Рождество в Центральном парке

Джоанна Шуп
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Все американские женщины с упоением читают еженедельную колонку рецептов и советов миссис Уокер. Но никто не знает, что Роуз, автор колонки, даже воду вскипятить не может. Когда владелец газеты, Дюк Хавермейер, настаивает на том, чтобы она устроила рождественский званый ужин, Роуз должна исхитриться и найти мужа, пустующий особняк и повара. Но Дюка не так-то легко одурачить, и она боится, что её идеальный план может провалиться, особенно когда внимание Дюка к её персоне вызывает у Роуз совсем не профессиональные чувства. Неужели она упустит свой шанс на любовь, чтобы спасти карьеру?

0
242
21
Рождество в Центральном парке

Читать книгу "Рождество в Центральном парке"




Глава 1

На протяжении нескольких дней собирайте использованную чайную заварку, на полчаса залейте кипятком, затем процедите. Используйте полученную жидкость для отмывания лакированных поверхностей. Очищает лучше мыла.

Еженедельная колонка миссис Уокер.

"Вестник Нью-Йорка", декабрь 1889 года.

Мнения, как локти, у каждого парочка да найдётся.

Мисс Роуз Уокер повезло. У неё не только имелась парочка мнений, ей ещё и платили за то, что она делилась ими с другими.

Роуз вышла из лифта и попала в шумную редакцию на Принтерс-Роу. Повсюду сновали репортёры, гудели печатные машинки, царил настоящий организованный хаос. Мужчины строчили репортажи и следовали зацепкам, рьяно информируя общественность о коррупции и неправедных деяниях. Как же ей не терпелось вступить в этот безумный клуб мужской журналистики.

Но ей была уготована участь загадочной миссис Уокер, чью личность в редакции тщательно скрывали от широкой публики. В популярной недельной колонке затворница миссис Уокер делилась с читателями изысканными рецептами, советами по уборке и личным отношениям прямиком из нью-йоркского особняка своего мужа.

И неважно, что у Роуз мужа не было, она не могла даже вскипятить воду и жила в крошечной комнатушке в женском общежитии.

Однако, никого не интересовало мнение незамужней двадцатиоднолетней девушки. Она довольно быстро усвоила, что ложь продаётся лучше правды.

Опустив голову, Роуз заспешила в кабинет своего начальника, держа в руках последнюю колонку о весеннем садоводстве. Она ни с кем не разговаривала, и ни одна душа её не узнала. Истинная личность миссис Уокер была известна лишь главному редактору "Вестника" – мистеру Пайку.

Это только начало. Однажды у неё появится свой собственный стол в редакции, где она станет царствовать в статусе самого известного автора статей. А по окончании рабочего дня Роуз будет возвращаться в свой шикарный дом возле Центрального парка, похожий на один из тех, в которых работала мама, и отдыхать там вместе со своим красавцем-мужем.

"Спустись на землю", – постоянно твердила мать, когда Роуз витала в облаках. Но Роуз твёрдо верила, что всё хорошее ещё впереди. Этот мир ей уготовил нечто большее, чем написание статей под вымышленным именем.

Конечно, она была благодарна "миссис Уокер". Выдав себя за светскую матрону, Роуз получила свою первую работу в газете, и её колонка постепенно приобрела преданных читателей. Вскоре она продвинется дальше по карьерной лестнице, начнёт писать другие статьи и превратится в известного журналиста, которого станут узнавать на улице.

Дверь Пайка была слегка приоткрыта. Заглянув внутрь, Роуз увидела седовласого мужчину, который собирал всё со стола и складывал в маленький чемодан. Он что... упаковывает свои вещи?

– Мистер Пайк.

Он резко поднял голову.

– Уокер. Входите.

Пайк очень редко говорил полными предложениями. Его речь была такой же стремительной, как темп работы отдела новостей. Эта особенность ей очень в нём нравилась.

– Вы переезжаете в другой кабинет?

– Нет. – Он выпрямился и упёр руки в бока. Даже пышные белые бакенбарды не могли скрыть хмурое выражение его лица. – Меня уволили.

– Уволили? – Он же всю жизнь здесь работал.

– Да, уволили. Выставили. Выперли. Указали на дверь.

– Я знаю, что означает это слово. Но с какой стати?

Он посмотрел на неё как на сумасшедшую.

– Разве вы не видели вчерашние газеты? Ни одной?

– Нет. Я писала колонку. – Она показала папку, где лежала статья в пять сотен слов. – Вот она.

– Оставьте, я передам её другому редактору. Наверное, Ризу. Я уже не в штате.

– Что? – Она моргнула и вытаращила на него глаза. Уже не в штате? Пайк был её проводником в "Вестнике". Она не имела дел ни с кем, кроме него. Кто вообще этот Риз?

Вместо ответа Пайк взял экземпляр "Нью-Йорк Уорлд" и бросил на стол.

"ВЕСТНИК" БЕРЁТ ВЗЯТКИ ЗА РАЗОБЛАЧИТЕЛЬНЫЕ СТАТЬИ ОБ ОТКЛЮЧЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

РЕДАКТОР ПОЛУЧАЕТ ДЕНЬГИ ОТ КОМПАНИЙ ПО ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЮ ЗА ОБВИНЕНИЯ В СТОРОНУ РАБОЧИХ

– О, нет. – Она посмотрела на Пайка. – Вы... вы же в этом не замешаны, правда?

– Нет, это всё Фрэнк Макгенри. Но Хавермейер выгнал меня за компанию. Мои сотрудники – моя ответственность.

О Дюке Хавермейере Третьем, президенте "Хавермейер Паблишинг" и издателе "Вестника", ходили слухи как о безжалостном и беспощадном человеке. Его прадед сколотил состояние на медных рудниках Монтаны, а после переехал в Нью-Йорк и приобрёл переживающую не лучшие времена газетёнку. На сегодняшний день издательская корпорация Хавермейер владела десятью газетами по всей стране, и в каждой печаталась колонка миссис Уокер.

Если не брать в расчёт репутацию Хавермейера, увольнение Пайка вряд ли могло показаться справедливым.

– Это же... абсурд.

– Хавермейер никогда не меняет своих решений. – Пайк продолжал бросать вещи в небольшой чемоданчик на полу. – И он здесь главный. Его желание – закон.

– Вы - замечательный редактор. Мне очень жаль, что вы уходите.

Он вздохнул.

– Мне тоже. Я проработал в газете сорок два года. Сделал карьеру под началом Хавермейера Второго.

– Что будете делать? Устроитесь работать в другую газету?

– Вряд ли. Я слишком стар. Думаю, буду больше времени проводить с внуками.

С внуками? Роуз была всегда так сосредоточена на работе, что никогда не интересовалась его личной жизнью.

"Какой же из тебя журналист, Роуз?"

– Пока не забыл, – проговорил Пайк. – Хавермейер хочет с вами познакомиться. Я сказал ему, что утром вы принесёте свою колонку. Поднимитесь на верхний этаж, его секретарь вас проведёт.

У Роуз скрутило живот, как в тот раз, когда она замахнулась сама приготовить лимонный пирог по рецепту миссис Уокер и забыла положить сахар. С какой стати Хавермейеру вздумалось с ней знакомиться? Может, уволит и её за компанию?

О, боже. Ей нужна эта работа. У Роуз не было особых сбережений, а последнее, чем она хотела заниматься – пойти в прислуги, как её мать. Роуз знала не понаслышке, какой вред может причинить здоровью женщины тяжёлый труд. Она хотела себе другой жизни, в которой не придётся стирать пальцы в кровь. Такой, которая позволит матери уйти с работы, пока та не свела её в могилу.

Кроме того, Роуз любила свою работу. Ей писали со всей страны, чтобы спросить совет.

"Нет, он тебя не уволит. Ты же миссис Уокер".

Зачем ему увольнять своего самого популярного автора колонки?

Она вспомнила, как впервые увидела Дюка Хавермейера Третьего. В тот день высокий, эффектный мужчина в деловом костюме пронёсся мимо неё возле лифтов. Лифтёр обратился к нему как к мистеру Хавермейеру, и Роуз беззастенчиво на него уставилась, желая лучше рассмотреть знаменитого магната.

Почему-то её даже не удивила его красивая внешность. Плечи у Хавермейера были широкими, ноги длинными, над воротником вились тёмные волосы, а высокие, чётко очерченные скулы говорили о высоком происхождении их владельца. Роуз быстро его раскусила. Надменный и привлекательный персонаж, который оправдывал свою репутацию холодного и расчётливого отпрыска промышленной отрасли.

А потом Роуз заметила шрам над его левой бровью, который её заинтриговал. Он делал Хавермейера неидеальным, но оттого более интересным. Именитый издатель выглядел как пират в костюме, готовый проткнуть саблей любого, кто встанет у него на пути.

После этой встречи Роуз посвятила себя посвятила себя многочасовым исследованиям, проглатывала каждую газету, которая попадалась ей в руки. Она выяснила, что хоть Хавермейер и холост, он постоянно попадал на страницы деловой прессы, но никогда в светские колонки. У него не было ни невесты, ни любовницы? Из того, что ей удалось раскопать, выходило, что он не занимался ничем, кроме работы в газете. По какой-то причине и это её заинтриговало.

Надеялась ли Роуз увидеть его каждый раз, когда появлялась в редакции? Определённо да. Хуже того, у неё вошло в привычку прогуливаться мимо, чтобы просто увидеть, как Хавермейер забирается в свой экипаж и уезжает. Она представляла, как он её заметит, остановится и с улыбкой пригласит в "Дельмонико" или "Шерри", один из роскошных ресторанов, которые посещает элита Нью-Йорка.

И вот теперь он хочет её видеть – и совсем не для того, чтобы пригласить на ужин. Надо полагать.

Но почему бы не помечтать.

Она сложила руки.

– Что ему от меня нужно?

– Не представляю, но лучше поторопиться. Хавермейер не любит ждать.

– Он знает...?

Пайк издал сухой смешок, в котором не слышалось веселья.

– Нет, я придерживался нашей легенды. Все считают, что миссис Уокер очень скрытна, и ей неприятно общественное внимание. Вам решать сообщать ему правду или нет, но после этого скандала... Скажем так, если дорожите работой, возможно, лучше молчать.

Значит, и дальше придётся притворяться миссис Уокер, замужней светской львицей. Роуз опустила взгляд на свой простенький наряд – кремового цвета блузу и коричневую юбку. Не особо изысканное одеяние для женщины, которую весь город считал эталоном элегантности. Сегодня она даже не накрасилась, а макияж помог бы накинуть пару лишних лет.

Что ж, уже ничего не поделаешь. Она предстанет перед ним в таком виде и будет надеяться на лучшее. Кстати, разве в прошлом не одна из её двоюродных бабушек работала актрисой в Дублине? Если Роуз сохранит самообладание, то сможет одурачить Хавермейера. Одна встреча с ним ей вполне по плечу.

Пайк продолжал перебирать бумаги, а она стояла, не зная, что делать дальше. Возможно, сегодня она в последний раз видит его морщинистое лицо и седые волосы. Он был её наставником, единственным человеком, которого она знала в газете на протяжении двух лет. Кроме того, именно Пайк помог Роуз придумать образ миссис Уокер. Что же сказать на прощание главному редактору?

– Мистер Пайк... – Её руки безвольно повисли вдоль тела.

Он остановился и одарил её слабой улыбкой, полной доброты.

– А теперь, успокойтесь. Вас ждёт светлое будущее. Миссис Уокер – самый ценный актив "Хавермейер Паблишинг", и мне нравится думать, что я приложил к этому руку. У меня остались только приятные воспоминания, Роуз.

– Надеюсь, мы не перестанем поддерживать связь. Мне будет вас не хватать, – кивнув, ответила она.

– И мне вас, миссис Уокер. А теперь поднимайтесь к Хавермейеру... или мы оба потеряем работу. ***

Дюк Хавермейер бросил на стол ещё одну газету конкурирующего издания. Чёрт подери! Сколько плохих новостей выпадет на его долю?

Всё началось вчера утром, когда за завтраком он узнал, что сотрудников "Вестника" обвиняют во взяточничестве. Дюк немедленно поспешил в офис, где было созвано экстренное собрание правления "Хавермейер Паблишинг". Совет директоров пришёл в ярость из-за скандала, который непременно бросит тень на репутацию газеты. Как и следовало ожидать, акции резко упали в цене. А это повлияет на итоговую прибыль компании. И если Дюк в кратчайшие сроки не исправит ситуацию, его могут сместить с поста президента.

Увольнение Хавермейера с должности президента "Хавермейер Паблишинг" – немыслимое... но вполне возможное событие.

Скачать книгу "Рождество в Центральном парке" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Рождество в Центральном парке
Внимание