Мотив омелы
- Автор: Хлоя Лиезе
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Мотив омелы"
— Джонатан, — я отстраняюсь, обхватывая ладонями его лицо. — Мой Мистер Реддит. Мой личный сварливый Скрудж Макгринч. Это был ты. Должен был быть ты.
— Как ты узнала? — тихо спрашивает он.
Я улыбаюсь так сильно, что у меня болит лицо.
— Ты спалился. В тот вечер, когда мы закрывались, ты упомянул Мистера Реддита.
Его глаза выпучиваются.
— Чёрт. Правда?
Я киваю.
— Я не осознавала этого до прошлой ночи… ну, сегодняшнего раннего утра. Во сне сообразила.
Его улыбка медленная, ленивая и такая высокомерно-чувственная, что мне хочется стереть её поцелуем с его лица.
— Я тебе снился, не так ли, Ди Натале?
Я игриво пихаю его.
— Я уже призналась в этом в ту ночь, когда мы закрывались, — наше веселье улетучивается, когда я смотрю ему в глаза. — Почему ты не сказал мне сразу, как только заподозрил это?
Он проводит костяшками пальцев по моей щеке, нахмурив брови. Такой серьёзный.
— Сначала потому, что я был потрясён. Мне нужно было время, чтобы разобраться в этом. И потому что ты ненавидела меня, Габриэлла. Особенно после того, как я понял, как сильно мне хочется, чтобы всё сложилось, я понял, что тебе нужно время, чтобы увидеть мои менее ужасные качества… — он медленно выдыхает струю воздуха. — И мне нужно было время, чтобы закончить создание книжного онлайн-магазина, а затем набраться смелости рассказать тебе об этом. Мне казалось неправильным раскрывать, кто я такой — кто мы такие друг для друга — до того, как я расскажу тебе всё, в том числе и про магазин.
— Я так рада, что это был ты, — шепчу я, обвивая руками его шею и крепко прижимаясь к нему. — Я так сильно хотела, чтобы это был ты.
Он впитывает меня, и его губы изгибаются в нежной улыбке.
— Посмотри на себя.
Я смотрю на свой уродливый рождественский свитер с возмутительными мерцающими огоньками, который только и ждёт, когда я щёлкну скрытым переключателем, и он запоёт.
— Кошмарно, правда?
— Красиво, — шепчет он, лаская руками мою талию, притягивая меня ближе. — Ты самая красивая. Здесь, — он наклоняется и целует меня в висок. — Здесь, — над моим сердцем. — И здесь, — затем его губы касаются моих.
Мои губы приоткрываются, когда он крепче сжимает меня в объятиях. Этот поцелуй тихий и нежный, но длится он недолго. Считанные мгновения спустя Джонатан вынуждает меня пятиться, пока мы не натыкаемся на стену. Я начинаю срывать с него куртку, стаскивая свою.
— Подожди, — говорит он, хотя это звучит так, будто ему меньше всего хочется говорить такое, особенно когда я провожу рукой по его твёрдому бедру, туда, где я вижу явные доказательства того, что он изнывает так же сильно, как и я. — Притормози. Габриэлла.
Боже, этот голос, глубокий и повелительный, именно так он звучал в моих фантазиях о грязном аристократе, спутанных простынях, многочасовых занятиях любовью. Он сводит меня с ума.
— Ты нужен мне, — говорю я ему.
— Боже, Габби, — он притягивает меня ближе, и его руки скользят вниз по моей заднице, к бёдрам, приподнимая меня и обхватывая ногами за талию. — Ты мне тоже нужна.
— Итак… насчёт того свидания? — говорю я ему. — Как насчёт того, чтобы перенести его? Куда-нибудь, где есть кровать. И где никто нам не помешает, чёрт возьми. В течение нескольких дней.
— Ко мне домой, — говорит он. — Никаких соседей по комнате. Никто не мешает.
Я целую его крепко и глубоко, затем медленно скольжу вниз по его телу.
— К тебе домой, — я делаю шаг назад.
— Эй, — он хмурится. — Куда ты идёшь? У нас свидание.
— Мне просто нужно… ненадолго заскочить к себе домой? Пятнадцать минут?
— Пятнадцать минут! — он орёт так, будто я сказала ему подождать пятнадцать лет.
— Просто взять кое-что из необходимого. Подсказка: я не буду упаковывать нижнее белье.
Его глаза темнеют. Он устремляется ко мне.
— Я отвезу тебя. Так будет быстрее.
На моём лице появляется лукавая улыбка.
— Я сказала пятнадцать минут, Фрост, и я говорила абсолютно серьёзно.
Я визжу от смеха, когда он наклоняется и перекидывает меня через плечо, легонько шлёпая по заднице.
— Ладно. Просто будь готова компенсировать упущенное время.
***
— Срань господня, — судя по звукам, Джун роняет свою подводку для глаз. — Скрудж — это Мистер Реддит? Джонатан Фрост?
— Это как сюжет книги, — говорю я ей, собирая самую хаотичную в мире сумку для ночевки. Моя личная подушка. Пушистые носки. Никакого нижнего белья. Куча свитеров. Любовные романы. Тонкое мятное печенье. — И всё же это моя реальность. Я никогда не перестану щипать себя.
— Вы собираетесь трахаться до умопомрачения, не так ли?
— Несколько дней подряд, да, — я плюхаюсь на кровать рядом с Пряничком и скармливаю ей пригоршню лакомств. — Не скучай по мне слишком сильно, — говорю я ей. — И не волнуйся, я скоро приведу Джонатана, чтобы ты могла с ним познакомиться.
Имбирный Пряник урчит, как двигатель без глушителя, и хотя это, вероятно, потому, что я дала ей в три раза больше лакомств, чем обычно, я предпочитаю верить, что это её волнение по поводу встречи с мужчиной, который не очень терпеливо ждёт внизу в своём внедорожнике.
— Габби? — голос Джун доносится из ванной, которая наделена двумя дверями и соединяет наши спальни.
— Да?
— Каковы были шансы, что всё так сложится? Ты вообще осознаёшь?
Взглянув в окно, выходящее на улицу, и на машину Джонатана внизу, я представляю его — тёмные волосы, строгие черты лица, глаза цвета зимней зелени, эту мягкую, тёплую улыбку, предназначенную только мне.
— Ужасающе мизерные, — говорю я ей. — Я самый счастливый человек в мире.
Слезая с кровати, я перекидываю сумку через плечо. Такое ощущение, будто Рождество наступило повторно.
Джун ловит меня в зеркале, наблюдая за моей ослепительной улыбкой, за сердечками, пляшущими в моих глазах.
— Вау, — говорит она. — Ты втюхалась по уши.
Я улыбаюсь ещё шире.
— Ага.
— Что ж, главное, чтобы он просто заслуживал тебя, — бормочет она, возвращаясь к подводке для глаз.
— Учитывая, что он создал интернет-магазин с достаточной прогнозируемой прибылью, чтобы «Книжный Магазинчик Бейли» был в безопасности ещё долго, и он сделал всё это для меня…
— Чёрт возьми, — на виске у неё красуется полоска чёрной подводки для глаз. Джун отбрасывает подводку в сторону и поворачивается ко мне лицом, в глазах у неё стоят слёзы. — Больше никакой сопливой ерунды. Это портит мои стрелки. Почему ты обязательно мучаешь меня сентиментальной чушью, рушащей макияж?
— Потому что мне нужна твоя поддержка. Твоя и Элая.
Она фыркает, вытирая глаза.
— Мы знаем, что Элай руками и ногами за.
— Верно. Он уже планирует нашу двойную свадьбу с ним и Люком. Он на седьмом небе от счастья. Я хочу, чтобы и ты чувствовала то же самое, Джун.
Преодолевая небольшое расстояние между нами, она крепко обнимает меня, и её голос звучит хрипло, когда она целует меня в висок.
— Если кто и заслуживает счастливого конца, так это ты, — она шлёпает меня по заднице, когда я выбегаю из ванной. — А теперь иди и пошали как следует!
Глава 14
Плейлист: Gwen Stefani — Under the Christmas Lights
С пылающим сердцем я сбегаю вниз по лестнице своего многоквартирного дома, выскакиваю за дверь и бросаюсь в объятия Джонатана.
Он смеётся тепло и глубоко, целуя мои щёки, нос, рот.
— Я скучал по тебе, — говорит он. — Худшие пятнадцать минут в моей жизни.
— Мне показалось, что прошло пятнадцать дней, — я улыбаюсь ему, беру его за руку, когда он протягивает её, чтобы я могла перешагнуть через очередной сугроб и сесть на своё место в его внедорожнике.
Джонатан ведёт машину, и мы препираемся. Я жалуюсь на то, что он соблюдает скоростной режим, когда на дороге совсем немного снега, и я отчаянно хочу оказаться у него дома, уже голой. Он напоминает, что ему очень хотелось бы находиться у себя дома и уже голым, но это я потребовала заскочить ко мне. Честно говоря, после того, как мы в течение двух недель вели себя прилично, это ощущается просто прекрасно. Такое чувство, что я надеваю свою самую мягкую рубашку и забираюсь под самое уютное одеяло — знакомое, безопасное и правильное.
— Удовлетворена? — спрашивает он, паркуя машину.
— Пока нет, — перебравшись через центральную консоль, я устраиваюсь у него на коленях так, как хотела, когда он в первый раз отвозил меня домой. — Но скоро буду удовлетворена.
Джонатан даже не может скрыть улыбку, когда я запускаю руки ему под рубашку, осторожно избегая места над бедром, куда помпа вводит инсулин, и дразню его живот и грудь. Его глаза закрываются, когда я прокладываю дорожку поцелуев вверх по его шее, подбородку, скулам, затем к уголку рта.
— Я чуть не проехал там на красный свет, — бормочет он, скользя руками вниз по моим бёдрам к заднице, лаская, сминая. — Всё из-за тебя и твоих сексуальных требований.
— Тебе нравятся мои сексуальные требования.
— Да, — признаётся он, прижимая меня к себе там, где он твёрд и натягивает брюки. — Но они ещё больше понравятся мне наверху, на кровати перед камином.
Я вырываюсь, скатываясь, как перекошенный снежок, обратно на своё сиденье и распахиваю дверцу.
— Поторопись!
Смеясь, Джонатан обегает машину и заключает меня в объятия. Я обвиваюсь вокруг него, как огромная коала, а он открывает дверь своего дома и трусцой поднимается по лестнице.
— Впечатляющая физическая сила, — говорю я ему.
— Хоккей весьма хорош для кое-чего.
— Для того, чтобы взбегать по лестнице со своей сексуально требовательной женщиной и не запыхаться?
Он выгибает бровь, открывая дверь в свою квартиру.
— Да, но в целом… — он пинком захлопывает за нами дверь. — Для выносливости.
По нажатию кнопки на пульте дистанционного управления в камине в гостиной его квартиры оживает пламя.
— Вау, — шепчу я.
Он усмехается и говорит:
— Придержи эту мысль.
Демонстрируя впечатляющую силу, Джонатан перетаскивает свою низкую кровать-платформу из угла студии через всё помещение, пока она, накрытая уютными одеялами, не оказывается прямо перед камином.
Не успеваю я сказать хоть слово, а Джонатан уже снимает с моих плеч пальто и вешает его на вешалку. Оставив лёгкий, как пёрышко, поцелуй на моей шее, он вдыхает меня. Я вздыхаю, откидывая голову ему на плечо, как мне этого хотелось. Его руки обхватывают меня сзади, а я протягиваю руку назад и провожу ладонью по твёрдым, толстым очертаниям его эрекции.
— Я хочу тебя так сильно, что едва могу ясно видеть, — хрипло говорит он.
— Эта помешанная на праздниках цыпочка с работы тебя возбудила? — шепчу я. — С её пышными бёдрами, взъерошенными кудрями и склонностью действовать тебе на нервы?
Он издаёт стон смеха.
— Похоже, ты говоришь по собственному опыту или что-то в этом роде. У тебя есть коллега, к которому ты неравнодушна?
— Ты сводишь меня с ума, — я разворачиваюсь в его объятиях и рычу эти слова ему в рот, пока мы целуемся, прикусываю его губу. — Ты создан для того, чтобы делать меня дикой.