Врата теней

Ольга Боярышникова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Ву живёт самой обычной жизнью, но у него есть секрет… В детстве он нашёл древний свиток, даже не подозревая о его предназначении. С того дня в жизни юноши наступила тёмная полоса. Чтобы уберечь близких, Ву приходится забыть о древней цивилизации, но ненадолго… Когда его ученик открывает портал в параллельный мир, Ву приходится вернуться к разгадке. Фенг лишился человеческого облика. Чтобы вернуть всё на свои места и закрыть врата, героям придётся собрать восемь теневых камней, которые принадлежат слугам хозяина врат. Их ждёт путешествие, полное опасностей. Сможет ли Фенг закрыть портал и вернуть себе человеческий облик или же победу одержит древнее зло?

0
371
52
Врата теней

Читать книгу "Врата теней"




Каменное сердце

Наступил новый день. Ву, Фенг и Майя продолжили путь. Пока Фенг сражался, Ву и Майе удалось узнать, где искать ещё одного хранителя. Они услышали разговоры людей, которые бежали из одного маленького городка. В этот городок вернулся хранитель, который мог превращать людей в камень.

– Я думаю, что пора встретиться с хранителем чёрного камня, Фенг. Но я ничего не знаю о Ма́рсэле… Могу сказать только то, что он может превращать людей в камень, – поведал Ву.

– Отличная способность… Вы прекрасно понимаете, чем закончится наша встреча, – усмехнулся Фенг. Он понимал, что Марсэл сразу же превратит его в камень.

– Пойми, рано или поздно, но тебе придется встретиться с каждым из хранителей, конечно, если ты хочешь вернуть себе человеческий облик, – добавил Ву.

– Я понимаю, но мне не справиться с Марсэлом. Давайте заполучим другие камни, а потом вернёмся за ониксом, – размышлял Фенг. – Император тоже хранитель…

– А что изменится? Мы только время потеряем! – не согласился Ву. – Да и к встрече с императором мы тоже не готовы!

Дело шло к зиме. Ву понимал, что, когда выпадает снег, передвигаться по лесу станет очень тяжело. Нужно было поскорее дойти до городка. Погода портилась с каждым днём. Деревья стояли почти голыми, ведь все листья давно опали. Шли постоянные дожди, дул холодный ветер. Ночью начался сильный ливень, который потушил факелы.

– Я не смогу зажечь факелы в такой ливень, придется остановиться, – сказал Ву. Идти в такую темень было невозможно.

– Тени могли видеть в темноте… Мои глаза светятся белым светом, как и у них, поэтому я вижу ночью так же хорошо, как и днём, – поведал Фенг.

Но они все равно не могли продолжать путь, ведь Ву и Майя не обладали такой же способностью. Фенгу надоело ночевать в лесу, надоело скрываться от людей, но другого выхода у него не было. Фенг думал о том, как заполучить камень. Марсэл, по мнению Ву, хранил теневой оникс. Фенгу нельзя было вызывать Марсэла на дуэль, ведь тот сразу бы превратил его в камень. Нужно было действовать как-то по-другому. Но как? У них не было никаких идей.

Фенг знал лишь часть легенды, поэтому Ву пришлось снова её рассказать. Ву хорошо помнил эту легенду. Ему было что добавить. Фенг выслушал учителя. Новая информация его заинтересовала.

– Мне кажется, что в нашей стране нет людей, которые не читали бы эту легенду, – добавила Майя. – Люди толпами ходят в библиотеки, и просят, чтобы для них сделали копию книги с легендами!

– В легенде говорится, что люди не могли попасть в этот мир, тогда откуда им известна подробная информация? – сомнительно спросил Фенг.

Ву тоже интересовал этот вопрос. Ему хотелось узнать, кем на самом деле является Повелитель Теней, как ему удалось снять иллюзию с врат, почему он обладает неземной силой… Несмотря на то, что Ву изучал древний свиток, а затем его копию, он не мог ответить на эти вопросы.

– В легенде говорится, что королевства враждовали между собой, тогда почему они не использовали свои способности против друг друга? Вот бы мне иметь какую-то из этих способностей! – вздохнула Майя.

– Знаешь, это сложно назвать враждой. Королевства соревновались между собой, чтобы выяснить, кто из них самый могущественный. А по поводу способностей… Не думаю, что хранители стали счастливее, – задумчиво ответил Ву.

– Подождите, я заполучил сапфир, получается, что теперь я могу читать мысли? – радостно воскликнул Фенг.

Но Ву не был в этом уверен. Он решил проверить способности Фенга:

– О чем я сейчас думаю?

Фенг долго смотрел учителю в глаза, пытаясь прочитать его мысли, но так и не смог понять, о чём думает Ву.

– Дайте мне сапфир… Если он будет у меня в руках, то я смогу прочитать ваши мысли!

Ву отдал Фенгу сапфир. Но юноша не смог прочитать мысли учителя, даже смотря ему в глаза, а Алент мог читать мысли на расстоянии.

– Камень может дать силу только одному хозяину. Ты не сможешь читать мысли до тех пор, пока жив прежний хозяин камня, – пояснил Ву. – Надеюсь, что ты это учтёшь, когда будешь собирать другие камни.

– На что вы намекаете? – недовольно спросил Фенг.

– Я хочу, чтобы ты понял, что хранители – твои враги! – ответил Ву. – А не то я подумаю, что Повелитель Теней подчинил тебя своей воле.

– Я поступил так, как должен был!

– Надеюсь, тебе не придётся пожалеть об этом!

Фенг промолчал. Юноше и вправду следовало опасаться хранителей, но ему казалось, что хранители представляют опасность только тогда, когда ими управляет Повелитель Теней.

– Вы говорили, что Нэо обвинил вас в колдовстве, но откуда он мог знать, что появится водяной купол?

– Я не знаю, Фенг… Возможно, это было просто совпадением, – предположил Ву.

Но Фенг считал иначе. Для того, чтобы уверенно обвинять в количестве, нужно было точно знать, что произойдет. Но Нэо не мог знать о свитке того, чего не знал Ву. Ву сам не знал о том, что свиток может притягивать к себе воду, хотя изучал его.

– Как думаете, Нэо мог императору свиток? – спросила Майя.

– Нет! Алент просто не захотел его отдавать, а Фенг ему поверил! – ответил Ву.

Фенг начал спорить, но Ву продолжал твердить своё. Он не верил сыну Нэо.

Погода стремительно портилась. Идти по лесу было очень тяжело. Ву и Майя заходили в небольшие деревушки, чтобы пополнить запасы. Фенг уже забыл, как выглядят города. Он думал, что его жизнь была настоящим кошмаром, когда шел открывать врата, но теперь он был готов на всё, чтобы вернуться к прежней жизни.

Майе было легко идти через лес. Родители всегда брали её с собой. Она не привыкла к уюту. Ву тоже не чувствовал усталости, несмотря на возраст. А вот Фенг не привык к кочевой жизни. Ему было очень тяжело, но он продолжал путь.

Наконец-то они дошли до города. В этом городке не осталось людей, поэтому Фенгу было не нужно прятаться. Обычно в городах кипела жизнь, но здесь всё было иначе. На улице не было ни души. Если в городе и остались люди, то они прятались в своих домах, в надежде, что Марсэл их не найдет. Фенг шёл по улицам, средь двухэтажных домов. Пустота улиц пугала. Ву, Фенг и Майя прошли уже пять кварталов, но встретить удалось лишь голодных собак.

– Посмотрите! – испуганно крикнула Майя, показав на окаменевшего мужчину. Марсэл превратил этого человека в каменную фигуру.

Продолжая идти, они увидели множество людей, превращённых в камень. Эти люди выглядели как каменные статуи, застывшие в одной позе. Фенг обратил внимание на предупреждение, написанное на заборе красной краской:

Если вы знаете Марсэла Стоунса, то убегайте, а иначе он превратит вас в камень!

– Неудивительно, что в городе не осталось людей, – вздохнул Ву.

– Зачем он это делает? – не могла понять Майя.

Ву ничего не ответил. Он не мог понять, чего хотел Марсэл от этих людей. Фенг мог повторить судьбу тех, кто уже превратился в камень. Ему нужно было продумать чёткий план, чтобы этого избежать.

Ву повёл Фенга и Майю к библиотеке. Он знал, что там можно остановиться. Когда Ву был ребенком, отец привозил его в этот городок. В этом городке жили его предки. Библиотека, в которой Ву решил остановиться, носила имя его прадедушки. Леон Стэван был учёным. Он решил основать библиотеку, чтобы людям было легче получать знания.

– Твой отец, Майя, никогда не спрашивал о своих предках, – сказал Ву. – Между прочим, Леон Стэван изучал горные породы.

Дедушка Ву тоже мог стать учёным, но его всегда тянуло к морю, поэтому он переехал в другой город, и занялся купечеством. Отец Ву продолжил дело своего отца, а Ву стал учителем боевого искусства. А вот сын Ву, сам того не зная, занялся тем, чем когда-то занимались его предки.

– Родители хотели, чтобы я занималась наукой…

– Тогда ты продолжишь дело своих предков, Майя! – улыбнулся Ву.

Майя даже не улыбнулась. Её никогда не интересовала наука. Девушке не хотелось осознавать, а тем более озвучивать, что дело Ву привлекает её куда больше, чем дело её родителей. Ей с детства нравилось упражняться с мечом, стрелять из лука, ездить верхом, но это было неподходящее занятие для девушки, поэтому она никому не рассказывала о своих увлечениях.

Ву, Фенг и Майя дошли до библиотеки. Она уже давно не работала, хотя некоторые книги так всё-таки остались. Ву решил подняться на второй этаж. Когда-то там был личный кабинет Леона Стэвана. "Скоро зима, поэтому пока побудем здесь… Будем думать, как заполучить оникс!" – сказал Ву.

Ву хотел найти книгу, в которой записана древняя легенда. Фенгу нужно было её прочитать. Ву проверил полки, но не нашёл нужной книги.

Выпал первый снег. На улице было холодно. Ву знал, что Марсэл не додумается искать людей в заброшенной библиотеке, поэтому можно было спокойно переждать первые холода. Да и вообще, Марсэл жил не в самом городке, а на мельнице, которая находилась неподалёку. Майя нашла амбар, где было так много запасов, что их могло хватить на целый год. Они оставили своих лошадей на неработающей конюшне. Ву был уверен, что туда никто не пойдет. Ву продолжал искать нужную ему книгу. Он проверил все полки, но так и не нашел легенду о мире внутри врат. Он помнил о чем гласит легенда, но было бы лучше, если бы Фенг прочитал её самостоятельно.

– А может люди забрали эту книгу? Сами знаете…

– Нет, не думаю, Майя, – перебил Ву. – Люди убегали с этого города… У них не было времени на посещение библиотеки!

– Учитель, может нам следует проверить подвал? – посоветовал Фенг.

Ву согласился с Фенгом. Он хотел, чтобы Фенг убедился, что в подвале ничего нет. Взяв факел, Фенг спустился в подвал. Он просмотрел старые бумаги, но не нашел ничего важного. Вдруг Фенг услышал шум. Обернувшись, он увидел, что со стены упала картина. Эта картинка закрывала дыру в стене. Фенг собирался повесть картинку на место, но потом увидел кое-что интересное. По всей видимости, кто-то специально повесил эту картину, чтобы спрятать за ней книгу. Просмотрев книгу, Фенг понял, что нашел то, что искал.

Выйдя из подвала, Фенг показал книгу учителю.

– Кто-то специально сделал отверстие в стене, чтобы спрятать там книгу! – объяснил юноша. Ву удивился, что эта книга была спрятана. Она не представляла никакой ценности. Почти в каждой библиотеке можно было прочитать эту легенду.

Книга была очень ветхой. Либо с ней небрежно обращались, либо этому экземпляру было уже много лет. Фенг очень аккуратно перелистывал страницы.

– Книги пишут от руки, поэтому текст может отличаться от того, который читал я, – добавил Ву.

Фенг полностью прочитал легенду. Любая мелочь могла пригодиться. Он понимал, что легенда не является полностью правдивой, но отдельные части совпали с реальностью.

Фенг обратил внимание, на подпись на последней странице:

Грация Ариана Листонз – автор легенды

Ву говорил, что книга, которую он читал, не была подписана. Фенг показал подпись учителю. Увидев надпись, Ву не поверил своим глазам…

– Не может быть! – промолвил Ву. Он сразу вспомнил о той самой старухе, которая представилась именно так.

– Это просто совпадение, – убедила Майя. – Если это первоисточник, то ему уже около тысячи лет… Она не могла столько прожить!

Скачать книгу "Врата теней" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Врата теней
Внимание