Лимонад

SeverinVioletta
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что можно сделать, чтобы порадовать подругу, попавшую в больницу после магического выброса? Драко Малфой готов буквально на все!

0
255
9
Лимонад

Читать книгу "Лимонад"




1

Драко, конечно, уже приходилось бывать в Мунго. Раз пять, если быть точным. А за девятилетнюю жизнь, это, согласитесь, не так уж и мало. Первого визита в магическую клинику, для прививки от Драконьей оспы, он совсем не помнил, что и неудивительно, учитывая, что было ему тогда чуть больше года. Зато у отца Драко, Люциуса Малфоя, о тех событиях сохранились самые яркие воспоминания. Просто незабываемые...

Но вот во время второго похода к врачу, когда после Хэллоуина от конфет разболелся зуб, Драко уже все понимал и устроил оглушительный рев, стоило колдомедику только подойти поближе. Хотя ничего страшного тогда не случилось: просто накапали на зуб какое-то зелье, и боль тут же прошла. Но самым памятным было, конечно, последнее посещение: перед купанием мама́ обнаружила, что по всему его телу высыпали большие коричневые пятна загадочного происхождения. Она, естественно, очень перепугалась и, не дав сыну и рта раскрыть, на ночь глядя потащила его сюда. Правда, впоследствии выяснилось, что пятна были нарисованными. Они с Гарри играли в зоопарк, и Драко хотел как можно натуральнее изобразить леопарда. К слову, ему это вполне удалось. Вот только стереть это творчество перед возвращением домой мальчишки просто не догадались. Да и йод, служивший им краской, смывался, как оказалось, с большим трудом. Колдомедик тогда долго смеялся. Мама́ тоже, от облегчения.

Так что в походах к целителям не было ничего страшного. Обычно это было даже весело. Но сегодня... Сегодня посещение Мунго было совсем не похоже на все предыдущие.

После долгого блуждания по коридорам они поднялись на второй этаж и остановились перед ничем не примечательной дверью. Отец зачем-то обнял его за плечи, и от этого, в общем, вполне привычного жеста Драко ещё больше испугался. Не говоря ни слова, они вошли в маленькую полутемную комнатку, единственными предметами мебели в ней были застланная голубоватым одеялом кровать, на которой смутно угадывалась чей-то тонкий силуэт, и стул у самого изголовья. И остановились на самом пороге. Вернее, это Драко замер, не в силах сделать ни шага, и очнулся, только почувствовав, как стоявший позади отец мягко положил руку ему на плечо.

— Ну что же ты? Можешь подойти поближе. Только постарайся не шуметь. Видишь, она спит, — склонившись к самому уху сына, прошептал Люциус и тихонько подтолкнул его к кровати. Драко сделал шаг, потом еще один и, оказавшись у самой постели, смог наконец рассмотреть лицо спящей на ней девочки. Луна Лагвуд, его маленькая подружка. Она всегда была удивительно белокожей, но сегодня, на синей больничной простыне, ее личико казалось совсем прозрачным в ореоле потускневшего золота волос. Не зная, что ему делать дальше, Драко застыл в шаге от постели.

— Может быть, ты хочешь посидеть с ней? — Люциус осторожно погладил сына по голове и вздохнул. Смотреть на изможденное личико маленькой девочки было очень тяжело.

Драко послушно сел на стул и поднял на отца свои голубые, как июньское небо, глаза:

— Пап, а Луна проснется?

— Конечно, — уверенно кивнул лорд Малфой. — Она просто очень устала; ей дали зелье, чтобы она могла поспать, но скоро проснется. Ты можешь посидеть здесь один? Недолго. Я только найду ее папу и вернусь.

Драко утвердительно кивнул и осторожно взял спящую Луну за руку. Ее пальцы оказались теплыми и такими знакомыми, что он почти успокоился. Ну разве с ней могло случится что-то плохое? Она же здесь! Живая, теплая. Просто спит.

Луна Лавгуд была его лучшей подругой. Среди девочек, конечно. Вернее сказать, единственной подругой. Потому что других девочек, если не считать двухлетнюю сестру Гарри и свою недавно обретённую кузину, Драко просто не знал. Играть, как всякий уважающий себя мальчишка, он все-таки предпочитал в мужской компании своих сверстников. Но Луна всегда была особенной. Не похожей на всех остальных людей. Даже познакомились они при самых невероятных обстоятельствах.

Почти год назад уже упомянутый Гарри Поттер, его лучший друг, гостил в Малфой-мэноре. Это случалось достаточно часто. Все каникулы они предпочитали кочевать из дома Снейпа, отчима Гарри и крестного Драко по совместительству, в Малфой-мэнор и обратно. Иногда останавливались и у Невилла Лонгботтома, третьего их закадычного приятеля, но в основном довольствовались обществом друг друга. В доме крестного у Драко даже была своя комната, а в особняке — апартаменты для Гарри. И родителей, и мальчишек вполне устраивало такое положение вещей, позволяющее обоим семействам хоть иногда отдыхать от проделок непоседливых отпрысков. Что и говорить, шалили они регулярно, но разве можно этого избежать, когда тебе восемь лет и магия уже начала просыпаться, а буйная фантазия не позволяла остановиться ни на минуту? Ведь мир такой огромный и прекрасный, и надо все попробовать и все успеть. Даже если взрослым чаще всего не нравились чересчур безумные эксперименты.

Так случилось и в то памятное утро. Драко и Гарри проснулись с первыми лучами солнца и выбрались на балкон. Причина для ранней побудки была столь весомой, что о ней следовало рассказать отдельно. Дело в том, что почти месяц назад у любимой грифонихи Люциуса, Эльзы, родились малыши. Два совершенно белых львенка, с нежным пухом на маленьких тонких крылышках и трогательными кисточками на почти голых хвостиках. Мальчишкам показали это чудо только в присутствии хозяина мэнора и строго-настрого запретили любые попытки проникновения в денник. Дело было, конечно, не в самих новорожденных, а скорее, в их маме, никогда не отличавшейся покладистым характером, а после родов и вовсе превратившуюся в злобную фурию. Вообще, желание Малфоя разъезжать не на привычных для магического мира гиппогрифах, а на агрессивных грифонах все соседи считали чистой воды выпендрежностью. Но, Люциус, как бы это поточнее выразиться — чихал на неодобрение окружающих с высокого дерева и был просто счастлив пополнению в прайде этих великолепных животных.

Маленькие крылатые львята произвели неизгладимое впечатление на Драко. Да и Гарри не остался равнодушным к крохотным пушистым комочкам. Но, в отличие от Драко, он прекрасно понимал, почему лорд Малфой запретил проникать в логово грифонов. Мама малышей выглядела более чем внушительно. Особенно когда оскалилась, зашипела и стала царапать пол, оставляя глубокие царапины на досках мореного дуба, твердых, как гранит. Но законные опасения не смогли пересилить неуемного любопытства, да и показаться трусом перед лучшим другом Поттер не хотел, так что свои страхи он оставил при себе. Тем более, что никакой возможности поиграть с львятами у них все равно не было.

Целый месяц оба были вынуждены терзаться любопытством. Драко строил планы проникновения, один фантастичнее другого, без всякой надежды воплотить их в жизнь. Но в один прекрасный день удача улыбнулась мальчишкам, причем самым банальным образом: лорд Малфой с супругой отправились в гости к тете Белатриссе и ее супругу, лорду Волдеморту. Поездка была спонтанной, как, впрочем, и все, что было связано с нежной сестрицей Нарциссы. Бель всегда была взбалмошной особой, а беременность только еще больше испортила ее далеко не ангельский характер. Люциусу это до боли напоминало состояние любимой грифонихи Эльзы накануне родов, но он предпочитал оставлять свои наблюдения при себе. Любящий супруг тети, дядя Том, сбился с ног, пытаясь удовлетворить все ее желания, но иногда и его нервы сдавали и он призывал Нарциссу Малфой в качестве армии спасения. Люциус был вынужден тащиться в гости вместе с женой, хотя, положа руку на сердце, терпеть не мог особняк четы Волдеморт. Но долг есть долг, ничего не попишешь.

Вот и в этот вечер, выслушав шипение Патронуса зятя — Василиска, между прочим, чего еще от этого некроманта ожидать? — Люциус со вздохом натянул мантию и стал ждать прихорашивающуюся жену. Мальчишек, разумеется, никто брать с собой не собирался, хотя Драко долго упрашивал. Все-таки двор, наполненный зомби и скелетами, очень интересное место, а сам дядя Том был такой выдумщик, что поездка обещала стать невероятно увлекательной. Но папа́ почему-то не разделял этого мнения. И брать с собой двух сорванцов категорически отказался. Так что мальчишки остались под присмотром домашних эльфов и уже к обеду должны были отправиться домой к Гарри. Мысль использовать этот короткий промежуток времени для знакомства с маленькими грифонами пришла Драко в голову, как только родители исчезли в зеленом пламени камина. Ведь грех было не воспользоваться их отсутствием для проникновения в логово крылатых львов! Посоветовавшись, мальчишки приняли решение сделать это спозаранку, пока домашние эльфы еще дрыхнут в своих постелях.

— А она нас не покусает? — осторожно переспросил Гарри, когда приятели были уже в парке, на полпути к деннику. Так папа́ называл сарай грифонов, хотя никакого отношения к лошадям они не имели. Тратить время на одевание друзья не стали, благо утро выдалось достаточно теплым, так что Драко семенил по дорожкам парка, облаченный в длинную ночную рубашку, а на Гарри была полосатая пижама.

— Не трусь, Поттер, я Наследник, Эльза не посмеет меня тронуть, а ты со мной, — гордо ответил Малфой, откидывая со лба растрепанные со сна волосы.

— А она об этом знает? Ну, в смысле, что ты Наследник? — с сомнением переспросил Гарри. С прошлого раза он хорошо запомнил огромные острые когти на лапах у грифонихи, да и зубы тоже, и вовсе не жаждал попасть под раздачу.

— Магические твари такие вещи чувствуют! Они очень преданные, — уверенно ответил Драко, но тем не менее с опаской открыл дверь в денник.

Гарри осторожно заглянул через его плечо. Сарай, служивший логовом для гриффонов, был достаточно велик, пол устилало свежее сено, а в дальнем углу гриффониха свила огромное гнездо из соломы, полностью устланное мягким пухом и перьями. Гнездо казалось пустым. Во всяком случае, Эльзы в нем не было. Уж ее-то они бы точно заметили!

— Куда она делась? — шепотом спросил Гарри, озираясь по сторонам.

— Не знаю. Наверное, гулять ушла. Там за сараем вольер, — пожал плечами Драко и тихонько вошел в помещение. На звук их голосов из гнезда выглянуло две пушистые мордочки и заинтересованно уставились на непрошеных гостей. — Они здесь, видишь, Гарри! — с восторгом воскликнул Драко и, бросившись к гнезду, стал проворно карабкаться по осыпающемуся под его весом краю. Гарри побежал за ним. Уже через минуту довольные мальчишки сидели на мягкой подстилке и разглядывали притаившихся в дальнем углу крылатых львят. Малыши были размером со среднюю собаку, они с не меньшим любопытством рассматривали нежданных гостей, моргая мутноватыми со сна глазками.

— Не бойтесь! Идите сюда! Кис-кис-кис! — протягивая к ним руку, позвал Драко. Один из львят, самец — он был чуть покрупнее — забавно чихнул и неуверенно приблизился. Его сестра последовала его примеру и осторожно понюхала протянутую ладонь Поттера.

— Какая киса! — с восхищением пробормотал Гарри, когда львята окончательно освоились и позволили взять их на руки. — А они летать уже умеют? — осторожно раскрывая покрытое белоснежным пухом крылышко, поинтересовался он.

Скачать книгу "Лимонад" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание