Битва у рифов

Константин Собко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Фактом является то, что периодически на территорию Большого Барьерного рифа Австралии совершают набеги прожорливые морские звёзды терновые венцы и, уничтожая кораллы, превращают цветущие рифы в безжизненные. Люди борются с терновыми венцами, чтобы сохранить экосистему Мирового океана. Всё остальное — сказка про обитателей подводного мира. Это и морские черепахи, и акулы, и целая армия крупных рыб с мощными челюстями, и самые быстрые рыбы: парусники и меч-рыбы.

0
143
25
Битва у рифов

Читать книгу "Битва у рифов"




— Дело случая! Я тоже крайне удивлён! Даже более того — пребываю в подавленном состоянии! Мы плыли в летнюю резиденцию, и вдруг на нашем пути появилась стая молодых акул. Взрослые акулы знают, что нас охраняют марлины и меч-рыбы, поэтому обходят нас стороной. А молодёжь этого не знала. Папа, свита и охрана стали с ними сражаться и уплыли так далеко, что я оказался в одиночестве. Это было вчера. Если бы я внимательно слушал учителя по морской ориентации и не сбегал с уроков, давно был бы дома. Так мне и надо! Нахожусь непонятно где, и за мной гоняется настырная фиолетовая рыба!

Вдруг Фобос посмотрел на Ориона и, улыбнувшись, сказал:

— Зато у меня появился первый советник! Это потрясающе! Папа и свита будут в восторге! А с этой фиолетовой рыбой нужно будет разобраться. Скажу папе, чтобы её поймали и изолировали от общества.

Орион скосил глаза на Андромеду. Она подплыла совсем близко и с удивлением слушала Фобоса.

— Или вы считаете, Андромеда, что это слишком жестокое наказание?

— Мне эта рыба не показалась опасной, — призналась она.

— Ладно, тогда пусть плавает, — смягчился Фобос.

Издалека донёсся резкий скрежещущий звук.

— Я так и знал, что гвардейцы меня найдут! — воскликнул Фобос. — Интересно, кто из них? Синие или красные? Я отвечу разведчикам с вашего позволения.

Он издал такой же резкий звук.

— Сейчас нам с тобой предстоит пережить торжественные и радостные минуты, — обратился он к ОРИОНу. — Ты, конечно, не знаком с нашими традициями, а объяснять некогда. Просто ничему не удивляйся. Хорошо?

— Хорошо, — согласился Орион.

Резкие звуки, свисты и скрежет были уже близко и впереди, и позади черепах. Большое число рыб перекликалось между собой. Фобос опять издал резкий звук, а потом стал внимательно слушать.

— Два батальона, — вдруг сказал он. — Папа отправил на мои поиски два батальона разведчиков, а ещё роту охраны.

Огромный марлин с острым длинным носом вылетел из сумрачной глубины и замер перед детьми.

— Здравия желаю, ваша многоцветность! — выпалил он.

— Здравствуй, Титан, — ответил Фобос.

— Как вы себя чувствуете?

— Всё хорошо. Где мой папа?

— Вождь Деймос сейчас будет здесь! Я передам координаты!

И марлин несколько раз громко свистнул.

Со всех сторон к ним плыли большие рыбы. Одни из них были синего, другие красного цвета. И у всех были мощные челюсти.

— Моя любимая гвардия, — пояснил Фобос. — У нас взаимная симпатия. Они нашли бы меня даже в другом море.

Вдруг все расступились. Черепахи увидели группу разноцветных рыб, плывущих к ним с заметным достоинством. Впереди этой группы плыл очень важный чёрно-белый спинорог. Орион понял, что это был тот самый вождь Деймос.

— Здравствуй, сын! — сказал вождь.

— Здравствуй, папа! — ответил Фобос.

— Ты здоров?

— Да, здоров.

— Извини, сын. Я в пылу сражения с акулами забыл прикрыть тебя охраной. Непростительная оплошность!

— А мне нужно быть более прилежным. Я больше никогда не буду сбегать с уроков.

— Да? Странно это слышать. Может быть, ты не совсем здоров?

— Здоров. Небольшая голодовка пошла мне на пользу: появились светлые мысли.

Вождь рассмеялся:

— Ха-ха-ха! Это верно! Может быть, поголодаешь ещё, чтобы мысли стали совершенно светлыми?

— Я уже позавтракал. Со мной поделился пищей вот этот прекрасно воспитанный юноша. Познакомься, папа, это Орион.

Все рыбы замерли, глядя на Ориона. У него от такого пристального внимания даже мороз пробежал под панцирем.

— Это правда? — спросил вождь. — Ты поделился пищей с моим сыном?

— Да, — ответил Орион. — Зачем нам лишнее?

— И сделал это не умышленно, воспользовавшись случаем?

— Случая, вроде бы, не было, — ответил Орион,

продолжая чувствовать себя не совсем уютно. — Поговорили, перекусили. А что? Как я мог отказать, если ваш сын был голодным?

— Все слышали, что сказал Орион? — громко спросил вождь.

— Да! — гаркнули гвардейцы и свита так, что заколебалась вода.

— По нашим законам, — заговорил вождь, обращаясь к Ориону, — тот, кто без умысла поделится пищей с наследником, становится его первым советником. Такие случаи бывали очень редко. Первых советников не было ни у моего деда, ни у моего отца. Не повезло и мне: меня слишком хорошо охраняли, когда я был подростком. Поэтому мне чрезвычайно приятно объявить, что ты, головастая черепаха Орион, отныне являешься первым советником нашего наследника Фобоса! Прими мои поздравления!

— Ура! — закричали все рыбы.

— Спасибо, но у меня нет опыта, — ответил ошеломлённый Орион.

— Скромность высоко ценится в нашей стране. А правильная самооценка — ещё больше, — сказал вождь. — И морскому ежу понятно, что прежде ты должен вырасти и возмужать. Помни, твоё место рядом с наследником Фобосом никогда не будет занято.

— Я запомнил.

— Хорошо. Позволь поинтересоваться, кто твои родители?

Орион посмотрел на Андромеду. Она ждала, что он ответит.

— Мои родители — обыкновенные черепахи, не богатые. Мама Пальмира и папа Дионий.

Андромеда едва заметно улыбнулась.

— Головастые черепахи не бывают обыкновенными, — сказал вождь. — Ты ещё раз показал свою скромность. Это хорошо! Ты живёшь здесь, в Дальнем море?

— Нет. Мы с Андромедой потерялись во время шторма, и теперь ищем свой риф. Он находится в Большой стране кораллов.

— Так далеко? — удивился вождь. — А я думал, что вы гуляете рядом с домом. Хотел пригласить твоих родителей в нашу летнюю резиденцию. Да-а-а! А может быть, повеселимся без них?

— Я хочу домой, — тихо сказала Андромеда.

— Конечно, конечно! Какое может быть веселье? Извините! Я осуществлю вашу мечту! Адмирал Тартар! Ко мне!

Из массы рыб выплыл крупный тёмно-синий спинорог.

— Я здесь, ваша лучезарность!

— Я вижу. Адмирал, если я не ошибаюсь, в Большую страну кораллов упирается прохладное противотечение.

— Так точно!

— Ага! Значит, это там Коралловое море, Передовые рифы, спорт-атолл, соревнования «Большие горки» и «Гигантский слалом», которые устраивают черепахи-гонщики? Это всё там?

— Так точно, ваша лучезарность!

Сердце Ориона бешено заколотилось.

— Хм! — сказал вождь. — Какая интересная жизнь у тамошних черепах!

— Так точно, ваша лучезарность! Докладываю, что в прошлом году во время патрулирования я наблюдал за соревнованием взрослых черепах!

— И какое сложилось впечатление?

— Это соревнование — очень своеобразное захватывающее зрелище. Чемпионом стал гонщик по имени Гольфстрим!

— Это мой папа, — тихо сказала Андромеда. — Я хочу домой. Пожалуйста…

Все рыбы с удивлением стали смотреть на неё.

— Я запомнил твоё желание! — сказал ей вождь. — Адмирал Тартар!

— Я здесь, ваша лучезарность!

— Я вижу. Первого советника и дочь чемпиона нужно сопроводить домой. Исполнение приказа возлагаю на вас. Возьмите взвод меч-рыб для отражения атак и двадцать гвардейцев для прикрытия. Всё ясно?

— Так точно!

— Я не сомневаюсь. Постройте охрану прямо подо мной. Исполнять!

— Так точно! Слушаюсь, ваша лучезарность!

— А кто тут меня ослушается? — пробурчал вождь под нос.

Фобос подплыл к Ориону и спросил:

— Помнишь, я просил тебя ничему не удивляться? Получилось?

— Нет, — признался Орион. — А кто такой «первый советник»?

— Вторая рыба в государстве после вождя.

— Ого!

— В этом нет ничего сложного! Тем более для тебя. На то ты и головастая черепаха, чтобы легко решать все проблемы.

— Пока у меня это не получается.

— Папа сказал, что сначала ты должен вырасти, а потом у тебя всё получится.

— Надеюсь.

— Я буду тебя ждать. И все обитатели Дальнего моря тоже.

— Спасибо.

— Смирно! — вдруг раздалась громкая команда.

Орион увидел под собой рыб, построившихся в две колонны.

Фобос сказал:

— Охрана построена. Жалко расставаться. Вдвоём нам было бы весело.

И вдруг он воскликнул:

— Смотри, Орион! — и указал плавником за живую стену, образованную гвардейцами.

Вдалеке плавала та самая заботливая и суетливая большая фиолетовая рыба. Она с удивлением всех рассматривала и что-то говорила.

— Получается, что она нас познакомила, — смеясь, сказал Фобос.

— Не нужно её наказывать, — попросила Андромеда.

— Да, пожалуй, не нужно, — поддержал Андромеду Орион.

Фобос опять рассмеялся.

— Первый совет моего советника не заставил себя долго ждать. Довольно мудрый совет. Хорошо! Пусть плавает и поддерживает порядок.

Затем Фобос добавил:

— Вы, Андромеда, прекраснее всех знакомых мне черепах! Любая из моих сестёр с радостью взяла бы вас в свои статс-дамы.

— Спасибо, — ответила Андромеда. — Вы тоже очень милый… а ещё мужественный.

— Благодарю. Вас ждут. До встречи!

— До встречи! — ответила Андромеда.

Вождь Деймос уже лично проверил внешний вид охраны и успел дать наставления адмиралу Тартару. Как только Орион и Андромеда приблизились, адмирал скомандовал:

— К охране приступить!

Синие и красные гвардейцы окружили черепах со всех сторон.

— Она сказала, что Фобос «тоже очень милый и мужественный», — ни к кому не обращаясь, пробурчал Орион. — Конечно, мне он тоже понравился. Нормальный парень. Хотя он-то как раз и есть сынок богатых родителей. Какие противные эти девчонки: кому-то улыбаются, а кое с кем даже разговаривать не хотят! Не буду дружить с девчонками!

— Малый ход вперёд! Так держать! — скомандовал адмирал Тартар, и отряд отправился в путь.


Глава третья

БОЛЬШАЯ СТРАНА КОРАЛЛОВ


Черепахи, взбудораженные утренними событиями, забыв про усталость, старательно гребли плавниками до позднего вечера. Андромеда уже не сомневалась, что скоро обнимет свою маму. И всё же Орион так и не услышал от неё ни одного слова благодарности. Они всё время были рядом, но не общались.

На закате они всплыли и уснули. Гвардейцы всю ночь стояли вокруг них плотным кольцом, а меч-рыбы, совершая патрулирование, медленно перемещались по большому кругу.

Во второй половине следующего дня Орион увидел далеко впереди остров и возвышавшийся над ним белый маяк. Его сердце ёкнуло: неужели у этого маяка его семья должна была собраться после шторма?

«А вдруг родители меня всё ещё ждут?» — подумал он.

Пока они плыли к острову, Орион поделился с адмиралом своими мыслями. Тот внимательно выслушал и сказал:

— Вполне допустимый вариант. Если шторм был сильным, то, возможно, они ждут не только вас, господин первый советник. Я пошлю десяток гвардейцев обследовать округу. От их внимания не ускользнут даже такие виртуозы маскировки как морские коньки, осьминоги и каракатицы. Вы знаете сигнальный язык спинорогов?

— Нет. Запомнил всего несколько звуков.

— Вы должны выучить наш язык, господин первый советник, потому что вы теперь один из нас. Осмелюсь заняться вашим обучением. Для начала я буду переводить всё сказанное, а вы постарайтесь запомнить эти звуки.

Скачать книгу "Битва у рифов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание