Граф Суворов. Том 6

Иван Шаман
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Что может быть желанней, чем переродиться в семье правителя?

0
1 215
51
Граф Суворов. Том 6

Читать книгу "Граф Суворов. Том 6"




— С удовольствием. — улыбнулась девушка и выхватив документы из рук секретарши встала так чтобы появиться перед камерой. — Учитывая крайне важные для клиента сроки поставки, компания КюнхеНегель, в случае утери, порчи, или несоблюдении сроков поставки, полностью компенсирует клиенту сумму заказа продуктов первой необходимости в размере миллиона двухсот семидесяти тысяч…

— У нас возникли форсмажорные обстоятельства! — тут же заявил юрист.

— Как хорошо, что мы их предусмотрели верно? — улыбнулся я, кивнув Ангелине, и девушка, перелистнув страницу прочла дальше.

— …компания КюнхеНегель, осознавая все риски транспортировки и доставки товаров на территории, контролируемой третьими лицами, берет на себя обязательство по своевременной и полной… — зачитала Ангелина, а затем сменила страницу. — Для обеспечения груза, компания берет предоплату за товар и удвоенную стоимость доставки в качестве страхового взноса. Страница двенадцатая, пункт сорок три, подпункт четыре.

— Понимаете, форсмажорные обстоятельства…мы готовы разорвать договор, и выплатить вам полную стоимость всех ваших прямых издержек. — попробовал предложить администратор. — Это позволит вам…

— Нет, нет. Ну что вы. Я же не за воздух вам деньги дал. И не для того, чтобы вы их просто подержали и потом мне вернули. Я честно у вас собирался и собираюсь купить товары. Осознавая все риски, мы подписали договор. И я его даже оплатил, вот ваши документы, чеки. — улыбнулся я, показывая отдельную прозрачную папку. — Так что не смейте беспокоиться все в полном порядке. С моей стороны. Осталась ваша.

— Мы пойдем в суд! — сказал юрист, не собираясь сдаваться. — А если он окажется не на нашей стороне, опротестуем его. Для вас это будет лишь потерей денег и времени, вы ничего не заработаете.

— Что вы, заработать? Я никогда об этом не думал. Лишь получить то, что мне причитается по договору. И то, за что я честно заплатил. — покачал я головой. — В частности ранее зачитанные пункты, о компенсации в случае вашей несостоятельности. Мне нужны продукты и товары, которые я заказывал. Сегодня.

— Мы можем вам компенсировать утраченные товары, в соответствии с нашим внутренним классификатором. — предложил администратор. — Например у нас на складе есть консервы и боеприпасы, полностью соответствующие номенклатуре.

— Полностью? Три с половиной тонны Швейцарской говядины первого сорта? О, это прекрасно! — улыбнулся я, видя, как собеседника прямо корежит от моих слов. — Я буду только рад, получить все, согласно смете и спецификации, благо она у нас тоже заверена в нескольких экземплярах и даже подписи есть на всех страницах.

— Я вижу, что вы совершенно не желаете идти нам на встречу. — сокрушенно покачал головой администратор. — Больше мне сказать вам нечего. До встречи в суде. Думаю, через пару недель…

— К чему такие задержки? — удивленно спросил я. — Суд в паре кварталов отсюда, документы у нас с вами есть, мне юрист не нужен, а у вас он под рукой. Идемте.

— Боюсь это так не делается, нам нужно время на подготовку. — забрав у Ангелины пачку документов сказал администратор. — Всего вам хорошего.

— Жаль… очень жаль. Но ничего страшного. Раз вы не хотите идти в суд, придется обратиться к жандармам. — сказал я, и достал из кармана коммуникатор. Взгляд администратора был пренебрежительно-презрительным, как бы говорящим — «да что ты вообще можешь». До тех пор, пока на том конце трубки я не услышал знакомый голос.

— Господин министр, доброе утро. Как поживают ваши дети? Да, он в полном порядке, уже осваивается, очень бойкий юноша. — говорил я, чуть отвернувшись и наблюдая в зеркале как меняются выражение лиц администратора и юриста, когда до них наконец начало доходить что происходит что-то совершенно выпадающее из их картины мира. — Благодарю. Да, так уж вышло что я вынужден обратиться к вам за помощью. Необходимо провести выездное заседание суда. Да, увы я не могу взять ответчика с собой. Нет, конечно, могу, но у них дипломатическая неприкосновенность. Нет, пока не все равно. Да, компания КюнхеНегель. Да, что под орденом. Жду.

— Ни один суд, кроме суда Цюриха, не имеет над нами силы. — не слишком уверенно проговорил администратор, а вот юрист при его словах поморщился.

— Согласно уложению о сотрудничестве Российской империи и Ордена Асклепия, все сделки помимо медицинских и аристократических, должны рассматриваться в той инстанции, что прямо указана в договоре. — усмехнувшись сказал я. — Дела, связанные с дворянством, рассматриваются в местной инстанции и дворянском собрании города. К нашему с вами счастью и оба этих суда совпадают.

— Это незаконно! — попробовал возразить коммерсант, оглянувшись на своего помощника. — Ведь незаконно же?

— Формально — законно. — поморщился юрист. — Но у нас, к сожалению, нет никакой возможности дожидаться пока прибудут судьи. Слишком много дел.

Он попробовал сбежать, но я лишь усмехнулся, прикрыв все проходы, включая главный выход на улицу, щитами. Один из охранников в резонансных доспехах, быстро понял в чем дело, и попробовал воспользоваться проводящим кинжалом. Но его рука прошла сквозь конструкт, а затем пресс вытолкнул его на середину комнаты.

— Вы нарушаете закон! — закричал юрист, мечущийся по комнате. — Это насильственное удержание! Почти похищение! Я буду жаловаться!

— Очень хорошо. Я полностью поддержу вашу жалобу. — улыбнулся я. Сев на диванчик и показав на места на против, где еще полторы недели назад сидели юрист с администратором просматривая и подписывая кабальный договор. — Присаживайтесь, в ногах правды нет. Восток, дело тонкое многие решения принимаются неторопливо.

Правда в этот раз все прошло несколько иначе. Ашхабадский старший суд, в полном составе, прибыл к офису меньше чем за четверть часа. Стоило толстякам в тюрбанах приблизиться ко входу, я снял защиту, но при судьях было столько охраны, что сотрудники швейцарской компании не решились бежать.

— Уважаемые судьи, прошу прощения что пришлось срывать вас для столь мелкого и незначительного дела. — поднявшись, чуть поклонился я. — Эти люди, от лица компании которой служат, заключили со мной честный договор, а сейчас не только отказываются его выполнять, но и пытаются вовсе отказаться от договора.

— Иногда справедливость должна идти туда, где ее ждут. — кивнул главный судья, довольный обращением. — И все же, юноша, разве это не могло подождать?

— Вы совершенно правы, ваша честь. — снова кивнул я. — Но речь идет о выживании моих людей и выплате в миллион двести тысяч золотых франков, или почти двух миллионов рублей и динар.

— Сколько? — ошалело проговорил администратор.

— Все согласно вашему курсу, закрепленному в договоре. — пожал я плечами, передав документы удивленным судьям. Те прочли условия, но решение принимать не спешили. Так что вскоре приемная превратилась в настоящий суд, с охраной, сидящими по центру судьями, и нами — сторонами противниками, доказывающими свою правоту.

— …какими бы не были ваши аргументы, этот юноша прав. — наконец признал верховный судья. — Договор подписан, сомнений в его подлинности нет и быть не может, и вы не выполнили его условия.

— Однако ни один суд не имеет власти над орденом в его стенах! — вытащил свой последний козырь юрист. — Мы под дипломатической неприкосновенностью, а все здесь происходящее, просто бред и фарс!

— Ох, как же я мог забыть. — покачал я головой. — Вы совершенно правы. Но есть небольшой нюанс. Сейчас мы не на территории ордена. Как и складв не находятся на территории ордена, и здание это и все остальные строения, которыми вы пользовались. За исключением больницы.

— Что? не может быть! Мы на своей земле! — упрямо повторил юрист.

— Вашей? — тут уже судья не смог остаться равнодушным. — Это земля нашего народа, земля Ашхабада! А вы здесь лишь гости.

— Вы совершенно правы, ваша честь. — кивнул я, достав из чемодана очередную бумагу. — Вот подписанный Мухамедом Амином указ, относительно расторжения бесплатной аренды земли. Вступивший в силу… вчера. К слову, он так же аннулирует все банковские лицензии, разрешения на беспошлинную добычу и вывоз ресурсов и товаров.

— Что? Этот идиот спятил? — вырвалось у администратора. — Без протекции ордена его раздавят Персия и Китай, как букашку.

— Это было оскорбление эмира. — сухо проговорил старший судья. — И угрозы его жизни. Как старик, я призываю всех молодых умерить их спесь и примириться, но как слуга закона я просто не могу закрыть на это глаза. За подобное вас надо высечь плетьми, на площади, в полдень. Однако, как вы верно заметили, у людей ордена неприкосновенность. Но не у всех, а лишь у медицинского и административного персонала, относящимся к обслуживанию клиник.

— Вы не посмеете. — проговорил вполголоса юрист, глаза которого чуть не вылезли из орбит. — Это прямое нарушение договора с Амин-пашой!

— Глубокоуважаемый Амин-бей, в своей нескончаемой мудрости согласился отринуть пост паши и занять ранее освободившийся пост губернатора Закаспийской губернии. — поглаживая бороду проговорил судья. — Что входит в состав Российской империи. А потому на территории всей губернии вновь работают все те же законы, что и по всей России.

— Нет. Не может быть. Это же глупость, просто глупость. — замотав головой проговорил юрист. — Это же отбросит нас на десятилетия назад! Это варварство! Вы не посмеете так поступить!

— Мы? Разве от вас зависит, когда взойдет солнце, или когда подует ветер? — философски заметил судья. — Мы лишь можем подчиниться законам, и нести в этот суматошный мир немного справедливости и спокойствия.

— Вы за это поплатитесь. — проведя ладонью по лицу, так что оно вытянулось чуть не в два раза, проговорил администратор.

— Конечно. Все мы. — легко согласился судья. — Однако законы вы будете соблюдать, и решение суда выполните. Мы даем вам трое суток, чтобы покинуть территорию Российской империи. После — вы лишитесь своей неприкосновенности. Кроме того, вы сегодня же выплатите причитающиеся компенсации уважаемому Искандер-паше. А если вы не можете сделать это деньгами, выплатите товарами, по закупочной цене. Суд так решил!

Ор выше гор и скандал до небес. Крики, слезы, ругань, попытки подкупа охранников и даже небольшие стычки. Казалось, в последующие два дня сотрудники швейцарской компании испробовали все, но когда выяснилось что реально им платить нечем, а связь мы надежно блокировали, началась агония.

Тысячи людей, которых зарубежная компания пустила по миру, которых обобрала до нитки, скупив самое ценное, семейные реликвии и даже товары обихода, за сущие гроши. Все те, кого несправедливо обидели, обокрали или заставили пойти на жутко невыгодную сделку. Все они пришли за справедливостью. А мы не забывали освещать эти события с камерами и в нужном нам ракурсе.

И что характерно, судьи никому не отказали. Конечно, после того как жандармы при моей поддержке и с помощью штурмовых отрядов, оцепили и взяли под контроль все склады и офисы орденцев, деньги нашлись. Но я благоразумно не стал все забирать себе. Только половину от компенсации. Остальное добрал товарами, в основном боеприпасами и так необходимыми мне запчастями.

Скачать книгу "Граф Суворов. Том 6" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Граф Суворов. Том 6
Внимание