Кара Рентл - расхитительница иллюзий

Дэнни Стилс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нестандартная попаданка, рек-дайвер, искательница сокровищ, попадает в иной мир, где когда-то была рождена. Учится думать не только о себе. Чтобы разбудить магический дар, ей приходится тренировать и силу духа, и волю. Помолвка на крови при рождении связывает её нерушимым заклятием с красавцем магом, но героиня не согласна подчиняться чужой воле.

0
392
53
Кара Рентл - расхитительница иллюзий

Читать книгу "Кара Рентл - расхитительница иллюзий"




Глава 7. Побег от лиловоглазых

— Если такими словами вам более понятно, то да именно это я и говорю, — довольным голосом молвит "аристо", присаживается за столик и театральным жестом откидывает полы серебристого пиджака.

Пристально смотрю на Дарио, пытаюсь поймать его взгляд. Но мамонт упорно игнорирует мои попытки встретиться с ним глазами. Он явно в чём-то виноват, и его поведение начинает меня напрягать.

— Ну тогда ответьте на следующий вопрос: как он это провернул и зачем ему это?

Повисает тишина. Дарио смотрит на меня с сожалением.

— Это правда? — тихо спрашиваю я. — Но как? Зачем? Что тебе надо от меня?

— Всё тебе объясню, но чуть позже. Олег мне поможет, отец. Поверь у нас не было другого выбора. Так лучше будет для всех.

— Для всех вас, из рода Дель Сакко, для вашего мира — да, может быть. Если вы сделаете всё правильно, вам возвращение мемфрая и поможет. Но вот лучше ли это для Кары? — "серебристая тройка" замолкает, встаёт, стряхивает невидимые пылинки с плеча. Накидывает трость рукоятью на руку. — Сомневаюсь, что для Кары "лучше" бросить всех, кого она всю жизнь знала, любила: свою интересную работу, любимого человека, друзей, знакомы мир.

Слушая этого манерного человека с тростью, я не то чтобы верю ему, нет. Но грустно мне от его слов становится не на шутку. Если допустить, что я погибла по вине этого парня из моих снов, хотя это и ересь чистой воды, то всё равно как-то неправильно получается. На души заскребли противные когти отчаяния и какой-то вселенской несправедливости.

— Ты урождённая мемфрай Кара из рода Рентлов, моя наречённая, и я не мог тебя бросить в Мире Теней навечно! — выкрикивает Дарио.

— Да, именно, что "не мог". Потому что без неё ты никогда не обретёшь полную магическую силу, а, значит, не сможешь править Объединённым Королевством Семи Островов, — жёстко произносит Герр Джоффул. — Вот вам и ответ, Кара "почему". И, думаю, вопрос "как" становиться под таким углом зрения неважным, не так ли? Неужели такая свободная девушка, как вы, позволит управлять своей судьбой мужчине, который ставит свои интересы превыше всего, а с вашими желаниями не считается?

Он стоит совсем уже рядом с нами. Вижу его лиловые холодные глаза и злую победную ухмылку.

Надо отдать ему должное, его речь производит на меня впечатление. Решаю, что с этим "мамонтом", который может быть виноватым, всё равно никуда не пойду, даже если и аристократу не верю.

У меня есть Алекс, и он никогда бы себя так не повёл: не стал бы подводить меня под смерть и не подверг бы опасности ради своих интересов.

— Я согласна вернуться к своей прежней жизни, если, конечно, это и правда возможно, — отвечаю твёрдо.

— Конечно, это возможно дорогая Кара, иначе бы я этого не предлагал.

— Нет, Кара, ты не можешь! — Дарио хватает меня за руку, прижимает с силой к себе. Наклоняется. Наши губы находятся на опасном расстоянии друг от друга.

Смотрит пронзительно с тоской, умоляюще. Чувствую, как горячий поток проносится, словно лавина по моему телу. От него веет такой могучей неистовой силой, и в то же время надёжностью и добротой. Дрожу, будто по мне бегают тысячи молний. Чувствую, что против желания меня тянет к нему, хочется прикоснуться губами к его губам. Интересно, а на вкус, он тоже похож на булочку с корицей?

Внезапно он поднимает голову, отстраняется и начинает выделывать какие-то пассы руками. Воздух вокруг вибрирует.

Вижу, что аристократ и его сын, пользуясь нашим с Дарио секундным замешательством, обходят нас с двух сторон. Свет лиловых глаз источает угрозу.

Резко разворачиваюсь и встаю спиной к спине "викинга". Думаю, как смешно наверно выглядит наша совместная инсталляция. Мужик, ростом с медведя и Дюймовочка, спиной к спине, в борьбе против лиловоглазых. "Мистер и миссис Смит" между мирами. Сапог резиновых мне только не хватает.

Внезапно Герман пробивается через золотое силовое поле, дёргает меня за руку и вытаскивает из защитного кокона. Я вскрикиваю.

Рогатый усиленно пытается затащить меня в открытый портал. Понимаю, что идти с ним никуда не хочу.

Хватаю стул и со всего маху обрушиваю его на голову рогатому болвану. Он выпускает мою руку, отшатывается, зажимает пострадавшую черепушку руками и кричит:

— Тени тебе побери! Отец, я задержу мага! Не могу больше удерживать проход открытым! Уходи, забирай её! Сейчас! Я вас догоню!

Аристократ кидается ко мне, но Дарио его опережает, подхватывает меня на руки. Я хочу вырваться, но не успеваю:

— Пора! Теперь мы можем завершить переход. Добро пожаловать в твой родной мир, Кара.

Вспыхивают молнии, мелькают разноцветные огни. Нас окружает плотное облако, похожее на северное сияние. Чувствую, что мы несемся куда-то на огромной скорости. Кружится голова. Закрываю глаза и плотнее прижимаюсь к могучему и надёжному телу "парня из моих снов". Что ждёт меня там, куда мы направляемся, я не знаю, но обязательно выясню. А ещё я обязательно найду способ вернуться домой. Но только так, чтобы никаких лиловоглязых на сто километров поблизости не было.

Скачать книгу "Кара Рентл - расхитительница иллюзий" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Кара Рентл - расхитительница иллюзий
Внимание