Коран. Богословский перевод. Том 1

Тексты Религиозные
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

0
351
81
Коран. Богословский перевод. Том 1

Читать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 1"




Аллах (Бог, Господь) Могущественен [не оставит без поддержки одинокую женщину] и безгранично Мудр [кому-то давая прожить долгую жизнь, а кому-то и очень короткую].

***

Таким образом выстраивалась материальная и моральная защита вдовы на первом этапе становления внутрисемейных канонов. В последующем (а коранические аяты ниспосылались постепенно, давая новое, еще не предписанное ранее или внося корректировку в то, что поэтапно принимало свою окончательную форму) был ниспослан аят: «Если умер супруг, то жена находится в ожидании [не выходя замуж] в течение четырех месяцев и десяти дней. Когда же этот срок завершится, то нет греха на ее родственниках, если она начнет готовиться к новому замужеству в соответствии с общепринятыми нормами поведения. Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о том, что вы делаете» (см. Св. Коран, 2:234). Также определена была вдовам фиксированная часть наследства: если у покойного есть дети, то ей передается 1/8 часть от всего наследства, а если у покойного детей не было, то — 1/4 часть от всего наследства (см. Св. Коран, 4:12)217.

2:241

Разведенным женщинам положено передать материальные средства в соответствии с местными традициями (законами) [количество и вид которых определяется по обоюдному согласию супругов или решением суда]. Набожные должны поступить именно так.

2:242

Подобным образом Аллах (Бог, Господь) разъясняет вам Свои знамения, будьте же благоразумны.

____________________________________________________

2:243

[Прислушайся] разве ты [Мухаммад] не видел [это было в истории человечества, и данная информация полезна твоим последователям и людям вообще] (разве ты не видел) тех, кто покидал свои дома многими тысячами [из-за чумы, эпидемий; гонений и войн], боясь смерти?! Аллах (Бог, Господь) повелел [когда они оставили свою родину и предположили, что спаслись]: «Умрите!» [И они поняли, что с неприятностями следует бороться, а не убегать от них; необходимо защищать свои жилища, а вот от смерти никуда не убежать.] Через некоторое время Он оживил их [в ответ на мольбу пророка того времени, избранного Творцом из их числа. Этим Всевышний донес, что все во власти Бога, а человек, в свою очередь, не должен бояться переменчивых обстоятельств. Он, пользуясь разумом, Божьими наставлениями, собственным или чужим опытом, преодолевает их, несмотря ни на что].

Поистине, Аллах (Бог, Господь) необычайно Милостив к людям, однако большинство людей неблагодарны [постоянно чем-то недовольны]218.

***

Полезные дополнения к смыслу вышеприведенного аята.

(1) «Не бросайте себя своими же руками в опасность (на погибель)!» (см. Св. Коран, 2:195). Не подвергайте себя преднамеренно и необоснованно опасности, цените жизнь и относитесь к этому дару Божьему с соответствующим вниманием. Не полагайтесь на случай, не позволяйте эмоциям, ведущим к неоправданному риску, брать верх над разумом. Перепроверяйте все, будьте внимательны, но не мнительны.

(2) «Не желайте себе смерти!» — говорил пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует)219.

(3) «Не желайте встречи с врагом [не кличьте беду на свою погибель]! Просите у Всевышнего здравия (жизненной силы, благополучия). [Бросайте вызов мирским невзгодам, преодолевайте, созидайте, развивайте, совершенствуйте; бросайте все силы на то, чтобы оставить в истории достойный след; будьте образцом для других]. Но если вы все-таки предстанете перед врагом [на поле битвы], тогда уж будьте терпеливы (стойки)!» — говорил заключительный посланник Творца220. Он же (да благословит его Всевышний и приветствует) завещал не совершать семь самых пагубных грехов, среди которых побег с ратного поля221.

(4) Однажды некий бедуин спросил у пророка Мухаммада: «Мы обращаемся к другим [чтобы они читали нам] рукъя-заклинания222, лечимся лекарствами, принимаем меры, предостерегаясь от чего-то опасного. Разве эти вещи могут защитить нас от того, что уже определено Аллахом (Богом)?» Посланник Всевышнего ответил: «Эти действия, поистине, и являются тем, что Им определено»223. То есть действия людские изначально известны Творцу: если человек поступает так — это определено так, а если — по-иному, то оно по-иному и определено. Исцеление же дается в результате врачевания, лечения. Если вы не следуете причинам, которые Им же, Всевышним, предоставлены, то нет повода исцелять вас.

(5) В 18-м году хиджры второй праведный халиф ‘Умар вместе с группой соратников отправился в Шам (местность в районе современной Сирии). Повстречавшиеся ему на пути люди оповестили о том, что в Шаме стремительно распространяется эпидемия чумы и, говоря современным языком, на этой территории вводится карантин. Он решил посоветоваться со своими спутниками о необходимости продолжения пути. Мнения разделились, но решили все же возвратиться обратно. Тогда некоторые возразили: «Ты хочешь убежать от того, что уже определил Всевышний?!» На что ‘Умар ответил: «Да. Мы убегаем от одного, определенного Богом, к другому, определенному Им же»224.

2:244

Воюйте на пути Аллаха (Бога, Господа) [если обстоятельства таковы, что кто-то притесняет вас и заставляет покинуть свои дома] и знайте, что Он все слышит и абсолютно обо всем знает.

2:245

Кто «дает» Аллаху (Богу, Господу) хорошую «ссуду» [кто делает благо для другого во имя Него совершенно бескорыстно], тому Он вернет это многократно приумноженным.

Аллах (Бог, Господь) как забирает [может в любой момент забрать у человека все, что угодно, в том числе и жизнь], так и в изобилии предоставляет [в мирской обители, проводя людей через своего рода испытания достатком]. К Нему ваше возвращение (к Нему вы будете возвращены) [не забывайте об этом, особенно в периоды резких и неожиданных для вас взлетов и падений].

_______________________________________________________

2:246

[Прислушайся] разве ты [Мухаммад] не видел [это было в истории человечества] (разве ты не видел) огромное количество уважаемых людей из числа потомков Я‘куба (Иакова), которые [жили на земле] после Мусы (Моисея) [примерно во времена Дауда (Давида)], когда попросили они своего [Богом избранного из их числа] пророка [Шамвиля (Самуила)225]: «Избери для нас предводителя [который организует нас и объединит], тогда мы сможем воевать на пути Аллаха (на Божьем пути) [и вернем себе наши родные земли и наших детей, оказавшихся в плену у захватчиков]». Тот ответил: «А не получится ли так, что, когда вам будет предписано сражение [когда даст вам Всевышний на это Свое благословение], вы не захотите воевать?» Они ответили: «Как же мы можем не сражаться на пути Господа, когда были изгнаны из наших домов и лишились детей?!»

Когда же было предписано им сражение, большая часть из них отвернулись [передумали ценой жизни освобождать свои земли]. Лишь немногие [остались верны своему слову]. Аллах (Бог, Господь) хорошо знает грешников [и в данном случае изначально знал, что большая часть из них поступит вероломно226].

2:247

Пророк [Шамвиль (Самуил)] сказал им: «Аллах (Бог, Господь) избрал для вас Талута (Саула) в качестве предводителя». Они ответили: «Как же он может быть нашим предводителем, когда мы имеем на это больше прав [есть среди нас более знатные, богатые и уважаемые люди], а он неимущий, бедный [не из рода царей и не из рода пророков]?!» [Шамвиль (Самуил)] воскликнул: «Воистину, Господь избрал его предводителем над вами [по вашей просьбе], Он дал ему знание и физическую силу. Власть Свою [частички ее, соизмеримые с мирскими возможностями и потребностями] Всевышний дает тем, кому пожелает. Милость Его необычайно широка, и Он — Всезнающ».

2:248

Сказал им пророк [Шамвиль (Самуил)]: «Знамением (чудотворным подтверждением) того, что он [Талут (Саул)] на самом деле наделен властью, явится принесение сундука [в котором хранится Тора и] в котором успокоение для вас от Господа, а также то, что осталось от рода Мусы (Моисея) и рода Харуна (Аарона). Нести же его будут ангелы. В этом — знамение для вас, если вы, конечно же, верующие. [А если веры в ваших сердцах нет, то вы любое чудотворное явление в состоянии переосмыслить на свой лад]».

***

Увидев все это воочию, евреи поверили в то, что Талут (Саул) избран Богом, и согласились идти на сражение во главе с ним. Из их числа для участия в битве он отобрал семьдесят тысяч человек.

2:249

Выйдя с войском в путь [а на тот момент была невыносимая жара], Талут (Саул) воскликнул: «Бог проведет вас через испытание [и ясно станет, кто до конца покорен, а кто слаб] посредством реки [которая повстречается нам]: кто [от томящего чувства жажды] попьет воды [напьется по своему желанию вдоволь], тот не имеет ко мне отношения, кто же не вкусит, кроме как пригоршню227 воды, зачерпнув ее одной рукой [и не более того], тот вместе со мною».

[Увидев реку, люди забыли сказанное Талутом (Саулом), оставили без внимания] и большая часть людей [вдоволь] напилась из реки. Те же, кто не выпил воды [кроме дозволенного, а таковых вышло немногим более трехсот], перешли реку с Талутом (Саулом) и сказали [часть из них воскликнула]: «У нас нет силы (мощи, энергии) воевать с Джалутом (Голиафом) и его войском». Те же, для кого очевидна встреча с Аллахом (Богом, Господом) [кто хорошо понимал, что от смерти не убежать, а освобождать родину нужно и пред Богом в Судный День в любом случае отвечать за деяния, в том числе и за храбрость свою или трусость], сказали: «[Послушайте!] Сколько было случаев [в истории], когда малочисленное войско одолевало огромную рать с позволения Аллаха (с Божьего благословения). Он вместе с терпеливыми [а потому нам нечего бояться и страшиться, Он с нами!]».

2:250

Когда они встали на поле битвы [выстроившись в боевые ряды] напротив Джалута (Голиафа) и его [огромного] войска, то взмолились: «Господи, низведи [пролей щедро] на нас [невероятно] огромное терпение, укрепи наши стопы [чтобы они удержали наши израненные тела и двигались лишь только вперед; дай нам стойкость и твердость] и помоги нам победить войско безбожников».

2:251

И победило, с благословения Аллаха (Бога, Господа), войско Талута (Саула) войска [тирана и притеснителя Джалута (Голиафа)]. Дауд (Давид) [ставший в последующем Божьим пророком, а на тот момент являвшийся одним из воинов Талута (Саула)] убил Джалута (Голиафа).

Господь дал ему [Дауду (Давиду)] власть, мудрость и научил его желаемому Им. И если бы не защита одних людей другими [если бы не то равновесие, которое Всевышний устанавливает между силами зла и силами добра], тогда дела на земле стали бы невыносимо плохи [зло перешло бы все вообразимые и невообразимые границы, захлестнув всё вокруг]. Однако же Аллах (Бог, Господь) милует миры.

___________________________________________________________

2:252

Это — знамения Аллаха (Бога, Господа), которые Мы читаем тебе [Мухаммад] с истиной. Ты, и нет сомнений в этом, из числа Божьих посланников.

2:253

Таковы посланники Божьи [бывшие ранее]. Мы [говорит Господь миров] давали преимущества одним из них перед другими: кому-то из них была дана возможность говорить с Аллахом (Богом, Господом) [не лицезрев Его]; кого-то Он поднял в степенях; ‘Исе (Иисусу), сыну Марьям (Марии), Мы дали знамения и укрепили его Святым Духом [ангелом Джабраилом (Гавриилом), который постоянно сопровождал его].

Скачать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 1" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Религия и духовность: прочее » Коран. Богословский перевод. Том 1
Внимание