Язык дирижирования

Олег Поляков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В книге рассматриваются проблемы дирижирования как системы и процесса управления коллективным исполнением музыкальных произведений, раскрываются специфические особенности составных компонентов этой системы. Наиболее детально в работе проанализирована природа дирижерских движений. Автор впервые предлагает систему записи их скоростно-временной структуры.

0
44
36
Язык дирижирования

Читать книгу "Язык дирижирования"




§ 3. Знаки и знаковые системы

«Язык есть система знаков, выражающих идеи, а следовательно, его можно сравнивать с письмом, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т. п.» (49, 40),— говорил Ф. де Соссюр. Гипотеза о принципиальном сходстве различных систем человеческого общения послужила отправной точкой для распространения методологии лингвистики на другие области, в результате чего возникла новая отрасль научного знания — семиотика, или общая теория знаков и языков.

Сейчас уже стало очевидным, что «...лингвистика может служить прототипом вообще всей семиологии, хотя язык только одна из многих семиологических (знаковых.— О.П.) систем» (49, 79). Однако если лингвистика изучает только словесные языки (знаковые системы), то семиотика — все знаковые системы (языки) без исключения; таким образом, предмет семиотики значительно шире предмета лингвистики. Семиотика исследует не конкретные знаки конкретных знаковых систем, а понятие знака вообще, знаковой системы вообще, типы и виды знаков и т. п. Ниже приведены основные и бесспорные положения семиотики; второстепенные и дискуссионные ее вопросы опущены.

Знак как основная категория семиотики. Основоположник семиотики Чарлз Пирс дал следующее определение знака: «Под знаком я понимаю любую вещь, которая сообщает любое определенное понятие о каком-либо объекте...» (цит. по: 9, 163); иначе говоря: «Знак есть некоторое А, обозначающее некоторый факт или объект В для некоторой интерпретирующей мысли С» (цит. по: 9, 148—149). Ф. де Соссюр, один из основателей семиотики, определил знак как целое, состоящее из «означающего» (структуры, формы знака) и «означаемого» (значения, содержания знака). «...Эти последние два термина имеют то преимущество, что отмечают противопоставление, существующее как между ними, так и между целым и ими как частями этого целого» (49,78).

Ряд интересных определений знака дала современная семиотика.

А. Зализняк, использовав термин «сигнал» в понимании «структура знака», предложил такую формулировку: «Единство сигнала и его значения есть знак» (21, 177). Б. Бирюков дает развернутое определение знака, в котором перечислены также его основные функции. Согласно этому определению, знак — это «материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений, информации, знаний» (11, 547). Л. Абрамян в определении знака подчеркнул неразрывное единство его формы (структуры) и содержания (значения): «Значение... это внутренне присущее знаку свойство, его «атрибут» (6, 43). «Быть знаком, обозначать что-либо и обладать значением — это одно и то же» (6, 39).

Типология знаков. Знаки можно классифицировать, исходя из разных критериев. Один из них — вид (или, как принято говорить в психологии, модальность) ощущений, посредством которых воспринимается знак. Классы знаков, выделяемые по данному признаку, можно назвать модальными. Это зрительные, слуховые, осязательные, обонятельные и вкусовые знаки. Каждый модальный класс в свою очередь делится на подклассы; так, например, зрительные знаки могут быть объемными и плоскими, цветными и черно-белыми и т. д.

Особо важной представляется классификация знаков по характеру отношения между обозначающим (формой знака) и обозначаемым (содержанием знака). Классы, выделяемые по этому признаку, можно назвать формально-содержательными. Существуют три основных формально-содержательных класса: изобразительные, условные и безусловные знаки.

Изобразительный знак может служить знаком просто потому, что похож на свой объект; притом не только обозначает его, но и непосредственно отражает. Так, например, каждая отдельная скрипка есть абсолютно точное изображение самой себя и достаточно точное изображение скрипки вообще; фотография или рисунок скрипки также являются ее изображениями, хотя и менее точными из-за отсутствия объемности. До тех пор, пока между формой знака и обозначаемым им объектом сохраняется некоторое сходство, знак остается изобразительным. К изобразительному знаку может быть поставлен вопрос: «На что он похож?»

Условный знак ничем не похож на обозначаемый им объект, по связан с ним искусственной, условной ассоциацией. Так, например, слово «скрипка», произнесенное или написанное, не имеет с обозначаемым предметом (скрипкой) ничего общего. То, что является скрипкой, могло быть обозначено другим сочетанием звуков или букв (как это имеет место в разных языках). К условному знаку может быть поставлен вопрос: «Что им принято обозначать?»

Безусловный знак не имеет сходства с обозначаемым им предметом, но связан с ним естественной, безусловной ассоциацией. Так, например, звучание скрипки не похоже на ее цвет или размер, но доказывает существование скрипки и существование скрипки (а не флейты, валторны, барабана и т. д.), будучи необходимым ее свойством или признаком. К безусловному знаку может быть поставлен вопрос: «Причиной или следствием чего он является?». Так, например, скрипичное звучание есть следствие существования скрипки, в то время как скрипка есть причина (хоть и не единственная) существования скрипичного звучания.

Знак, принадлежащий к одному модальному классу, одновременно может входить в два или даже три формально-содержательных класса. Так, например, скрипичное звучание может быть изобразительным знаком скрипичного звучания, условным знаком с любым содержанием и безусловным знаком существования скрипки в одно и то же время.

Типология обозначаемых объектов. Обозначаемые объекты могут быть или предметами (явлениями, фактами), или отношениями (эмоциями, чувствами) к некоторым предметам (явлениям, фактам). Одни знаковые системы приспособлены, в основном, для обозначения предметов (например, химические, физические формулы), другие — почти исключительно для обозначения отношений (например, музыка, хореография), третьи в равной мере способны обозначать и предметы, и отношение к ним (например, естественные языки, живопись) .

«...Язык чувств непереводим на язык понятий, как, впрочем, и обратно: с помощью эмоций невозможно отразить сущность фактов, закрепить опыт фактов...» (44, 133). В этом смысле превосходство языка науки бесспорно. Однако с помощью эмоций можно отразить сущность и закрепить опыт отношения к фактам, в чем и заключается основное достоинство языка искусства; «...Чувство первоначально индивидуально, а через произведение искусства оно становится общественным..; искусство есть... «общественное чувство» или техника чувств...» (19, 318).

Между тем абсолютизация различий науки и искусства неправомерна. Сфера науки характеризуется только преобладанием мыслен над чувствами, а не полным отсутствием последних, «развитие мозга вообще сопровождается усовершенствованием всех чувств в их совокупности» (3, 490). В области искусства преимущество отдано чувствам, но чувствам, в той или иной мере осмысленным: художественная деятельность представляет собой единство эмоционального и интеллектуального, так же как познавательные процессы образуют единство интеллектуального и эмоционального. Знаковые системы, в области которых эти начала равноправны (например, естественные языки), с одинаковым успехом могут быть использованы и в области искусства, и в сфере науки.

Знак как элемент знаковой системы. По вопросу об отношениях между отдельными знаками естественных языков Ф. де Соссюр писал: «...Язык не представляется совокупностью заранее разграниченных знаков, значения и распорядок которых только и требуется изучать; в действительности он представляет нераздельную массу, где только внимательность и привычка могут различить составные элементы» (49, 106). Это положение справедливо по отношению не только к знакам естественных языков, но и к элементам других знаковых систем.

Характерно, что все языковые системы, независимо от их специфических черт, строятся по иерархическому принципу: «...каждое, казалось бы, простое явление действительности при ближайшем рассмотрении оказывается структурой, состоящей из более простых элементов, и само, в свою очередь, входит как часть в более сложное единство» (28, 5). Так, в естественных языках существуют знаки элементарного, морфологического и синтаксического уровней. Подобным образом строятся и другие знаковые системы.

Структурное изучение знаковой системы предполагает, кроме выделения уровней сложности, установление правил сочетания единиц внутри каждого отдельного уровня и взаимосвязи единиц разных уровней. «Особенность структурного изучения состоит в том, что оно подразумевает не рассмотрение отдельных элементов в их изолированности или механической соединенности, а определение соотношения элементов между собой и отношения их к структурному целому» (28, 5—6).

Знак, имеющий одну и ту же форму, в разных знаковых системах может приобретать разные значения. Так, например, буквы В и С в русском языке обозначают звуки «в» и «с», в латинском — звуки «б» и «ц», а в музыкальной теории — звуки си-бемоль и до. Слово «нота» в музыкальном контексте обозначает «знак звука», а в дипломатическом — «заявление». Для болгарина кивок головы является знаком отрицания, тогда как для представителей других национальностей — знаком утверждения. Из этого следует, что для правильного суждения о значении знака необходимо иметь точное представление о том, к какой знаковой системе он относится.

Проблема выяснения значения знака является скорее психологической, чем семиотической, так как возникает только в знаковых процессах, поэтому подробнее о ней будет идти речь в следующем параграфе. Здесь же следует отметить, что т. н. многозначные знаки, принадлежность которых к той или иной знаковой системе, а следовательно, и значения, предположительны, в действительности не являются знаками. О существовании знака можно говорить только при наличии взаимосвязи конкретного обозначающего с конкретным обозначаемым, определенной материальной формы с определенным идеальным содержанием. Обозначающее (форма знака) и обозначаемое (содержание знака) друг без друга не существуют.

О семиотическом подходе в теории дирижирования. «Роль методов семиотики для наук гуманитарных сравнивают с ролью математических методов для естественных наук» (27, 31). Многочисленные описания разных систем и аспектов человеческой коммуникации, построенные на базе общей теории знаков, оказались успешными и сопоставимыми. Объектами семиотического изучения были: музыкальное искусство и система нотной записи, изобразительное и драматическое искусство, жестикуляция и мимика, литература и хореография, иконопись и этикет, кино и архитектура, а также многие другие знаковые системы. Знаки дирижирования до настоящего времени семиотической интерпретации не получили.

Определяя исполнительство (а значит, и дирижирование) как «перевод художественного содержания из нехудожественной системы в художественную» (45, 37), С. Раппопорт подчеркивает, что любой исполнитель (а значит, и дирижер) должен безукоризненно владеть «художественной семиотической системой, чтобы закрепить с ее помощью синтез индивидуально-неповторимого постижения произведения...» (45, 45). Вместе с тем немногочисленные исследования дирижирования представляют собой сочетание точности на низших уровнях и неопределенности на высших, а столь же немногочисленные исследователи гораздо дальше продвинулись в осознании сложности проблемы, чем в ее разрешении. С этой точки зрения представляется несомненным, что «...развитие самой молодой области эстетической науки — семиотики искусства — жизненно важно для теорий исполнительства» (45, 46) и для теории дирижирования в том числе.

Скачать книгу "Язык дирижирования" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание