Хардкор для мажора

Илья Саган
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Какой, нафиг, вор, вы о чем?! Совершенно беспомощный класс! В смысле — в экспериментальном режиме класс дается принудительно? То есть выбрать нельзя?! Что за идиот придумал этот экспериментальный режим? Ах, вот как, мой собственный дядя...

0
518
55
Хардкор для мажора

Читать книгу "Хардкор для мажора"




Глава 23

Попрощавшись с Райной, я покинул монастырь и направился к начальнику стражи. Не стал обращать внимания на тех, кто находился в главной комнате, а сразу поднялся наверх. Постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел.

Макфей (на этот раз, для разнообразия, его шлем был на голове, а не на полу) удивленно уставился на меня, его брови поползли к переносице.

— Опять ты? Я же велел тебе не попадаться мне больше на глаза!

В ответ я широко улыбнулся и порадовал его:

— Мне удалось получить важную информацию касательно королевского задания.

— Опять о госпоже Маури?

— О ней тоже, но больше о...

Красное перо на шлеме затряслось, а морда Макфея стремительно стала багроветь.

— А ну проваливай, если не хочешь всю оставшуюся жизнь гнить в башне Стонов! — рявкнул он.

Мама мия, как тяжело с идиотами!

— Ты нормальный?! — взорвался я. Ладно, будь что будет, но этого засранца поставлю на место. — Я выполняю квест, данный лично его величеством, у меня есть важнейшая информация, а ты даже выслушать не хочешь?! Плевать, нравятся тебе мои новости или нет — это дело государственной важности, за которое, в том числе, отвечаешь и ты! Или мне пойти во дворец и сообщить, что начальник королевской стражи покрывает вероятную преступницу?!

Макфей надолго завис, ошарашенный моим наездом, потом в глазах его появилась растерянность. А через мгновение его словно подменили. Ненавижу этот тип людей: наглеют, пока их не щелкнешь по носу, а когда получают, тут же прогибаются под более сильного.

— Подождите, подождите, — залепетал он, неосознанно перейдя на «вы». — Я же не отказываюсь, вовсе нет. Пожалуйста, излагайте свою информацию, я вас внимательно слушаю.

— Мне действительно удалось узнать много нового. И скоро я смогу дать вам полный и исчерпывающий ответ — кто заказал убийство короля и чьими руками оно выполнялось. Не хватает для этого одного доказательства, и, чтобы его раздобыть, нужна ваша помощь.

— Моя? Что же, я не против, буду рад, если только смогу...

Договорить ему я не дал и сходу выложил просьбу, ради которой, собственно, и пришел:

— Мне нужно поговорить наедине с арестованным за покушение на короля.

— Что? — он немного очухался от наезда, и к нему стала возвращаться важность. — Нет, это невозможно! Даже не проси...те. К нему не допускаются посетители.

Похоже, пора включать Дипломатию.

— Конечно, я понимаю. Однако от этого зависит успех нашего, — я специально употребил это слово, сделав на нем акцент, — предприятия. Поговорить с узником крайне важно.

— Нет-нет, — на этот раз он чуть дольше задержался с ответом, — и не просите.

Я достал камешек, данный мне Мастером воров, покрутил его в руке и, увидев, что Макфей заинтересовался, положил перед ним на стол.

— Так вы от Андреса? — он с удивлением поднял на меня глаза. — Что нужно этому хитрецу?

— Он говорил, что вы, господин Макфей, человек умный и дальновидный. И поймете, что это не просто счастливый случай, а шанс, данный свыше. Подумайте, как будет доволен его величество, когда вы доложите ему, что раскрыли убийство. Да еще так быстро.

Несчастный страж сопротивлялся из последних сил.

— Андрес так и сказал: шанс, данный богами?

— Именно. И добавил, что если вас по итогам назначат министром, то и он в проигрыше не останется.

Щеки Макфея покраснели и теперь могли поспорить яркостью с пером на шлеме. Он покряхтел, поерзал и спросил:

— Информация об этих заговорщиках надежная?

— Железная, с другой я бы не пришел.

Начальник стражи посидел в задумчивости, почесал нос и наконец решился. Тяжело поднялся, подошел к стене и протянул руку. Через секунду в ней неведомо откуда оказался здоровенный ключ. Невидимый магический сейф?

Красноречие +1. Текущее значение: 15

— Пойдемте, — буркнул он, и я вслед за ним покинул кабинет.

Темницы для узников находились глубоко под землей. Мы спускались не меньше пяти минут, потом вышли в коридор, и страж остановился у металлической двери. Долго возился с замком, наконец он щелкнул, и я зашел внутрь.

— Не вздумайте снимать с него магические наручники, — крикнул мне в спину Макфей.

В полутемной камере тускло горела лампа, напоминающая масляную. Почти все пространство занимала кровать, на которой сидел понурый узник, прикованный к стене цепью. В углу притулился стол, на нем — стакан, а под ним — табуретка. Я вытащил ее, поставил поближе к двери и сел.

Серж равнодушно посмотрел на меня, нахмурился... и вдруг яростно зарычал.

— Ты-ы...

— Здравствуй.

Он дернулся, но цепь крепко держала его возле стены. Только сейчас я заметил на руках Дерзкого поблескивающие наручники, точно такие же, какими был прикован к клетке Рональд.

Неожиданно поведение узника изменилось. В глазах появилась мольба, ярость исчезла, и он заговорил:

— Гермес, ну наконец-то. Прошу, объясни им, что я ни в чем не виноват. Понятия не имею, как я смог такое сотворить. Ты же знаешь, я только второй уровень, где мне убить короля. Помоги!

— Обязательно. Но сначала поговорим.

Достав из мешка последний эликсир Абсолютной истины, я махом проглотил его содержимое. Вокруг Сержа тут же появилась едва видимая тень. Темная аура. Ник его дрогнул, слегка расплылся, и за ним проступила надпись:

Вселение: душа Дездермины, агента гильдии убийц

Отлично, мои предположения начинают подтверждаться.

— О чем поговорим? — настороженно спросил узник.

— Хочу услышать ответы на свои вопросы...

Он открыл рот, но я успел добавить:

— ... Дездермина.

Серж вздрогнул от неожиданности, лицо исказилось, в глазах снова полыхнула ярость.

— Как ты узнал?! — теперь его голос был выше и пронзительнее, напоминая женский.

— Так что, ответишь на мои вопросы? — усмехнулся я.

Лампа слабо мигнула, стало чуть темнее. В полумраке загадочно мерцали магические наручники. А взгляд Дерзкого теперь был чужим, совершенно незнакомым.

— Могу — с двумя условиями, — подумав, сказал он.

— Слушаю.

— Во-первых, ты объяснишь то, чего я не понимаю. Во-вторых, освободишь меня.

— Ты считаешь, я в силах сделать и то, и другое? — мне действительно было непонятно, что он имеет в виду. Впрочем, наверное, стоит говорить «она», а не «он».

— Конечно. Просто скажи — почему я не смогла вселиться в тебя? Ведь ты все знаешь, не так ли?

Я рассмеялся.

— Это совсем просто. Перед тем, как выпить твое варево, я кинул в него Синюю жемчужину.

В чужих глазах на миг мелькнуло удивление, и Дездермина кивнула.

— Она нейтрализовала зелье. Ну конечно. Но кто бы мог предположить...

— Да, тебе не повезло. А теперь мои вопросы.

— Ты обещаешь потом освободить меня?

— Как, по-твоему, я могу это сделать?

— Сними с меня эти проклятые браслеты.

— И цепь?

— Плевать на цепь, — поморщилась она. — Главное, чтобы не было этих мерзких наручников.

Интересно. Вот прямо очень интересно. Цепь ее не удержит, а вот магические браслеты на руках не дают сбежать. Надо добавить это в список вопросов.

— Здорово ты придумала, — засмеялся я. — Освобожу, а ты меня после этого грохнешь.

Секунду подумав, она согласно наклонила голову.

— Твои опасения справедливы. Тогда просто убей его — этого будет достаточно. Ведь у тебя есть оружие?

Я вытащил из мешка кинжал, который дала мне Бася.

— Узнаешь? Ты ловко подменила стилет. Хочу настоящий.

Это был блеф. Я прекрасно понимал, что кинжала мне не видать, да и освобождать суку не собирался. Мидкор станет чище, когда в нем будет на одну мерзавку меньше.

— Ты получишь его. Как только я окажусь на свободе.

— Договорились. Только ты должна говорить правду.

— Не сомневайся. Даешь слово?

— Конечно, — легко соврал я

Контракт «Правдивые ответы на вопросы Гермеса с последующей передачей ему Рокового стилета обреченности в обмен на освобождение духа Дездермины путем убийства Дерзкого Сержа» заключен.

Упс, приехали. И что теперь делать? Я на голубом глазу дал обещание, ничуть не собираясь его исполнять. А оно взяло и превратилось в контракт. Пока виделся лишь один выход — затягивать нашу беседу вопросами, а самому в это время лихорадочно соображать.

Глаза Дездермины светились торжеством: она почти получила то, чего хотела. Было заметно, что она сразу успокоилась, даже расслабилась.

Собрав мысли в кучу, я начал:

— Итак, ты агент Монт Руал. Я хочу знать все про покушение на короля.

— В ищейки подался? — ухмыльнулась она. — Впрочем, неважно. Да, я один из членов гильдии. Нам поступил заказ.

Правда

— От кого?

— От одного из королей земли олнейгов.

Ложь

— Э, нет, подруга, так мы далеко не уйдем. Завязывай врать, не то нарушишь контракт и останешься тут навсегда.

Она насмешливо хмыкнула и ответила:

— От Кларенса, герцога Айноро. Грегор сватался к его дочери и получил отказ. А через несколько дней она пропала. Кларенс решил, что ее похитил ваш король, и заказал его убийство.

Правда

— Хорошо, дальше.

Дездермина сладко потянулась. Удивительно, но даже через мужское тело просачивалась ее обольстительность.

— Заказ должен был выполнить один из наших, Фергус. Он поручил мне разработать план. Я решила завладеть телом дамы с хорошей репутацией, которую никто не заподозрит в убийстве. Подкараулила эту дурочку, Маури, и вселилась в нее. О, я долго ее выбирала!

Правда

— Это было заклинание Поглощения души?

Она не смогла скрыть удивления.

— Нет, конечно.

Ложь

— Опять? — нахмурился я.

— А ты не так прост, милый. Да, оно.

Правда

— Что было дальше?

— Несколько дней я путешествовала под ее именем. Она везла в подарок королю две статуи, одну я спрятала, чтобы потом выдать за нее будущего аватара.

Правда

— Ну, это я примерно представляю. Ты развела меня на драку с Фергусом, сказала, что он мертв, а королевский дознаватель ищет его убийцу. Помню. Что ты сделала, когда меня увезли в город?

— Дождалась, когда ты, по моим расчетам, окажешься в сокровищнице, и попыталась вселиться. Но не смогла. Пришлось спешно искать другого нуба.

Правда

— И ты нашла Сержа.

— Да, его привела Райна. Я едва успела провести ритуал, как начался праздник.

Правда

— Управляя им, ты попыталась убить короля, — это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Именно. Я и предположить не могла, что до этого увальня дойдут слухи о готовящемся покушении, и он подменит себя двойником, — помолчав, она прошипела: — Все из-за тебя!

— Почему? Какая разница, вселилась бы ты в меня или в Сержа, если все равно вместо короля выпустили дублера?

— Э, нет, изначально план был другим. Я должна была оказаться в твоем теле, забрать лучшие артефакты в сокровищнице и оттуда пробраться в покои Грегора. А с этим сосунком пришлось действовать на площади.

Правда

Задавая вопросы, я не переставал думать о том, как вывернуться из ситуации. Очень, ну очень не хотелось освобождать Дездермину. Бог знает, сколько горя и бед принесет такая могущественная, коварная и беспринципная убийца. Уж не говоря о том, что она наверняка захочет мне отомстить, когда выберется отсюда. С другой стороны, если я выполню договор, у меня появится охрененный кинжал. С ним я стану королем прайда. К тому же, неизвестно, что со мной станется, если контракт будет нарушен. Блин, что делать-то?!

Скачать книгу "Хардкор для мажора" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Хардкор для мажора
Внимание