Скользящий сквозь тени

Сетти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Заступаясь за незнакомого юношу, которого преследовали члены местной банды, потерявший работу Рэйвен Чейд и предположить не мог, в какой водоворот событий он попал. Впереди его ждут опасные и загадочные приключения. А спасённый им молодой человек окажется совсем не таким беспомощным, каким показался ему при первой встрече.

0
352
55
Скользящий сквозь тени

Читать книгу "Скользящий сквозь тени"




— Каменный Страж, — простонал Лаэрт, хватаясь за голову.

— Ч-что это такое? — заикаясь, спросил Рэй, глядя вверх.

— Каменный Страж, — ответил парень, таща его в сторону выхода. — И мне очень интересно, что он здесь делает и кто его разбудил?

— Не знаю, — ответил Рэй, сообразив, что его напарник прав и отсюда надо выбираться. — Я только прочитал стишок, появившийся на каменной тумбе...

В этот момент сверху раздался злобный рык, и страж ринулся вниз к дверям. Рэй и Лаэрт кинулись в сторону и затаились, за постаментами двух соседних статуй. Единственный выход оказался заблокированным каменной зверюгой.

— Как появился стишок? — шёпотом спросил Лаэрт, наблюдая за топчущемся перед дверями противником.

— Не знаю, — так же шёпотом ответил Рэй. — Может, он там и был, но я не заметил его в темноте?..

Горгул, похоже, услышал их перешёптывание и, грозно рыкнув, пошёл между изваяниями, помахивая хвостом и принюхиваясь. Напарники замерли, вжавшись в постаменты. Блондин даже дышать перестал. Ожившая каменюка, громко сопя, тяжело прошла мимо.

— Дуй к его постаменту и ищи надпись, которая вернёт его на место, — прошипел Лаэрт.

— А ты? — одними губами спросил Рэй.

— А я его отвлеку, — ответил парень и, к ужасу мужчины, вышел из своего укрытия. — Эй, ты, каменюка! Не меня ищешь?

Горгул резко обернулся на окрик и, издав низкий грозный рык, от которого задрожали стёкла, кинулся на Лаэрта. Тот, к облегчению Рэя, ушёл в сторону длинным кувырком. Каменный Страж, несмотря на свой вес и внушительные габариты, оказался невероятно проворным и, резко развернувшись, попытался добраться до такой желанной добычи. Понимая, что Лаэрт долго не продержится, Рэй рванул к постаменту этого чудища. К его ужасу каменная тумба была девственна чиста.

— Здесь ничего! — крикнул он, лихорадочно ощупывая постамент, в надежде отыскать скрытую надпись.

— Ищи! — крикнул в ответ Лаэрт, уворачиваясь от каменного кулака и, защищая лицо от каменной крошки, в которую превратилась менее проворная статуя.

Рэй в отчаянии вновь стал дюйм за дюймом осматривать и ощупывать постамент, тщетно пытаясь найти треклятую надпись.

Лаэрт метался по чердаку, уклоняясь от кулаков, зубов и хвоста, понимая, что оставлять горгула на свободе нельзя. Он попросту разнесёт весь город и примется за следующий. Если, конечно, национальная армия не разнесёт его раньше. А это было бы весьма прискорбно. Занятый такими мыслями парень совершенно забыл, что Страж обладает ещё и крыльями. Один резкий взмах сбил парня с ног. Горгул метнулся к нему и так наподдал ногой в живот, что беднягу подкинуло вверх на добрых три фута. Лаэрт упал на пол и затих.

— Лаэрт!!! — в отчаянии завопил Рэй, понимая, что после такого его напарник вряд ли остался в живых. Он кинулся, было, к парню, но низкий рык горгула заставил его остановиться. Да, кидаться на каменное чудище с голыми руками было верхом идиотизма, но в тот момент Рэй больше волновался за неподвижно лежащего на полу парня.

Страж, тем временем, медленно надвигался на Рэя. Под его тяжёлым взглядом мужчина словно окаменел. И теперь с ужасом смотрел на приближающегося монстра, понимая, что ему конец.

— Куда это ты собрался, здоровяк? — раздался вдруг хриплый голос. — Мы ещё не закончили...

Рэй вздрогнул, мигом скинув наваждение, и со смесью тревоги и радости, взглянул на напарника. Бледный, изрядно помятый и пропылённый Лаэрт, поднялся с пола и теперь, стаскивая с себя полупальто, насмешливо смотрел на горгула из-под упавшей на лицо огненно-рыжей челки. Страж издал низкий яростный рёв и, опустившись на четвереньки, кинулся на него. Лаэрт, отшвырнув пальто, зло усмехнулся. Горгул уже готов был схватить его, но парень легко увернулся и, использовав инерцию противника, отшвырнул того в сторону, попутно разбив половину каменных изваяний.

Рэй вытаращился на парня, а тот, не обращая на него внимания, двинулся в сторону пытающегося подняться горгула. Глаза Лаэрта из тёмно-синих превратились в фиолетовые. Страж, поднявшись на колени, попытался прибить парня куском статуи, но тот опять с лёгкостью увернулся, успев дать каменюке пинка. Тот взревел от обиды и, развернувшись, вновь кинулся на Лаэрта.

Рэй, прижавшись к постаменту бывшей статуи, со смесью ужаса и восторга смотрел, как каменный здоровяк разносит чердак, гоняясь за бледной немочью — его напарником. Тот оказался невероятно вёртким, так что достать его оказалось не так-то просто. Горгул заметно злился, а Лаэрт наоборот, был весел, несмотря на недавнюю травму, в наличии которой Рэй не сомневался, и подзадоривал своего оппонента. За что и поплатился. Очередной раз, бравируя своей ловкостью, парень поддался на провокацию Стража и пропустил настоящий удар. Его отбросило назад с такой силой, что он на полдюйма впечатался в кирпичную стену и остался в образовавшейся выбоине, точно повторяющей очертания его тела. Горгул зло фыркнул и направился в сторону бесчувственного Лаэрта, намереваясь прикончить его. Рэй судорожно сглотнул, понимая, что шансов выжить ни у него, ни у его напарника больше нет…

Но тут из-за туч вновь выглянула луна, и на каменной поверхности постамента под удивлённым взглядом молодого человека проступила ещё одна надпись.

— Страж надёжный, воин верный,

Усмири ты гнев свой ярый.

Ты замри спокойным камнем,

Крепким сном скорей усни!!.. — торопливо прочёл Рэй.

Из каменной тумбы ворвался яркий свет. Он окутал рычащего и отчаянно сопротивляющегося горгула и вернул на место, вновь обратив его в камень. Ослепительная вспышка озарила чердак, заставив мужчину рухнуть на пол, закрывая лицо руками… На какое-то мгновение Рэю показалось, что он не только ослеп, но и оглох, так тихо стало на чердаке. Осторожно открыв глаза, мужчина с тревогой отыскал взглядом Лаэрта. Тот с тихим стоном отделился от стены и рухнул на колени, уперевшись руками в пол.

— Лаэрт?.. — окликнул его Рэй поднимаясь. — Ты в порядке?

— Да, — не сразу хрипло ответил тот. — Спасибо…

Тут на лестнице раздались торопливые шаги и на чердак ввалились встревоженные рабочие во главе с хозяином дома.

— Что тут произошло? — воскликнул он, увидев, во что превратилось помещение.

— Крыша рухнула, — спокойно ответил Лаэрт, поднимаясь и невозмутимо стряхивая пыль с поднятого пальто.

— Как рухнула? — растерялся Смитт. — Но её же проверили...

— Вероятно, усталость металла, — пожал плечами Лаэрт. — Мистер Чейд, нам пора возвращаться.

Рэй, обескураженный поведением своего напарника, рассеянно кивнул.

— Всего доброго, господа, — пожелал парень ошеломлённому хозяину и рабочим, разглядывающим место побоища.

— Ах, да, — обернулся он в дверях. — Я куплю оставшиеся статуи. За двадцать пять тысяч. Этого хватит на ремонт крыши?

— Что?.. Да! Конечно! — обрадовался Смитт.

— Завтра я пришлю вам чек, — величественно кивнул Лаэрт. — И рабочих, чтобы вывезти статуи. До свидания, господа.

Рэй тоже буркнул что-то на прощание и поспешил за своим напарником.

— Мистер Чейд, ваш контракт продлевается на неопределённый срок, — чопорно произнёс тот и гораздо тише добавил, — А теперь помоги мне добраться домой. Эта каменюка изрядно помяла мне рёбра...

Рэй наклонился, чтобы Лаэрту удобнее было опереться на него, и вывел парня на улицу. Поймав такси, они отправились домой.

Скачать книгу "Скользящий сквозь тени" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Мистика » Скользящий сквозь тени
Внимание