Зайчики на стене
- Автор: Аркадий Аверченко
- Жанр: Советская проза
- Дата выхода: 2012
Читать книгу "Зайчики на стене"
* * *
Я сидел на палубе и читал газету.
Мимо меня прошли, пошатываясь, два господина, два типичных алкоголика со слабыми ногами и развинченными неуверенными движениями.
Я улыбнулся про себя и подумал:
— Нализались, голубчики. Бросает вас из стороны в сторону, точно на пароходе во время качки. Эх, ты! Русский народ…
За ними прошла какая — то девица, шатаясь и держась за стенки каюты.
Я не мог найти в себе силы улыбнуться. Сердце мое сжалось…
— Негодяи! Пили бы сами… Но зачем спаивать это несчастное, юное существо.
Скоро я уже перестал улыбаться, удивляться и возмущаться: мимо меня дефилировала целая процессия алкоголиков, молодых, стариков, детей с потухшими глазами и деревянными, независевшими от их воли движениями.
Это было страшное зрелище. На одну минуту мне пришла в голову мысль, что пассажиры взбунтовались, убили капитана, разбили бочонки с водкой и перепились.
С целью выяснить положение я встал, сделал шаг и, шатаясь, упал на плечи маленькому господину.
— О, черт возьми! — испуганно пролепетал я. — Что это такое?
Маленький человек поднял измученное, бледное лицо и судорожно прошептал:
— Кач…
И стремглав бросился к перилам борта. Перегнулся так низко, как будто бы хотел разглядеть устрицу, прилепившуюся к килю корабля, и стоял так минуты три.
Потом поднял голову, обернулся ко мне, смертельно белый, и докончил:
— … Ка!
— Ага! — подумал я. — Знаменитая морская качка, о которой я столько слышал.
Меня обрадовало, что я переносил ее совершенно спокойно.
Недалеко от меня стоял, опершись на борт, хладнокровный человек, и равнодушно посматривал на волны, кипевшие внизу.
— Вы вероятно, моряк? — спросил я его.
— Вероятно.
Мне давно хотелось потолковать с настоящим моряком тем самым языком, который у них в таком ходу.
Я облокотился рядом с ним на перила и спросил:
— Каким мы сейчас едем румбом?
Я видел ясно, что он изумился, найдя во мне человека своей специальности.
— Каким румбом? Темно — зеленым!!
Я кивнул с довольным видом, головой.
— Ага! А траверсы уже спущены на форштевень?
Самое искреннее изумление отпечатлелось на его лице. Никогда, вероятно, он не мог предположить, чтобы я, человек сухопутного вида, так хорошо знал все эти замысловатые вещи.
— Не знаете ли вы, — внутренне торжествуя, продолжал я, — сколько кубических тонн имеет наш пакетбот? Так как начинает дуть сильный вымпел, то я очень опасаюсь за ватерлинию… Как бы ее не сломало. Не лучше ли скрепить ее парой — другой морских узлов в час.
— Пожалуй, это будет самое лучшее, — согласился он, весело улыбаясь. — Я никогда бы не подумал об этом.
— Э, пустяки! — махнул я рукой. — Пока вымпел не перешел в брейд — вымпел и дует с норд — оста — мы успеем сделать это.
Я обернулся назад и закричал зычным голосом:
— Все на вахту! Рулевые к бакборту! Перенести бакборт на штирборт!! Жива — а — а!
Я одушевился.
В глазах моего моряка мелькнуло что — то, похожее на легкий испуг. Я полагаю, он почувствовал во мне опасного конкурента в морском деле.
— Успокойтесь, — с вымученной ласковостью сказал он, кладя свою руку на мою. — Все будет сделано, как вы сказали. Я распоряжусь. Вы пошли бы лучше спать. Если вымпел усилится и будет дуть с кормы, я разбужу вас.
Я взял с него слово, что он сделает это и, успокоенный, побрел вниз, с целью лечь в дрейф (дрейфом называется койка в каюте, привинченная к стене).