Собери мою душу. Книга 2
Читать книгу "Собери мою душу. Книга 2"
— Прости меня, девочка. — тихо сказал он.
— За что?
— За самонадеянность, за желание тебя использовать…
— Я не понимаю, о чём вы.
— Вот в этом ты вся. Бескорыстная, прямая, готовая отдать всё и даже больше… Я — старый дурак, Саманта. Самонадеянный старый дурак. Увлекся и вот результат…
Он замолчал.
— Что с вами случилось?
Он ухмыльнулся:
— Заразился от того червя, что недавно вы мне предоставили для изучения. Пренебрёг правилами безопасности, решил, что опыт не даст совершить ошибку, и …тебе пришлось меня спасать. Вот так… Ты меня спасла, а я…
Он снова замолчал.
— А вы? — спросила его.
Вилард посмотрел мне в глаза:
— А я хотел тобой пожертвовать ради славы человека победившего пустошь. Я прекрасно понимал, что на тебе многое завязано, но думал, что это малая жертва. Забыл, что жизнь каждого священна. И за это прошу у тебя прощения…
Вилард отвернулся. Я смотрела на него и видела пожилого одинокого мужчину. Сейчас это был не тот увлекающийся человек, которого я знала. Я обо всем уже давно догадалась и простила его. Да по сути он и не сделал ничего такого. Раскрыть загадку пустоши и этим прославиться, разве это преступление? Пожертвовать мной? Да я и сама бы собой пожертвовала, если бы на кону стояла судьба мира. Вилард не исключал такого варианта, вот и всё. То, что не сказал и использовал в тайную, так… Кто сказал, что я на его месте не поступила бы также?
Мне не нравился вид ученого. Он словно сдулся. У него пропала искра. Но я знала, как его расшевелить.
— Вилард. — позвала его и продолжила, как только он посмотрел на меня. — А как вы заразились?
Он, видимо, ожидал от меня чего-то другого, потому что сразу не сообразил, что я спросила.
— Как? — переспросил он. — Хммм. И правда… Как?
— Вы не знаете?
— Как-то не успел подумать об этом. — сказал он рассеянно.
Он погрузился в себя. А я внутри обрадовалась. Возвращался прежний Вилард. Вдруг он вскинул на меня блестящие от догадки глаза:
— Я понял… Сэм, я понял! Понимаешь, это пары.
Я непонимающе на него посмотрела.
— Ну как же! Смотри. У меня не было свежих ран, чтобы зараза могла попасть через кровь. В таком случае заражение наступило сразу же. Но оно произошло не сразу, значит… — он вопросительно посмотрел на меня и, так и не дождавшись ответа, продолжил сам. — Значит я вдохнул её!
Он сразу засуетился.
— Значит эти мертвые черви выделяют ядовитые пары. Мне нужно это записать…. И проверить.
Он быстро встал и направился в сторону своей сумки. Но, не пройдя и пары метров, остановился и повернулся ко мне.
— Спасибо, Сэм. — тихо сказал он мне.
Мы оба знали, за что он меня благодарит. Молча кивнула, принимая благодарность, и Вилард быстрым шагом ушел.
Прислушалась к себе. Чувствовала себя намного лучше. Интересно это связано с моей улучшенной регенерацией? Встала и попыталась сделать пару движений, чтобы проверить мобильность.
— И что ты делаешь?
Ко мне, пылая праведным гневом, спешили Рей и Сай. Няньки, шарк их задери! Вот как хорошо жилось без их опеки.
— Ты куда собралась? У тебя было магическое истощение. Ты исчерпала себя считай до донышка. — отчитывал меня Рей. — Да ты сейчас..
Что там "я сейчас", слушать не стала. Подняла руку, останавливая поток слов.
— Я чувствую себя нормально. — сказала и, увидев недоверие на их лицах, добавила. — Не знаю, как после этого себя чувствуют, никогда с таким не сталкивалась, но со мной всё в порядке.
Было… Пока вы не появились. А сейчас у меня крайняя степень раздражения.
Мужчины недоверчиво посмотрели на меня, переглянулись, и Сай спросил:
— Сэм, а тебя учили пользоваться магией? Ну там, как потоками управлять, заклинаниями пользоваться… и всякое такое. — он сделал неопределенный жест рукой.
Меня этому учить было некому. Сначала была маленькой, потом магии не было, потом была, но я ей почти не пользовалась. Всё что я делала, основывалось на интуиции, разрозненных знаний из книг, которые могла найти во время путешествий и которые давал наставник, и долгих тренировок с множеством ошибок. Да и назвать это полноценной магией вряд-ли можно было. Я и сейчас не уверена, что то, что есть у меня ею является. Но не стала все это им говорить и просто ответила:
— Нет.
— Понятно… — протянул он.
А потом начал смотреть на меня изучающим взглядом. Хотела было узнать, что ему понятно, но заговорил Рей:
— Ты правда хорошо себя чувствуешь?
— Да. Когда проснулась было не очень, сейчас вполне сносно. Я не понимаю, к чему эти вопросы.
— Сэм, после такого пару суток встать не могут. — сказал Сай, всё также задумчиво меня рассматривая. — Ты вчера пустила бесконтрольный поток. При этом половина ушла в никуда.
— И? — я не понимала к чему он клонит.
Сай тяжело вздохнул, словно объясняя прописные истины маленькому ребенку:
— Учится тебе нужно, сестрёнка. А то в следующий раз, не дай Боги, перегоришь совсем.
— И?
— И…учить тебя будем.
— Учить?
— Да. Я и Рей.
Я посмотрела на хмурого Рея, перевела взгляд на Саймона и поняла, что это не шутка. Кажется, я попала…