Избранное. Стихи и переводы

Геннадий Ганичев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автор во многих стихах обращается к детству, к истокам формирования характера. Его лирический герой – человек литературоцентричный, что было характерно для людей послевоенного поколения. И для своих переводов автор выбирает стихи поэтов, близких ему по духу.

0
177
2
Избранное. Стихи и переводы

Читать книгу "Избранное. Стихи и переводы"




Доброе надеялся поставить выше тленья.

18-2-23

* * *

ПЕРЕВОДЫ

.

Поль Верле́н

.

Лучи

.

Ей просто захотелось к морю.

Так ветер дует благодушно.

Ее безумию послушны,

Пустились мы дорогой грустной.

.

Солнце сияло спокойно и чинно,

Путалось в прядях ее белокурых.

Медленно шли мы за нею покорно,

Радуясь волнам проворным и милым.

.

Птицы летали вокруг нас лениво,

Вторили им белизной паруса.

Ноги ласкали морские растенья,

Мы всё шагали свободно и живо.

.

Вот обернулась, словно б в тревоге,

Всё ли мы дружно шагаем за ней.

Бросила взгляд на улыбки друзей –

Голову выше – и снова в дорогу.

31-3-23

* * *

Оден

.

Похоронный блюз

.

Ты телефон обрежь, часы останови,

Пса, что не лаял, костью сочной надели.

И барабан, и клавиши – потише! Просят.

Вперед, скорбящие. Вот гроб выносят.

.

Так, самолеты: вам кружиться и стонать,

«Он умер» вам на небе написать.

Пускай голубок банты с крепом украшают,

А полисмены черные перчатки одевают.

.

Он был всем для меня, он был вселенной,

Работы каждый час и отдых в воскресенье,

День, полночь, песня, разговор…

Вот нет любви. И где ее восторг?

.

Не надо больше звезд: ни видеть, ни желать!

Луну упаковать, а солнце разобрать!

И лес совсем убрать, и океан чтоб вылить.

Зачем мне это всё, раз некого любить!

24-1-23

* * *

АРТУР РЕМБО

.

* * *

.

Зимняя мечта

.

Зимой нас розовый вагончик увезет,

Подушки будут голубые.

Нам будет хорошо. И поцелуев гнёздышко безумных

Вместится в каждом уголке.

.

А вечером закроешь ты глаза, чтоб за стеклом

Теней гримасы не видать,

Чудовищ жутких, демонов, волков,

Всю эту злую рать.

.

И кто-то вдруг тебе царапнет щечку…

Мой поцелуй прикинулся безумным паучком

И вот твоей коснулся шеи…

.

Ты скажешь: «Как же так?», головку наклонив.

Я буду целовать волос твоих извив.

Не зря мы путешествуем недели.

.

* * *

.

Роман

.

I

.

Какая там серьёзность, когда тебе семнадцать!

Прекрасным вечерком отставить кружки пива!

Уж хватит кабакам шуметь, а люстрам в них сиять!

Пойду-ка я гулять под липы.

.

Июньским вечером так чудно липы пахнут!

Столь нежен воздух, что глаза закроешь.

Вот ветер шум принес – недалеко Париж –

Оттуда пивом тянет. Тут манит виноградник.

.

II

.

А вот и крохотная тряпочка видна

Лазури тёмной, ветвью обрамлённой.

Лазурь ужалена звездой невзрачной,

Что тает, трепеща, сверкая белизной.

.

Июня ночь, и лет – семнадцать!

Шампанского! Башка несётся вскачь!

Мечтаю… я… поцеловать!

И поцелуй уж на губах дрожит, как зайчик.

.

III

.

Взыграет как мечта от чтения романов!

Вот чудится, под бледным фонарём

Проходит девушка прекрасная с отцом,

И ложный воротник родителя ужасен.

.

А ты ей дурачком наивным показался.

По мостовой ее сапожки семенят,

Вот быстро и тревожно обернулась…

И мой порыв безмолвно умирает.

.

IV

.

Влюблён? До августа. До августа влюблён.

Да что? Её смешат твои сонеты.

Друзья уехали, ты вроде б оскорблён.

– Что ж, мой поэт, тебе я напишу. С приветом.

.

– В тот вечер… я… да, я в кафе, что блещет.

Прошу и пива я, прошу и лимонада.

Чего серьёзничать? Пусть сердце потрепещет.

Пойду под липы я для променада.

.

* * *

.

В «Зеленом кабачке»

.

За восемь дней о камешки дорог

Я все ботинки изодрал. Вошел в Шарлеруа́

В «Зеленый кабачок» и сел за бутерброд.

Ветчинка, правда, холодила, но это не беда.

.

Блаженно ноги протянул я под столом

И стал разглядывать сюжет наивный

Ковра. Так наслаждался я моментом,

И вот служанка с мощной грудью, живо -

.

Такую можно просто в щечку чмокнуть –

Несет мне теплую ветчинку

На блюде размалёванном своём.

.

Ветчинка сдобрена чудесно чесночком,

И пиво пенится воистину чудесно,

И золотит его луч запоздалый солнца.

.

* * *

.

Чувство

.

Так летним вечером пущусь-ка я в дорогу!

Колосья колют, травка под ногами.

По свежести земли я, как во сне, пройду.

Пусть свежий ветер бьёт в мою главу!

.

Не говорить, не думать ни о чём!

Пускай огромная любовь царит в душе!

Уйду я далеко в Природу насовсем!

Со мной Она, как женщина, душевна.

* * *

Скачать книгу "Избранное. Стихи и переводы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современная проза » Избранное. Стихи и переводы
Внимание