Охотник на богов. Том 2

Анна Кондакова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Черт дёрнул меня совершить ритуал, о котором в детстве мне рассказывал старший брат!

0
595
57
Охотник на богов. Том 2

Читать книгу "Охотник на богов. Том 2"




Но это было не всё.

Они внимательно разглядывали меня и Мозарта, пока находились в лавке. Потом зашли ещё две женщины из Ордена Тайн и тоже на меня с интересом уставились. По большому счёту, им тут вообще делать было нечего, потому что они были экзорцистами, и для них тут товаров не имелось. Но они всё равно явились, чтобы поглазеть.

После них заглянула группа подростков. Хихикая и перешёптываясь, они понаблюдали за Мозартом и мной несколько минут, пока Хартог не принялся их выпроваживать.

— А ну валите-ка отседова, мелкие! Тут вам не лавка с конфетами!

Один пацан на пороге всё же рискнул и громко попросил, глядя на меня:

— А покажи своё божественное оружие! Ну пожалуйста! Хоть одним глазочком увидеть, а!..

— Всё, кыш! Не допекай моего работника! — Хартог вытолкнул парня на улицу, но тот ещё несколько секунд смотрел на меня через стеклянное окошко в двери.

А ведь Хартог оказался прав: народ приходил посмотреть на меня и Мозарта, как на музейную редкость. Слухи о моём оружии расползлись очень быстро.

Когда лавка опустела, старик мрачно глянул на меня.

— Если ты будешь завышать цены, то у нас ничего не купят, дурень! Только народ распугаешь! — Он постучал костяшками пальцев себе по голове. — Мозги-то включай! Ну! Я же и так цену уже поднял выше некуда! А жадность — это плохо! Как говаривала моя матушка, надо быть добрее. Говори всем, что зелёный морфи стоит четырнадцать тысяч, понял? Пожалей народ!

— Как скажете, господин Хартог, — кивнул я.

— То-то же! — Старик потеснил меня у прилавка. — А давай-ка, ты будешь просто стоять и привлекать внимание, а продавать я буду сам. Иначе ты меня разоришь.

Пока он возился за прилавком, перекладывая поближе одежду для морфи, я приглядел неплохой серый костюм для Мозарта, как раз его размера — десятого. Куртку и брюки, а ещё массивные военные ботинки. Всё вместе стоило пятьсот восемьдесять пять чеков.

Перед Полуднем Гнева к нам явился ещё один покупатель. И он не разглядывал ни меня, ни Мозарта, будто вообще нас не заметил. Это был тот самый верзила из Гильдии.

— Срочно! — объявил он с порога. — Нужна защита для моего нового морфи! Пятый ярус мастерства!

Хартог замер в недоумении.

— Это уже четвёртый ваш морфи, верно, коллекционер Пас? Но вам же отдельно с общим заказом для отделения Гильдии отправляют.

— Срочно надо, я непонятно выразился⁈ — рявкнул верзила.

— Конечно-конечно… — Старик поспешил к вешалке с защитными костюмами. — Сейчас подребём… какого размера ваш морфи, господин Пас?

— Посмотрите сами.

Следом за верзилой в магазин вошёл его морфи, и я впервые увидел обычного слугу коллекционера. Это был высокий, восьмого или девятого размера, морфи. Статный, идеальный по виду блондин, внешне один в один человек, только прилично крупнее.

Он встал посреди зала, глядя перед собой равнодушным взглядом. И посмотрев на него, я понял, насколько же сильно Мозарт отличается от него. Да, во внешности он, может, и проигрывал, но всё, что касалось реакций и поведения — это совсем другое дело.

Мозарт был намного больше похож на человека, даже имея внешность громоздкого и неказистого гнома.

— Ваш морфи восьмого размера, гражданин Пас. — Хартог принёс верзиле один из чёрных защитных кальчуг. — Вот, пожалуйста. Пять тысяч чеков.

Пас посмотрел на Хартога таким взглядом, что старик моментально добавил:

— Но мы можем договориться о скидке в двадцать процентов. Это за объём. Вы ведь наш постоянный покупатель, господин Пас.

— Отделение заплатит, направьте им счёт, — кивнул тот, развернулся и направился к выходу, прихватив кольчугу.

Морфи последовал за ним, так ни на кого и не взглянув толком. Никакого интереса в глазах. Зато Мозарт очень даже заинтересовался. Он вышел из-за прилавка и глянул в окошко двери, наблюдая за уходящим морфи.

— Мозарту странно. Это не бог, — в итоге объявил он. — Это кукла.

— Ну да, кукла, — подтвердил я.

Мозарт покосился на витрину, где стояла брюнетка-морфи, и нахмурился.

— И это кукла?

— Ну… пока да. — Мне не хотелось разочаровывать Мозарта, но при Хартоге я не мог сказать больше.

Морфи вздохнул и больше ничего не спрашивал.

Так прошло время до Полудня Гнева.

На этот раз небо почти не потемнело — это значило, что нападения, скорее всего, не будет. Так и вышло. Полдень прошёл спокойно, хоть и без посетителей. Всё это время я наблюдал за небом через стекло в двери.

Небо то становилось розоватым, то наполнялось сизой мрачностью, то набухало сиреневыми облаками.

— Ну и чего ты там не видел? — пробормотал у меня за спиной Хартог. — Не люблю смотреть на небо, всё равно ничего хорошего там нет. Лучше смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться. Только дураки смотрят на небо. Так учила меня моя матушка, а она была мудрая женщина, этого не отнять.

Я обернулся и посмотрел на старика.

— Получается, я дурак? Так, что ли?

— Слушай, ты только не сердись… дурак дураку рознь… может, ты нормальный такой дурак, и к тебе никаких претензий… — Хартог выставил ладони, огляделся, будто опасаясь, что кто-то его подслушает, а потом тихо попросил: — Лучше вызови своё божественное оружие, а? Ну интересно же. Если б знала моя матушка, что в моей лавке…

— Давайте потом, внутри магазина это делать опасно, тем более дуракам, — перебил я его.

Если честно, после того, как Богиня Смерти перерубила косу Годфреда, я ещё ни разу не вызывал оружие и вообще не был уверен, что оно в порядке. Годфред сказал, что надо немного восстановиться.

Так что вместо того, чтобы развлекать любопытного старика, я отправился на обеденный перерыв, хотя Брана положила мне с собой сухпаёк. Мозарта оставил в магазине, а сам решил дойти наконец до отделения Корпорации Торговли и Перевозок, чтобы обменять мута-алмазы. Специально взял с собой пока только парочку, чтобы не вызывать подозрений.

И вот наконец я стоял перед зданием с белыми дверьми и гербом Корпорации — золотым колесом со спицами.

Войдя внутрь, я сразу ощутил, что здесь обитают деловые люди. В фойе их было немного, но вид у них был такой, будто они прямо сейчас спасают людей от неизлечимой болезни. У деловых людей всегда такой вид, даже если они просто пьют кофе на перерыве.

Ко мне подошла женщина в белой форме Корпорации и без тени улыбки спросила:

— По какому вопросу?

— Насчёт мута-алмазов, — ответил я уверенным тоном: такие люди сразу чувствуют сомнение или слабину, а значит, сразу начнут подозревать.

— Пройдите в зал номер пять, господин… как вас записать?

— Тайдер ЛасГален.

— Вид мага?

— Коллекционер.

— Гражданство?

— Не-гражданин.

Она кивнула и сразу отошла — больше моя персона была ей неинтересна.

Я же отыскал двери с табличкой «Зал № 5» и сразу же вошёл, чтобы не выглядеть замешкавшимся и тревожным, хотя всё равно было не по себе. Мало ли, что они спросят.

В зале посетителей не было. Белоснежные диваны стояли пустыми и на вид такими стерильными, будто не успели познать ни одной задницы.

Я прошёл к столу с высокими гиревыми весами — на вид антикварными, покрытыми позолотой. За ними сидел пожилой мужчина в очках и белой форме Корпорации. Он внимательно за мной наблюдал, за каждым моим движением, будто анализировал, насколько я гожусь на то, чтобы владеть мута-алмазами.

— Вы на обмен, господин? — спросил он, не сводя с меня взгляда.

— Да, хотел бы узнать какой сейчас курс?

— Тысяча восемьсот чеков за одну весовую меру, — отчеканил мужчина. — Можем взвесить. Но сначала ответьте на вопросы. Это обязательная процедура.

Он достал толстенную тетрадь, раскрыл на странице с разлинованными графами и приготовился записывать.

— Итак, откуда у вас камни?

— Из Земель Рассвета.

Это был настолько очевидный ответ, что мужчина поднял на меня раздражённый взгляд.

— Это понятно. Мне надо знать, откуда именно? Место мне скажите.

— Пещеры Азимуса.

Мужчина быстро черкнул в тетради.

— Когда обнаружили?

— Вчера.

— Впервые обмениваете?

— Да.

— Как много вы нашли камней?

— Это уже моё дело, вы так не считаете?

Он опять поднял на меня взгляд и хмыкнул. Затем показал на правую чашу весов.

— Прошу вас.

Я достал из кармана пока один камень и положил его на чашу. Та сразу же склонилась на одну сторону, будто весила прилично, хотя это был практически невесомый камешек. Мужчина поставил одну из гирь на другую чашу весов. Причём, гиря была крупная, размером кулак. При этом мужчина явно прилагал усилия, когда её поднимал, и, по всем законам физики, она должна была перевесить мелкий мута-алмаз.

Но нет.

Весы лишь немного покачнулись. Тогда мужчина положил на левую сторону ещё одну такую же гирю. Правая чаша ещё немного поднялась. Мужчина хмыкнул и положил ещё одну.

Вот теперь весы выровнялись.

— Три весовых меры, господин, — объявил мужчина и как-то странно на меня глянул. Магического блеска в глазах экзорциста не скрыли даже очки. — Будете обменивать по актуальному курсу?

— Да, пожалуй, — кивнул я.

— Хорошо. Корпорация выкупает у вас мута-алмаз стоимостью пять тысяч четыреста чеков.

На моём лице не дрогнул ни один мускул, а вот внутренне я заликовал. Это же огромная сумма! И я продал всего лишь один мелкий мута-алмаз!

— Вы подтверждаете сделку? — спросил мужчина.

— Да.

— Что ж, тогда мне необходимо…

В этот момент дверь в зал распахнулась, и внутрь кто-то вошёл.

— Мы вынуждены вас обыскать, господин ЛасГален! — отчеканили за спиной. — Поднимите руки и не двигайтесь!..

Скачать книгу "Охотник на богов. Том 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Охотник на богов. Том 2
Внимание