Давно забытый Зимний король
- Автор: Аннетт Мари
- Жанр: Любовные романы / Фантастика
Читать книгу "Давно забытый Зимний король"
Когда я прошла во двор, белый сокол сидел на заборе и смотрел на меня.
Я повернулась к фейри.
— Если бы я была твоей супругой, ты защитил бы меня, верно?
— Ты защитишь меня от МП?
Он застыл.
Я была главной подозреваемой в смерти лидера моего ковена, но агент Зака, Кит Моррис, пообещал доказать мою невиновность к концу срока из семидесяти двух часов. Я не успела прибыть, но я все еще могла появиться в участке и надеяться, что агент Моррис сдержал обещание.
— Не знаю, что будет, но я не готова быть плутом, — я указала на ферму. — Если есть шанс для меня остаться тут, мне нужно попробовать сделать все так, как говорил Моррис.
— Нет, я рискую всем с тобой.
Его глаза блестели.
* * *
Почему казалось, что я вот-вот сама зайду в тюрьму?
Я смотрела на логотип МП на стеклянных дверях передо мной. За мной была маленькая площадка, куда можно было попасть только через вход в гараж с улицы. Хоть участок был в центре Ванкувера, люди не могли наткнуться на него.
Я выдохнула носом, попыталась замедлить дыхание.
Я не была в этом участке десять лет. На следующий день после того, как я убила свою тетю, пара агентов МП пришла в участок полиции Ванкувера, где меня держали, и забрала меня. Я ощущала холодные наручники на запястьях. Я слышала давящую тишину в машине, пока они ехали. Я видела их лица без эмоций, пока они вытаскивали меня из их машины.
Коготки Рикра укололи меня. Он сидел на моем плече в облике белого хорька, его усы щекотали мою шею, когда он склонился ближе.
Дрожь сотрясла меня. Рикр говорил о любви к жестокости с нашей встречи, но теперь они забавляли меньше, ведь я подозревала, что он мог воплотить эти слова.
— Насколько ты сильный на самом деле? — пробормотала я.
— Ты можешь забрать меня отсюда, если все пройдет плохо?
— Возможно, — сухо повторила я.
Закатив глаза, я открыла дверь и прошла в прямоугольное фойе. Два ряда стульев, стоящих спинками друг к другу, стояли в центре длинного пространства, шесть были заняты ждущими мификами, и справа от меня посетители стояли короткой очередь перед столом.
Я вытащила бумагу с вызовом из кармана, встала в очередь. Я нервничала, адреналин гудел в венах. Все мышцы в теле были готовы биться или бежать, и я подавляла быстрые мысли, мелькающие в голове.
Они арестуют меня? Запрут меня в камере? Они отправят меня в исправительный центр? Они обвинят меня в убийстве и казнят? Чем дольше я тут стояла, вежливо ожидая, пока незнакомцы решат мою жизнь, тем больше ощущала себя испуганным подростком.
Человек передо мной ушел. Я вдруг увидела стол и тридцатилетнего мужчину со светлыми волосами и козлиной бородкой за ним.
Мои ноги не двигались.
— Следующий, — мужчина махнул мне подойти.
Паника заполнила меня, и я словно покинула тело, смотрела на себя, стоящую в трех футах от стойки, бледное лицо было пустым. Рикр укусил меня за ухо, его зубки были как иголки, и боль привела меня в чувство.
Я шагнула вперед, опустила бумагу на стол. Мужчина развернул ее, посмотрел на вызов. Я ждала, что он поймет, что я опоздала на день, но он просто повернулся к экрану компьютера. Он ввел на клавиатуре, щелкнул мышкой, взял телефон рядом с собой и нажал на кнопку.
— Тут вызванная, — сказал он сразу же. — Сейбер Ориен. Да. Ладно, — он опустил телефон. — Присядьте. Вас кто-нибудь заберет.
Я отошла от стола, скованно прошла к ближайшему стулу и села. Я выдохнула, коснулась уха, чуть не сбросив Рикра с плеча. На моих пальцах осталась кровь, но я не жаловалась, что он ранил меня.
— Мам, — сказал высокий голосок громким «шепотом», какой любили дети, — смотри! У той леди крыса!
— Что? Где? — вскрикнула женщина. — О. Это хорек, милая.
Я взглянула на него краем глаза.
«Ты сейчас видимый?».
Тепло вспыхнуло во мне, отгоняя боль недоверия, которое запятнало наши отношения. Как многие фейри, Рикр предпочитал быть незаметным для людей. Обычно только я могла его видеть — и другие ведьмы и друиды, если они обращали внимание.
Мать и дочь сидели в конце ряда, дальше всего от входа, девочка нетерпеливо раскачивала ногами. В фойе была еще дюжина обычных людей, многие были в деловой одежде, словно заглянули после работы.
Я хотя бы не переживала за работу. Перед четырьмя днями тумана я договорилась о двух неделях отпуска за свой счет, прикрываясь сломанной ключицей. Вряд ли кто-то в клинике был рад, что рук стало меньше, но я не просто пропала.
— Миссис Колберт?
Агент из-за стола позвал, и женщина с девочкой встали, она взяла дочь за руку. Она пошла по фойе к столу.
Металлическая дверь в конце фойе врезалась в стену. Высокий мужчина со спутанной бородой и в грязной одежде пересек порог, устремился к матери и дочери.
— С дороги! — взревел он, взмахивая крупной рукой.
Его рука врезалась в мать, сбив ее с ног. Высокий вопль девочки зазвенел, женщина рухнула на пол, и мужчина пробежал мимо нее, не оглянувшись, громко топая. Он побежал к дверям фойе.
Я сжала здоровой рукой спинку пустого стула рядом со мной. Мужчина бежал мимо, и я бросила ему под ноги металлический стул.
Он врезался в его голени, и мужчина рухнул с криком боли. Сжимая колено рукой, он стал подниматься, но рухнул, когда я опустила спинку стула на его голову. Я уперлась ногой в металл, надавила на стул. Рикр свисал с моего плеча.
Руки мужчины содрогнулись, он неловко сжал стул, давящий на его череп.
— Стой! Стой!
Дверь открылась во второй раз, выбежала женщина в кожаной куртке, ее русые волосы были собраны в длинный хвост. Двое мужчин со значками МП шли за ней.
— Ты его поймала! — воскликнула она, спеша ко мне. — Этот гад ускользнул…
В двух шагах от меня она застыла, глаза расширились, она пялилась на мое лицо.
— Мейрид?
Я напряглась. В тот миг тишины мы смотрели друг на друга, и я ощущала изменения в безжизненной энергии земли и бетона вокруг нас. Яркость и жизнь окружали женщину, смягчая воздух силой, уверенностью, спокойствием и властью.
Я ощущала такую силу только от одного человека.
— Друид? — прошептала я, слово вырвалось.
Она моргнула, а потом два агента поравнялись с ней. Один из них взглянул на мою ногу на стуле, приподняв брови. Я взяла себя в руки, носком ботинка подняла стул. Два агента бросились на мужчину, один придавил его, другой сковал наручникам.
— Идем, — сказал один из агентов женщине, он и его напарник подняли беглеца на ноги. — Нужно его оформить.
— Да. Спасибо, что поймала беглеца, — добавила она поверх плеча, уходя.
Я не двигалась, смотрела женщине вслед, она и двое агентов прошли к двери, откуда вышли, их пленник ругался. Она назвала меня Мейрид — именем моей матери. Та женщина знала мою мать.
Та друидка знала мою мать.
Моя голова кружилась, мысли путались. Мои родители растили меня как ведьму, и теперь я знала правду, и вопросы терзали меня. Она знала, что я была друидом? Почему они это скрыли? Почему врали? Кем они были? Кем была я?
Они не могли мне ответить — но та друидка смотрела на меня и видела мою мать.
Я поспешила к двери, где пропала женщина, едва сдерживаясь, чтобы не бежать.
Лапки Рикра сжали мое плечо.
Я открыла дверь и увидела синие глаза. Мужчина за порогом окинул меня взглядом, а потом улыбнулся, и я не знала, как понимать эту улыбку.
— Эй, Сейбер, — бодро сказал агент Кит Моррис. — Ты поздно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Я шла за агентом Моррисом по коридору с дверями по бокам. Другие агенты шли в другом направлении, но я не видела друидку или беглеца.
— Там была женщина, — напряженно сказала я. — Высокая, каштановые волосы. Она гналась за мужчиной в фойе, и два агента помогли ей арестовать его.
— Да? — изумленно отозвался он, пока вел меня к паре лифтов.
— Ты знаешь, кто она?
Он нажал на кнопку вызова.
— Она — агент?
— Вряд ли. Она — друид.
Он приподнял брови.
— А ее преступник выглядел так, будто он вышел из серии «Смертельного улова»?
Я нахмурилась.
— Я не знаю, о чем ты, но он был в грязной одежде.
— Тогда, думаю, это Жозефина Писк. Она — охотница. Она раскрыла банду мификов, занятых незаконной схемой рыбалки в парке Лайтхаус, и она приводила соленых, как море, плутов всю неделю, — он склонил голову. — Почему ты спрашиваешь?
Я вспомнила, что говорила с агентом МП, которому не доверяла, скрыла эмоции и замолчала. Его брови поднялись выше, двери лифта открылись со звяканьем.
Мы вышли из лифта на втором этаже, с каждым шагом я ожидала, что Моррис толкнет меня в холодную допросную, как та, в которой я была заперта десять лет назад. Вместо этого он провел меня к двери с красным символом первой помощи, постучал и открыл ее, не дожидаясь.
В тесной комнате внутри было три койки, шторы между ними были раздвинуты. Напротив кроватей стоял длинный стол с медицинскими предметами, где долговязый мужчина с длинными рыжими волосами, собранными в хвост, сидел за компьютером.
Когда дверь открылась, он поднял голову с вопросом на лице.
— Эй, Скутер, — дружелюбно сказал Моррис.
— Что в этот раз, Кит? — мужчина скрестил руки. — Ожоги или дыры от пуль? Дай угадаю. Тебя избил демон.
— Ты так говоришь, будто такое постоянно случается. Не бойся, мой любимый демон отдыхает.
Внимание Скутера переключилось на меня, он увидел мою перевязь.
— Ты — пациент? Что сломано?
Моррис ждал. Когда я не заговорила, он сказал:
— Ключица.
Откуда он это знал?
— Треснувшая, не сломана, — буркнула я. — И все хорошо. Мне не нужно…
— Использовать обе руки? — перебил Моррис. — Ну, да. Можешь ее подлатать, Скутер?
Мужчина уже встал. Он открыл шкаф.
— Ложись на кровать. Не важно, на какую.
Я не хотела услуги по исцелению от МП, но риск быть в долгу перед Моррисом стоил двух работающих рук. Я прошла к ближайшей кровати, осторожно легла на спину. Рикр прыгнул на штору, ткань раскачивалась, пока он забирался на стержень, висящий под потолком. Моррис посмотрел на маленького фейри.