Шелортис. Часть вторая

Константин Хант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: … и луч разрежет небесную твердь

0
187
106
Шелортис. Часть вторая

Читать книгу "Шелортис. Часть вторая"




Тем не менее, перед обеими знатными леди Срединного королевства всё же встал вопрос. Что важнее, дружба или общее дело? Коснуться сейчас Данкена, означало перетянуть на себя клеймо, что уже стоит на нём. Кому будет лучше, если наёмники Валиров убьют истинную принцессу по пути к законному трону? Ну, разве что восседающей на нём арахне.

В этот самый момент, принцесса Эми и леди Уортли, должны были сделать верный выбор. Могли ли они поставить под угрозу будущее целого королевства ради своего друга? Конечно же, нет … или …

В следующую секунду капитан королевских рыцарей Кэтлин Уортли испарилась, а на её место пришла взбалмошная плутовка Кэт. Словно гром среди ясного неба по гостиной разнёсся звонкий хохот Уортли. Не имея ни малейшего желания сдерживаться, Кэт буквально грохотала смехом во всё горло.

— Данкен!!! — рявкнула Кэтлин, — Сокращаешь популяцию редких видов, плут!!! — Уортли вновь залилась звонким хохотом, — Даже в книжку зарисовать не успели!!!

В силу последней репризы даже профессор Фодж хмыкнул со смешком. А ведь вправду, образ Рамина акр Валира именитый учёный не встречал ни в одном труде. Если бы не пара скромных упоминаний о нём, то можно было бы вообще сказать, что никакого наследного принца Валиров не было.

— Данки, чего ты так разволновался?! — не унималась Кэт, — Жалеешь, что до остальных не добрался?!

Тон Уортли был заразительно задорным. Скажи она этим тоном любую, даже самую грустную в мире новость, и все кто услышат её, будут хохотать как над лучшей шуткой.

Поднятый шум разбудил детский гарнизон крепости Фоджа и вскоре топот трёх пар крохотных ножек уже приближался со стороны спальни на втором этаже.

— ПАПА!!! — хором крикнули Бэррис и Фолдс, бросившись отцу на шею.

Эми с умилением смотрела на семейную идиллию. В голове принцессы не было даже мысли о том, чтобы бросить его на произвол судьбы. Увлечённая собственными мыслями девушка не заметила, как в несколько широких шагов к ней приблизилась маленькая тень.

По примеру своих друзей, маленькая девочка едва ли не сбила с ног наследную принцессу Срединного королевства.

— Где тебя морские черти носили?!! — по-детски грозно выпалила Ди, — Ты совсем обнаглела!!! Думаешь принцесса, всё можно?! Мало тебя пороли?! Да?! А?! А?! А?!

Эми была рада видеть свою маленькую протеже из Долтона. В этот самый момент малышка Ди, как обычно включила свою вредную натуру, пытаясь распознать, скучала ли Эми по ней также сильно, как она скучала по ней.

— Я тоже по тебе скучала!!! — сев на колена, произнесла Эми.

— Пффф … кто тебе сказал, что я скучала по тебе?! — скрестив руки на груди, выпалила девочка.

Демонстративно отвернувшись вправо, малышка едва заметно приоткрыла левый глаз, чтобы приблизиться чуть ближе к Эми. В ту же секунду девушка обхватила Ди и в крепком объятии прижала к себе.

— Отпусти ты меня … — запротестовала девочка, но при всём при том отвечая на объятия и крепко вжимаясь в грудь девушки, — … что ты меня тискаешь, я тебе что Ларс?!

Услышав своё имя, пушистый рысёнок прыгнул в слившийся в унисоне объятий тандем. Несколько увеличившийся в размере магический зверь, едва не снёс Ди с ног. Едва он приземлился ей на плечо, как малышка глухо крякнула.

— Ты его, что всю дорогу кормила что ли?! — возмутилась малышка, — Это что за скрофф отожравшийся?!

Демонстративно обидевшись, сизый рысёнок спрыгнул на пол и вальяжно зашагал в сторону кухни. Эми уже привыкла к способам самозащиты малышки, а вот Ларс принял слова девочки на свой счёт. Решив не мешать идиллии двух леди, магический зверь гордо удалился прочь.

Чувствуя свою вину, Ди поймала взгляд Эми. Девочка испугалась, что если прямо сейчас перестанет обнимать свою подругу, то она тоже обидеться, но перед Ларсом надо было извиниться. Вопросительно кивнув, Ди надеялась, что её безмолвную просьбу поймут, и Эми поняла. Едва девушка кивнула в ответ, как Ди тут же сорвалась с места, догонять магического рысёнка.

— Ла-а-арсик! — пропела малышка, — Да я же пошути-и-ила! Ты чего?! Ты смотри, какой красивый, статный …

Откровенно говоря, сизый рысь не питал такой уж сильной обиды. Тем не менее, столько внимания и всё ему, очень радовали малыша, от чего он решил ещё немного «пообижаться».

Тем временем Эми поднялась и подошла к Данкену, который был буквально обвит руками своих детей. В душе картографа царило смятение, но всё же детям он демонстрировал только тёплые искренние эмоции.

Увидев, как Кэтлин и Эми столпились вокруг Данкена, Харвуд решил прийти на помощь.

— Леди Бэррис, Сэр Фолдс! — нарочито важно произнёс профессор, — Мне очень срочно нужна ваша помощь в обсерватории. Я прямо уже весь свой молловский мозг сломал, как выглядит созвездие «петлицы».

Двое малышей улыбнулись, после чего посмотрели на отца.

— Дело науки не ждёт! — улыбнувшись в ответ, произнёс Данкен, слегка подтолкнув детей.

Обняв отца ещё раз, обе маленькие мышки бросились к профессору, на полпути принявшись ему рассказывать то, что он и так знал. Фодж увёл малышей на второй ярус, под которым в этот самый момент Ди виновато ползала за Ларсом, что вальяжно вышагивал, внимая одному извинению за другим.

В этот самый момент Кэтлин и Эми взяли под локти сидящего на полу Данкена и в один миг подняли на ноги. Демонстративно отряхнув и без того чистую одежду картографа, леди-рыцарь пригласила его к выходу. Звать Эми не было смысла, ведь она первой отправилась указывать путь.

* * *

Ночь уже вовсю разыгралась, явив всего миру свою величественную стать. Высокая полная луна изящно прикрывалась рваными облаками, словно восточная принцесса скрывала лицо за вуалью.

Трое друзей уже спустились по винтовой лестнице вниз, оказавшись в небольшом палисаднике. Внутренний дворик владений Харвуда Фоджа уже давным-давно порос бурьяном. Пронырливые сорняки вились вокруг всего, до чего только дотягивались их ловкие изворотливые стебельки. Подобно тысячам маленьких змеек, травянистые спиральки тянулись к небу.

— Вы не обязаны, леди Уортли! — траурно произнёс Данкен, посмотрев на Кэтлин, после чего перевёл взгляд на Эми и произнёс: — Ваше Высочество, вы также не должны жертвовать благополучием Срединного королевства ради глупого идиота, вроде меня! Импульсивного, глупого-глупого-глупого.

Бритс ощутимо лупил себя по голове своей когтистой ладонью, едва не оставляя на лице случайные порезы. Поймав руку друга, Кэтлин прекратила его процесс самобичевания.

— Данкен, ты случайно Капулицию не родственник?! — улыбнувшись, произнесла Эми, сделав особенно комичный акцент на последнем слове.

В ту же секунду, не Кэтлин, но Кэт оценила шутку принцессы и залилась громогласным хохотом. Несмотря на то, что казалось, словно Уортли сейчас согнётся пополам от смеха, всё же руку Бритса она не отпускала. При всём при том, леди-рыцарь абсолютно точно контролировала себя, не сжимая руку друга слишком сильно, но при этом, не позволяя ему вырваться.

— Да позволит мне, Её Высочество! — закончив смеяться, произнесла Кэтлин, — Но …

— Да вы оба что издеваетесь надо мной что ли?! — возмутилась Эми, поочерёдно глядя на друзей, — То один тут со своим «высочеством», теперь ты … сговорились, шельмы?!

Эми недавно слышала это слово от Уортли и уж очень сильно хотела его использовать хоть где-нибудь. Как же здорово, что друзья решили поиграть в «этикет».

— Ну можно разочек?! — отпустив руку Данкена, Кэтлин сложила свои ладони в молитвенном жесте, после чего добавила: — Последний — распоследний?!

— Валяй! — небрежно бросила Эми, — Я уши закрою!

В следующий момент, принцесса действительно приложила руки к ушам, но сделала это лишь для вида. Откровенно говоря, всё, что сейчас происходило, было абсолютнейшим фарсом, но не во вред, а во благо. Кэтлин и Эми понимали, что их друг сейчас в одном маленьком шажке от того, чтобы не сорваться в бездну безумия.

Действуя без какого-либо согласования, обе леди импровизировали и удивительным образом чувствовали друг друга. Идея заключалась в том, чтобы подурачиться, отвлечь Данкена от грустных мыслей, а после, наконец, вбить в его эгоистичную мышиную голову правильную мысль.

— Никто! Тебя! Не бросит!!! — выпалила Кэтлин, словно стараясь докричаться до разумного Данкена, что спрятался где-то в недрах этого упёртого истукана в теле лоррго, — Да пусть он хоть трижды король! Ты защищал Её Высочество принцессу Срединного королевства!

В этот момент подслушивающая принцесса, убрала руку от ушей и похлопала себя по груди ладонью, давая понять, что речь о ней. Осознав, что сорвала своё прикрытие, Эми состроила невинную гримасу, уставившись в небо. В этот момент Данкен улыбнулся. Пантомима, показанная друзьями, всё же растопила лёд ужаса, что сковал всё его естество.

— Бритс, твою ж … — Уортли выразилась так, как могла только Кэт, — … ты зря винил себя раньше! Несмотря на то, что Риджес конченный м… — Кэт продолжала изобиловать особенно острыми словами, — … ты был рядом! Эйю было не спасти, но ты самоотверженно пытался! Ты бился за них, хотя понимал, что проиграешь. Твоя душа это пламя, яркое, искреннее, благочестивое пламя! Ты рыцарь, Бритс! Я горжусь тем, что знаю тебя!!!

Волна облегчения от старого груза в очередной раз прокатилась в душе Данкена тёплым потоком, но в этот раз более сильным.

— Данкен! — взяла слово Эми, — Ты помог мне, даже не зная есть ли у меня титул или нет …

— Но вы спасли моих детей … — возразил Данкен.

— Не перебивай принцессу! — с напускной строгостью тут же буркнула Кэтлин, толкнув Данкена в бок.

Природная скромность Бритса каждый раз толкала его принижать собственные заслуги. Даже сейчас, свой искренний и честный позыв помочь Эми, он соотносил с тем, как это могли увидеть со стороны. А ведь положа руку на сердце, Данкен был абсолютно точно уверен, что помог бы той маленькой чумазой замарашке, выползшей из-под камня даже просто так.

— Помнишь, что было в порту Долтона?! — глядя Данкену в глаза, произнесла Эми, — Вспомни те испуганные глаза потерявшейся в чужом мире души. Её искала стража! Она чувствовала свою вину, что обрекла тебя на проблемы! Что ты ей сказал?!

Данкен не мог поверить, что это действительно происходит. Он до последнего не верил в происходящее, ну не могло такого быть. Впервые в жизни он встретил кого-то, кто также как и он умеет быть преданным, верным, искренним. … Всю свою жизнь Данкен недооценивал себя, страдая от собственной кротости и повышенных требований, что сам же себе устанавливал.

Бритс, по сути, вырос без отца и хоть Харвуд прекрасно к нему относился, но всё же не мог заменить ему родного человека. Быть может, его робость кроется в этом. Глубоко в подсознании, Данкен всегда хотел быть серой мышью в мире пёстрых павлинов. Тем не менее, рыцарская стать, что приметила Кэтлин, не могла молчать, если творилась несправедливость, даже если она была в его собственной душе.

Тысячи раз, Данкен помогал тем, от кого стоило бежать, сотни раз обжигался, но продолжал сохранять в сердце доброту и искренность. Судьба буквально измывалась над Данкеном, казалось, словно некто спорил: сломается ли Бритс под гнётом обстоятельств, отступит ли от своих идеалов.

Скачать книгу "Шелортис. Часть вторая" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Шелортис. Часть вторая
Внимание