Охотник на богов. Том 2

Анна Кондакова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Черт дёрнул меня совершить ритуал, о котором в детстве мне рассказывал старший брат!

0
595
57
Охотник на богов. Том 2

Читать книгу "Охотник на богов. Том 2"




Эпизод 3

Проводник был таким наигранно радушным, что хотелось его ударить.

«Господин ЛасГален».

Ну надо же. С чего вдруг такие изменения? Статус гражданина я ещё не получил, чтобы в поезде Корпорации мне так улыбались.

Я смерил проводника мрачным взглядом, но его это нисколько не смутило — он продолжал улыбаться, будто я единственный во всём мире, кого он безумно рад видеть. Даже его зачёсанные назад и прилизанные гелем волосы блеснули в свете ламп, будто от радости, а фиолетовый магический фон за плечами стал густым и плотным.

— Проходите, господин ЛасГален, прошу вас. — Проводник сделал приглашающий жест. — Этот вагон только для вас, со всеми необходимыми удобствами. Остальным пассажирам подготовлен общий вагон под номером сто девятнадцать.

Афена непонимающе уставилась на меня, да и все остальные студенты недоумевали, почему Корпорация Торговли и Перевозок вдруг оказала мне такую честь.

— Наверное, это из-за спасения картографов, — прошептала Кайла Сише.

— Не только, — покачал головой Декс Гарнек. — Это ещё и из-за его божественного оружия. После такой демонстрации на тренировке все просто охренели.

— А ещё Тайдер и Мозарт спасли кириоса Кэйнича, — добавила Квин.

— Прошу пройти вас в вагон, господин ЛасГален, — повторил проводник. — Поезд скоро отправится. Сами понимаете, опаздывать мы не имеем права.

— А для Мозарта вы тоже отдельный вагон подготовили? — поинтересовался я, всё ещё стоя на платформе.

Вообще-то, это был сарказм, но проводник ответил, не моргнув глазом:

— Конечно, господин ЛасГален. Для него подготовлен соседний вагон, сто восемнадцатый, если вы не против.

Я покосился на Мозарта, что стоял с равнодушной физиономией. Вот это поворот, однако!

— Мозарт должен быть со мной, — сказал я. — И принесите ему напитки.

— Как скажете, господин ЛасГален. Я подготовлю для вашего слуги почётное место и принесу всё, что необходимо. Только пожелайте.

Я кивнул и глянул на Афену.

— Пойдёшь со мной? Не каждый день не-гражданам предлагают весь вагон-ресторан сразу.

Афена сощурилась.

— Ты предлагаешь мне поменять деревянную лавку в углу возле туалета на вагон-ресторан? Даже не знаю, что и выбрать.

Элегия подтолкнула девушку к вагону.

— Иди-иди! Когда ещё такое будет?

Я посмотрел на остальных.

— А вы что, не хотите? Корпорация платит. Так подкрепимся по полной.

Дважды просить не пришлось.

— Я в деле! — поднял обе руки Декс Гарнек.

— И я! Надо отпраздновать своё спасение! — присоединилась Элегия Сише, затем взяла младшую сестру за руку и добавила громче: — Мы обе!

Квин закивала и тоже пошла с нами.

Не отказался никто. Со смехом и болтовнёй все ввалились в сто семнадцатый вагон, потеснив проводника. Тому лишь оставалось принять факт, что вместо меня и Мозарта он будет обслуживать ещё пятерых.

В итоге в нашем распоряжении оказались сразу три вагона и ресторан в самом дорогом поезде Корпорации.

Но, если честно, мне было не до развлечений. Сначала хотелось помыться и переодеться. И не только мне одному. Афена и Элегия тоже были бы не против — все мы выглядели сейчас не лучшим образом.

Пока Декс, Кайла и Квин шумно обсуждали, что закажут в ресторане, я отправился в ванную комнату. Да, такая тут тоже имелась. Раз нам обещали все удобства — то это были реально все удобства. Душ, свежая одежда и даже парфюм на любой выбор.

Я уже давно мечтал стянуть с себя мокрую и вонючую одежду, поэтому сразу же этим и занялся, всучив свой букет от Корпорации Кайле Сише.

Та даже порозовела от благодарности, но я тут же урезонил её, добавив:

— Подержи пока у себя, если не сложно. Потом заберу. Сестре подарю. Вряд ли она такие букеты видела.

— Оу… конечно… — Она замялась.

Оставив её с букетом посреди вагона, я наконец закрылся в ванной и первое, что сделал — это уставился на себя в зеркало.

Лучше б я этого не делал.

Физиономия в брызгах крови и пыли, на лбу приличная ссадина, нос и щека исцарапаны, на шее порез уже с запёкшейся кровью, а волосы торчат сосульками и пропитаны пещерной влагой и слизью грувимов.

«Да ты красавчик», — усмехнулся Годфред.

А мне вдруг стало интересно, как выглядит сам Годфред. Похож ли он на человека или на какое-то животное. Кто он на самом деле? Какое у него настоящее имя? Что это за древнейшее божество такое, что первым смогло вырваться из Альманаха Богини Смерти?

«Много будешь знать, плохо будешь спать, чувак!» — хохотнул Годфред.

«Давай, ты не будешь лезть в мои мысли», — поморщился я.

«Да они сами ко мне лезут. Ну так что? Когда ты нашей несчастной девчонке скажешь про Тхаги?».

— Позже, — шёпотом ответил я. — Дай ты ей хоть немного прийти в себя.

«Какой ты заботливый, посмотрите-ка…».

Я не стал больше его слушать, а отстегнул крепления бронежилета и с облегчением снял. Каким бы лёгким тот ни был, тело всё равно от него устало. Потом убрал с головы кожаный обод с фонарём (он уже полчаса как погас, израсходовав всю свою шаманскую магию).

Тут я вдруг вспомнил про ещё одну шаманскую штучку и достал из кармана мокрых брюк амулет в виде месяца.

«Совиная луна» — так называла его та дикарка. Нари Катьяру. Почему-то это имя хорошо мне запомнилось, врезавшись в память.

Разглядывая амулет шаманки, я надеялся, что Гильдия не будет мстить племени, в котором живёт Нари, и не отправит туда карательную миссию. Пока даже Мария, другая девушка-картограф, никому сразу не сообщила про дикарку, но, скорее всего, ещё сообщит. Да и в том, что меня тоже вызовут на допрос по поводу того, что случилось в пещерах — сомневаться не приходилось. Сейчас же им нужно было в первую очередь увезти нас отсюда.

А ещё Кэйнич.

Он сказал, что не выдаст меня, но мог ли я ему доверять?.. Теперь он один знал мой секрет. Если кириос выживет, то нас ждёт сложный разговор.

Не тратя больше время, я разделся и встал под душ. Здесь даже шампунь имелся, чего я в доме Браны не видел. У нас был только кусок мыла. Блага цивилизации были доступны далеко не всем.

Пока я возился под душем, в ванной внезапно возник Жмот. Очень вовремя, конечно. Зверёк держал в лапе надкусанное пирожное — спёр явно из ресторана.

— Надеюсь, вместо этого пирожного ты не подложил свою фирменную какашку? — спросил я.

Он глянул на меня и тут же прикрыл лапой глаза, а потом согласно кивнул: мол, да, оставил какашку, ну и что тут плохого?

— Быстро забери! — прошипел я. — Живо, мать твою!

Он закивал и моментально исчез.

Я же, тщательно вымывшись, переоделся в свежую военную форму Гильдии — тёмно-зелёную с белыми нашивками и гербом на груди — тремя языками пламени и стрелой, направленной вверх. Затем зашнуровал новые ботинки и причесал волосы.

А потом зачем-то бросил взгляд на полку с парфюмом.

«Ну давай, возьми хоть один флакончик, — сразу включился Годфред. — Нашей девочке точно понравится. Будешь благоухать на весь вагон…».

— Отвали, Годф.

Я ещё раз посмотрел на себя в зеркало, разглядывая ссадину на лбу и порез на шее. Врачеватель бы тут действительно не помешал.

Когда я вышел наконец из ванной, то сразу наткнулся на проводника. Тот ждал меня, стоя по струнке ровно, всё такой же радушный и исполнительный.

— Наш врачеватель-экзорцист ждёт, чтобы осмотреть вас и проверить, не наложили ли на вас карму во время атаки божественных слуг, господин ЛасГален. Я могу позвать его? Вы не против?

Как странно было слышать от него такие вопросы. Он уже дважды спросил у меня, не против ли я.

— Зовите. Только быстрее.

— Сию секунду. — Проводник поднял руку и позвонил в колокольчик.

В вагон сразу же вошёл высокий старик в белой униформе Корпорации, весь обвешанный амулетами. Это был штатный экзорцист, и похоже, довольно высокого мастерства.

Он внимательно посмотрел на меня, его глаза стали белыми, но через несколько секунд приняли свой обычный вид.

— Не вижу на вас кармы, господин ЛасГален. Всё в порядке. Вы чисты перед республикой и законом. Но если хотите, могу произвести и лечение тела.

Ему понадобилось всего минут пять, чтобы на всю катушку использовать силу одного из своих амулетов.

Затем он сунул мне под нос небольшое зеркало, чтобы я увидел результат его работы. Это впечатляло, ничего не скажешь. Он залечил мне порез и ссадину, а от мелких царапин и синяков вообще не осталось даже следа.

— Вы довольны, господин ЛасГален? — поинтересовался экзорцист.

— Отлично, спасибо, — поблагодарил я, быстро глянув в отражение.

Старик кивнул, дежурно улыбнулся и вышел из вагона, но от меня не ускользнул его заинтересованный и даже подозрительный взгляд. Пока он меня лечил, то разглядывал, будто пытаясь угадать, что же я такого скрываю. Цвет его глаз при этом постоянно менялся.

— Вас ждут в ресторане, господин ЛасГален, — напомнил мне проводник и, вдруг понизив голос, спросил: — А ваше уникальное оружие… оно даровано богом? Как вы покорили такую силу?

Я посмотрел ему в глаза и поманил пальцем.

Проводник охотно приблизился и подставил ухо, видимо решив, что сейчас я расскажу ему все свои секреты. Я тоже понизил голос и сухо произнёс:

— Не твоё собачье дело, гражданин проводник. Приятной поездки.

Он отстранился и побледнел.

— Позвольте принести вам извинения, господин ЛасГален.

— Лучше принеси ведро конфет, — отреагировал я.

Его белёсые брови полезли на лоб.

— Ведро?..

— Да. Вы же сказали, что у вас вагон со всеми удобствами. Мне было бы удобно получить ведро конфет для начала. Потом посмотрим. И ещё. Уберите из всех трёх вагонов таблички «Места для не-граждан». Это тоже не очень удобно.

— Э-э-э… хорошо… как скажете, господин ЛасГален… сию секунду сделаю.

Я оставил его озадаченным и отправился в вагон-ресторан.

Кто б знал, что там устроили уже целый пир. Весь вагон был в распоряжении студентов, а значит, столы ломились от еды и напитков. Тут они не стали себя сдерживать и чего только ни заказали. Никаких сухпайков, сублиматов и батата. На подносах лежали мясные котлеты, запечёная рыба, овощи на любой вкус и, конечно, сладости. Очень много сладостей. Подобное изобилие в Гипериосе было доступно далеко не каждой семье.

Судя по реакции на угощения, что-то похожее видели только сёстры Сише. А вот остальные уплетали еду за обе щёки. Квин и Декс ходили от стола к столу и набирали себе в тарелки всё подряд, а потом сразу же пихали это в рот и смачно жевали. Счастливые улыбки не сходили с их лиц.

Увидев меня, они помахали руками.

— Пусть меня порвёт, но я должен это сожрать! — объявил Декс Гарнек.

— Я сейчас лопну, Тайдер! — засмеялась Квин. — Это будет самая счастливая смерть на свете!

Если бы всю эту еду можно было забрать с собой, то я непременно сделал бы это, чтобы от души накормить Брану и Кристобаля (надо будет озадачить проводника ещё раз).

Единственным существом, кого не волновала еда, был Мозарт. Он устроился на диване у окна и наблюдал за ночным пейзажем, хотя там вообще ничего нельзя было разглядеть. Сплошная темень и отблески на стекле от ламп в вагоне. Но морфи смотрел туда безотрывно и будто о чём-то размышлял.

Скачать книгу "Охотник на богов. Том 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Охотник на богов. Том 2
Внимание