по лабиринту коридоров и забраться к драконам. Редкие принимали тут наполовину фейри, но это место все еще больше всего ощущалось как дом.

Госпожа Моран привела их обоих в свой кабинет.

— Вас обоих не было в кроватях прошлой ночью. Объяснитесь.

Керриган держала рот на замке. Ее объяснения не устроят Моран. Билась в ринге в Отходах? Проще было сказать, что она сошла с ума. Тогда Моран поверила бы ей сильнее.

— Это моя вина, — сказал Лиам.

Керриган приподняла брови. С каких пор Лиам принимал удар?

— Объясни, Лиам.

— Я уходил прошлой ночью на вечеринку в четь турнира, — серьезно сказал он. — Керриган пыталась остановить меня, ведь нам нужно было рано быть тут. И она пошла следить за мной. Но там был пунш фейри.

Госпожа Моран поджала губы.

— Нам вскружило голову, но это моя вина, не Кер.

О чем он говорил?

— Как великодушно, — сухо сказала госпожа Моран. — Верится с трудом, учитывая, в какие переделки вы с Керриган попадали. Но великодушно брать вину на себя.

Лиам скривился от ее слов.

— Керриган? — спросила Моран.

Она просто покачала головой. Она не могла ничем оправдать свое поведение.

— Хорошо. Вы оба убираете за драконами до церемонии Благословленных Драконом. Одну неделю. Никаких возмущений, — сухо сказала Моран.

Лиам и Керриган хором застонали.

— Но, госпожа Моран… — начал Лиам.

Она подняла руку.

— Не хочу слушать.

В дверь за ними постучали, и внутрь заглянула фигурка. Она была хрупкой внешне, но была полна грации и власти. Лидер Общества и последний член жюри турнира драконов. А еще самый близкий союзник Керриган на горе. Хелли.

— Госпожа Хеллина, — Моран вскочила на ноги, — чем могу помочь?

— Можно Хелли, милая, — сказала она с теплой улыбкой. Ее взгляд упал на Керриган. — Мне нужно забрать Керриган немедленно, если можно.

— Конечно, — сказала вежливо Моран. — Керриган, иди с Хелли, но помни о своих обязанностях.

— Да, госпожа Моран.

Керриган поспешила покинуть кабинет Моран, они с Хелли решительно пошли по горе.

Хелли оглянулась и покачала головой.

— Сотри улыбку с лица, милая. Я знаю о твоих неразумных поступках. Ты многое скрыла от Моран, но я знаю, что ты убегала в то логово злодеев. Я знаю, что ты билась. Я знаю, что ты привела шпиона Дозана Рука в ложу Дома Драконов.

Керриган сжалась.

— Кловер — не шпионка. Она — моя подруга.

— Вряд ли ты знаешь разницу.

— Ты общаешься со мной, будто мне все еще двенадцать лет.

— Нет, — сказала Хелли. — В двенадцать лет Керриган уважала старших и себя. Она попадала в беды, но просто ради веселья. А не этот… мятеж, в который ты ввязалась теперь. Так представители Общества не поступают.

— Я — не часть Общества.

— Ты — Благословленная Драконом. Ты представляешь нас. Ты была тут почти всю жизнь. Я знаю, ты уже все это знаешь. Но я не пойму, что на тебя нашло.

Керриган сжала кулаки.

— Ты не знаешь, через что я прохожу.

Хелли оттащила ее в сторону. Ее темные глаза были теплыми от тревоги.

— Так расскажи. Мы знали друг друга достаточно долго, чтобы ты понимала, что можешь рассказать мне все. Ты часто так делала в прошлом.

— Ты не поймешь.

Хелли приподняла бровь.

— Попробуй.

— Я — наполовину фейри, Хелли. Наполовину. Тебе не понять, как все относятся ко мне из — за того, кто я. Я не могу говорить о своих способностях, — она посмотрела на Хелли пристально. Это она сказала Керриган скрывать видения. — Я не могу показать, кто я на самом деле. Даже если бы могла, это никто не принял бы. Мой отец — настоящий фейри. Королевич в Брионике — твоем племени — а я застряла тут из — за того, что он меня не хочет.

Она тяжело дышала от выпаленной речи. Только Хелли позволяла ей так говорить безнаказанно. Керриган видела только жалость в ее глазах, порой это было хуже.

Керриган выпрямилась.

— В Отходах меня хотя бы не судят за это, — она коснулась своих кротких ушей. — Я могу быть с собой.

— Я не могу это понять, — нежно сказала Хелли. — Ты права. Но я знаю тебя. Сейчас тяжело из — за расовых трений среди нашего народа. Станет лучше. Я знаю. И все будет проще для тебя после церемонии Благословленных Драконом.

Керриган не была так уверена.

Через неделю все члены Дома Драконов старше шестнадцати лет будут частью церемонии. Каждый Благословленный Драконом будет выбран одним из двенадцати племен и покинет гору. Для многих учеников это был шанс продвинуться в мире. Для многих Благословленных Драконом, брошенных на горе, как Керриган, выбор на церемонии означал новую жизнь — богатство, безопасность и место в этом мире.

Хелли увидела сомнения на ее лице. Она коснулась плеча Керриган и сказала:

— Когда ты станешь официально членом племени, будешь носить их цвета и жить под их защитой, станет проще.

Керриган сжалась.

— Хотела бы я не нуждаться в чьей — то защите, чтобы быть… собой.

Хелли махнула им идти дальше.

— Надеюсь, однажды так и будет. Ты слишком яркая, твой свет заметен всем. Никто не должен судить о тебе из — за внешности, они должны знать, кто ты.

Они молчали остаток пути. Хелли понимала хоть что — то. Никто не мог понять, пока не оказался на ее месте, не ощутил, как могли притеснять из — за того, какой она родилась.

Наконец, они остановились у комнаты совета Общества. Дверь была приоткрыта, и она заглянула внутрь. Высший совет из двадцати членов уже собрался. Они управляли в Обществе, эти места были самыми желанными во всей Аландрии.

— Что происходит? — спросила она в смятении.

— Мы будем обсуждать, стоит ли разрешать принцу Фордхэму участвовать в турнире.

Глаза Керриган округлились.

— Думаешь, они это допустят?

— Не знаю, — морщинки у рта и глаз показывали, что она переживала.

— Но он — не часть двенадцати племен. Он не может участвовать.

— Все изменилось с прошлого турнира. Вряд ли он прибыл бы сюда из Дома Теней без плана. Посмотрим, что будет.

Керриган поежилась. Дом Теней. Она знала только жуткие истории о Темном Дворе, фейри мучили всех, кто заходил на их территорию. Темные фейри безжалостно убивали на поле боя, воровали детей по ночам. Они были ожившей легендой.

— Хелли, — прошептала она, зная, что должна была рассказать о своем видении. — У меня было… еще одно.

Хелли повернулась к ней. Она приблизилась и понизила голос:

— Видение? Что случилось?

Керриган кивнула.

— Я видела его. Фордхэма.

Хелли резко вдохнула.

— Что он делал?

— Просто появился на турнире. Больше ничего о нем. И я видела женщину, которая парила и кричала, бушующую толпу и кого — то… в красной маске.

Хелли побелела.

— В красной маске?

Керриган кивнула.

Красные Маски были группой, ненавидящей людей и нечистокровных фейри. Пять лет назад они вышли на улицы, жгли церкви, убивали людей и полукровок. Керриган чуть не стала одной из них. Красные Маски все еще снились ей в кошмарах.

— Я думала, они пропали, — прошептала Керриган.

— И я так думала, — Хелли испуганно выдохнула. — Я поговорю с главой безопасности. Если Красные Маски вернутся, нам нужно быть готовыми. То были темные дни. Кстати, судя по твоему видению, Фордхэм важен.

— Да… но как?

Хелли помрачнела.

— Думаю, мы выясним. Помни, никому нельзя рассказывать об этом.

— Конечно, — быстро сказала Керриган. Она уже ошиблась раз с Дозаном. Она не повторит ошибки.

— Хорошо, — Хелли выпрямилась. — Теперь жди тут.

— Тут? — растерянно спросила Керриган.

— Да, странно, но я уже решила, что твоим наказанием будет работа с Фордхэмом Оливье.

Керриган побелела.

— Что?

— Попадет он на турнир или нет, ты будешь его сопровождать.

— Но, Хелли…

— Сила направляет нас, Керриган. Мы не можем это игнорировать.

Хелли повернулась и вошла в комнату совета. Дверь закрылась за ней, и Керриган прислонилась к стене и ждала. Ждала решения насчет Фордхэма. Ждала, чтобы понять, насколько запутается ее судьба.


5

ТЕМНЫЙ ПРИНЦ

Час спустя двери распахнулись.

Керриган вздрогнула. Она задремала у двери напротив. Ее голова загудела, пришлось моргать, чтобы зрение стало четче.

Принц Фордхэм Оливье стоял перед ней во всей красе.

Она считала его красивым на арене на безопасном расстоянии. Ужасающим, но очень красивым. Вблизи к нему она ощутила, как тело превратилось в желе. Он не просто хорошо выглядел, он был… зловещим. Что — то в его теле вызывало желание отступить. Сжаться в комок и спрятаться от мира.

Его черные волосы были убраны с лица. Но серые глаза поймали ее взгляд, и она дрожала. С ним было что — то… не так. Что — то было ужасно искажено внутри.

Он скользнул по ней взглядом и быстро потерял интерес. Он повернулся и помчался по коридору. Не оглянувшись, не спросив направления, он просто ушел.

«Чешуя».

Керриган отскочила от стены, проклиная правую ногу, онемевшую под ней. Она встряхнула ногой, но стало только хуже. Боль и иглы впились в ногу. Она кривилась с каждым шагом.

— Простите, — прохрипела она, отыскав голос.

Он не замедлился, даже не оглянулся на нее.

Она стиснула зубы, терпя боль в ноге, заставила себя почти бежать.

— Простите, принц Фордхэм.

Это привлекло его внимание. Он развернулся с точностью солдата и посмотрел на нее меняющимися глазами.

— Привет, — сказала она, чуть запыхавшись. — Я тут, кхм, как ваша сопровождающая. Я — Керриган из Дома Драконов. Я — Благословленная Драконом на горе. Госпожа Хеллина попросила меня сопровождать вас.

Он просто смотрел на нее.

— Ты?

— Я, — подтвердила она.

Скачать книгу "Дом Драконов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание