Шелортис. Часть вторая

Константин Хант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: … и луч разрежет небесную твердь

0
187
106
Шелортис. Часть вторая

Читать книгу "Шелортис. Часть вторая"




Глава 2: Начало пути

Как и прежде, утро в Ривийеро наступало быстро. Если бы в каждом регионе Гелиолы на небосводе восходило собственное солнце, то в этой части света, оно непременно бы имело образ благородного стража.

Словно по сигналу горна, верный своему долгу рыцарь буквально врывался в сени своей дневной обители. Латы героя буквально сверкали вспышками, отбрасывая направленными лучами яркие отблески солнечного света.

Изрядно вымотавшаяся команда «Эверелла» восполняла собственные силы в своих кроватях. День уже перевалил за полдень, а никто даже не планировал вставать.

Профессор Фодж потративший ночь на изучение всего, что только можно было найти о «вечных» даже не ложился. Едва солнечный свет стал пробиваться в верхний рассеиватели, Харвуд понял, что пора бы взяться за кулинарные изыски для своих гостей.

Булочки и чай это, конечно прекрасно, но как же плотный и питательный обед. Гостеприимный хозяин не мог себе позволить, держать своих гостей на сухом пайке. В считанные минуты на кухне что-то зашкварчало и дом наполнился аппетитными ароматами разнообразных блюд.

Первыми проснулись малыши. Едва услышав вкусные запахи, животики малышей непримиримо заурчали. Все как один малыши бросились к источнику ароматов, все четверо. Именно четверо.

Ларс и Ди окончательно помирились прошлой ночью и в знак своей искренней крепкой дружбы даже разделили одну подушку. Всю ночь сизый рысёнок щекотал черноволосую малышку своим пушистым хвостиком, но той это даже нравилось.

Откровенно говоря, малышка просто была рада, что её маленький дружок не держал на неё зла, тем более, за столь недостойный поступок. Она же просто шутила. Видимо пора отказываться от подобных действий, но это означало, … что ей пора поверить. Неужели всё происходящее правда, неужто ли её больше не бросят, и она действительно может довериться Эми и её друзьям. Как же малышке хотелось, чтобы это было правдой.

На кухне в этот самый момент развернулась самая настоящая гастрономическая битва. Командовал театром боевых действий Генерал Фодж.

Верные луковые батальоны, смешали воедино с полками моркови и, взяв в окружение мясную вырезку, попали в котёл. В то время как летающие сотейники поливали развернувшуюся баталию раскалённым маслом, в соседнем регионе уже вовсю кипела решающая битва за бульон.

Следующей проснулась Эми. Запах с кухни ударил в нос терпким ароматом пряных блюд. На мгновение Эми показалось, что она прямо сейчас не дома у Фоджа, а в той самой таверне с её доброй одноимённой владелицей. Поднявшись в кровати, девушка осмотрелась по сторонам. Всё вокруг было таким же, как и в её последнюю ночёвку.

Разбросанные книги на столе, чашки с отваром, что приносил Фодж. Казалось, словно всё это время в комнату никто и не заходил вовсе.

На маленьком прикроватном столике, который больше напоминал тумбу, всё ещё лежали письменные принадлежности, которые Эми достала, чтобы доработать иллюстрацию. Кстати, она всё ещё мирно покоилась в первом ящике той самой тумбы.

— Ингриди … — прошептала Эми, бросив короткий взгляд на портрет малышки.

Если истэры и правда повинны в похищении младшей принцессы Срединного королевства, то тогда гнев леди Уортли в их отношении справедлив как никогда. Эми старалась не думать о том, какие ужасные оккультные ритуалы могли проводить истэры над «истинной» из числа «первых» в угоду собственного извращённого разума.

На мгновение Эми даже задумалась, а была ли её сестра «истинной», что если она как раз стала «отвергнутой, не способной чувствовать энергию планеты. Если «вечная материя» была для неё закрытой, быть может, истэры просто выгнали её прочь, и малышка скиталась всё это время … словно … Ди.

Шальное сомнения, что посадила в своём разуме Эми, словно по щелчку проросло и дало плоды. Не тратя ни секунды, Эми бросила рисунок на тумбу, после чего пулей вылетела в гостиную. Осмотревшись по сторонам, Эми увидела знакомый силуэт, что никогда не снимал своего чёрного плащика.

— Скажи мне, что ты помнишь из своего детства?! — резко выпалила Эми, подлетев к девочке и схватив её за плечи.

Широко раскрыв глаза, Ди шумно проглотила кусок дикой птицы, что только что тиснула со стола.

— И вам доброе утро, Ваше Выс… — саркастично произнесла малышка, делая акцент на явном бескультурье королевской особы.

Тем временем Эми было не до шуток. Сомнения крутились в голове девушки. Шанс того, что Ди окажется той самой, потерянной сестрой были минимальны, да что уж минимальны, невозможны. Тем не менее, Кларисса, что знала про Ларса, назвали их сёстрами, что если она не угадывала, а знала.

— Ди, соберись!!! — взмолилась Эми, — Вспомни своё детство! Кто? Что? Откуда? Когда? Всё вспомни!!! Прошу тебя!!!

Битва на пол брани командующего вкусными войсками Фоджа была в самом разгаре, но командир отвлёкся. Возникшая на кухне ситуация была несколько необычной. Да, что уж греха таить, вот уже последнюю неделю вокруг царят исключительно странные события.

— Да, хорошо-хорошо!!! — посерьёзнев, отмахнулась Ди, после чего состроила нарочито задумчивую гримасу, — Я родилась … хм, я не помню, как я родилась. А что кто-то помнит что ли?! — голос малышки звучал так, словно она пыталась оправдаться, — Жила с матерью, у неё была таверна, по типу той, в которой мы ели с тобой.

Услышав о том, что у девочки была мать, да ещё владелица таверны, Эми разочарованно вздохнула. Догадка её оказалась ложной, но всё же прерывать малышку было бы в крайней степени грубо.

— Мама умерла, три года назад … — продолжала Ди, — … потом тот буллс, Арчис, хотел таверну себе прибрать. Ну, я его послала!!! — последнюю фразу малышка произнесла с особой гордостью, — Но потом появилась эта Вив… — Ди осеклась, вспомнив, что у Эми явная неприязнь к этому имени, — … в общем гадюка эта с чёрными глазами и спалила дотла мой домик. Вот как-то так. А что?!

История Ди была хоть и короткой, но крайне трагичной. Хоть малышка и не оказалась одной из наследниц королевского рода, всё же она стала хорошим другом для Эми. У девушки даже мысли не было о том, чтобы оставить её, но всё же надежда … растворилась в пространстве также стремительно как и родилась.

— Да вот думала, сделать тебя своим советником, как верну себе трон! — отшутилась Эми.

Однако Ди явно восприняла эту шутку на веру. Широко раскрыв глаза малышка раскрыла рот от удивления, после чего её губы растянулись в широкой улыбке.

— Что ж … — многозначительно выдала Ди, которая, по всей видимости, уже примерила н себя рясу советника, — Теперь достопочтенных леди в этом доме стало больше на одну! — девочка ехидно ухмыльнулась, после чего артистично положила ладонь себе на грудь и сказала: — Меня!

Подыграть ситуации решил и Ларс. Спрыгнув с плеча Ди, он принялся важно вышагивать, как подобает истинно королевской особе. К игре подключились и младшие Бритсы, которые забавы про еду, взялись изображать свиту вновьиспечённой знатной особы.

— Что тут происходит?! — прошептала Кэтлин, заставив принцессу вздрогнуть.

Девушка даже не заметила, как её рыцарь прошла гостиную и присела рядом.

— Знакомься, мой новый советник! — приняв неизбежное, ответила Эми, — Леди Ди …

Услышав своё имя, девочка манерно повернулась к собравшимся достопочтенным леди, что сидели на корточках в шаге от неё. Совершив неловкий реверанс, малышка нечаянно продемонстрировала свои штопаные колготки. Поняв это в последний момент, Ди стыдливо захлопнула их полами своего плаща.

— Леди надо удалиться!!! — нарочито громко выпалила новоиспечённая знатная дама, после чего важно добавила: — Так, свита, за мной!!!

В одно мгновение процессия из четырёх малышей вальяжно прошагала мимо принцессы и её рыцаря. Едва скрывшись из виду, дети бросились на утёк. Спустя пару мгновений все четверо скрылись в недрах кишащего техническими причудами дома.

— Интересное начало дня! — благоговейно отреагировал Фодж, после чего добавил: — Скоро будет обед, … ну то есть завтрак! Будите спящего красавца!

Харвуд подмигнул и улыбнулся. В последней просьбе, профессор явно намекал на Данкена, который всё ещё не появился. Вернувшись к готовке, Фодж успел в последний момент снять с огня едва не сгоревшее блюдо.

— Надеюсь, вы любите рыбу с корочкой, леди! — иронично подметил Фодж, ехидно хихикая.

Переглянувшись между собой, Эми и Кэтлин молча пожали плечами. Пока обе леди шли до комнаты Данкена, у них был отличный шанс, как следует обсудить причины утреннего назначения Ди.

— Кстати, а как имя её рода?! — уточнила Кэтлин, выслушав историю проверки догадки Эми.

Принцесса неопределённо пожала плечами. А ведь и вправду, Эми даже не знала фамилии своей протеже, но при этом уже произвела её в знатные леди.

— Не всем же рождаться принцессами! — иронично подметила Эми, горько хмыкнув под нос, после чего добавила, — Где Данкен? Пошли будить!

Тем временем, когда до комнаты, выделенной картографу, оставалось буквально пару шагов, дверь в неё открылась, и её гость сам вывалился наружу. Бритс еле стоял на ногах.

— Со-со-со мной, усё парядак! — заплетающимся языком выдал капитан Эверелла, после чего плюхнулся на пол.

Ну как плюхнулся, намеревался сделать это. Уже натренированная ловить друга Кэтлин, в очередной раз применила свой навык на практике.

Эми открыла дверь в его спальню, а Кэтлин внесла Мыша обратно в его покои. Без профессора Фоджа в очередной раз было не разобраться.

— Я позову! — положив Данкена на кровать, отреагировала Кэтлин, — Побудь с ним, пожалуйста …

Хоть последние слова леди-рыцаря и звучали как просьба, но Эми так и так собиралась приглядеть за Бритсом. В конце концов, в поместье Фоджа стабильно кто-то был едва ли не при смерти, похоже это уже стало традицией.

— П-п-прынциес-с-са! — выдавил из себя Бритс, — По-послид…след…няй рас спрашу. Ни падвиргай карал-карольства за минья йя лор… гарум-бац-дун-бам …

Дальше слушать Бритса было бессмысленно, он уже явно покинул своё сознание и пребывал в каком-то новом весёлом мире. Тем временем послышались приближающиеся голоса и шаги.

— … всю ночь пил, наверное! — донёсся голос Кэтлин из-за двери.

В следующий миг дверь распахнулась, и внутрь вошёл профессор Фодж, как водится с подносом. Отставив ношу, Харвуд принялся осматривать гостя своего дома. Бритс в свою очередь забавно улыбался, нагло щупая лицо профессора.

— Хм … — задумчиво хмыкнул Харвуд, принявшись осматриваться по сторонам.

Глаза учёного молло бегали по комнате, рассматривая всё вокруг поверх сидевших на длинном носу очков половинок.

— Ах вот оно что! — воскликнул Харву, остановив взгляд на крохотном флакончике с голубой жидкостью, — Эх Данкен-Данкен-Данкен! Говорил же, не налегай на морские ягоды. Ну, это же не компот тебе! Айя-яй-яй-яй-яй!

Взявшись за чайник на подносе, Харвуд налил отвар голубого цвета в маленькую чашечку.

— Давай, пей скорей! — заботливо проговорил Фодж.

— Ай штоу ета такойе? — хихикая спросил Бритс.

Всем своим видом, картограф демонстрировал абсолютное блаженство. Если бы профессор не объяснил причину подобного поведения, то все бы решили, что он перебрал с крепкими напитками.

Скачать книгу "Шелортис. Часть вторая" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Шелортис. Часть вторая
Внимание