Мотив омелы

Хлоя Лиезе
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он ненавидит праздники. Она их обожает. Она полна праздничного веселья. Он напоминает копию Скруджа из «Рождественской песни». Единственное, что объединяет Джонатана Фроста и Габриэллу Ди Натале, помимо абсурдно сезонных имён — это здоровая доза взаимного презрения друг к другу. Ну, и одно место работы в самом любимом независимом книжном магазине города — «Книжный Магазинчик Бейли». Но когда владельцы магазина сообщают о плачевном финансовом положении, Джонатан и Габби узнают, что их объединяет ещё и неминуемая угроза увольнения. Бейли просят минимизировать расходы, привлекать новых покупателей и поставить новые рекорды продаж. Поэтому Джонатан и Габби приходят к выводу, что одного из них скоро сократят, если только не случится финансового рождественского чуда. Ни один из них не желает уходить, так что они заключают сделку: кто больше продаст в декабре, продолжит работу в новом году, а проигравший уволится. Имея в рукаве безграничный запас праздничных фокусов, Габби должна с лёгкостью превзойти продажи своего заклятого врага, вот только каждый шаг невозмутимого мистера Фроста как будто делается с одной целью — выбить её из колеи. Как будто это недостаточно плохо, лживый бывший Габби не перестаёт преследовать её, а её анонимный онлайн-друг предлагает взять паузу в общении. Хуже всего, по мере нарастания стресса из-за спасения магазина и её работы, Габби видит новую, нежную сторону Джонатана. Неужели это тот же мужчина, которого она называла своим хладнокровным врагом? Может, у него есть мотив, который она попросту не может понять… а может, Джонатан Фрост не такой холодный, как ей когда-то казалось. Может, Джонатан и Габби уже знают и любят друг друга в такой манере, которая никогда не казалась возможной.  

0
222
29
Мотив омелы

Читать книгу "Мотив омелы"




— Джонатан, — я отстраняюсь, обхватывая ладонями его лицо. — Мой Мистер Реддит. Мой личный сварливый Скрудж Макгринч. Это был ты. Должен был быть ты.

— Как ты узнала? — тихо спрашивает он.

Я улыбаюсь так сильно, что у меня болит лицо.

— Ты спалился. В тот вечер, когда мы закрывались, ты упомянул Мистера Реддита.

Его глаза выпучиваются.

— Чёрт. Правда?

Я киваю.

— Я не осознавала этого до прошлой ночи… ну, сегодняшнего раннего утра. Во сне сообразила.

Его улыбка медленная, ленивая и такая высокомерно-чувственная, что мне хочется стереть её поцелуем с его лица.

— Я тебе снился, не так ли, Ди Натале?

Я игриво пихаю его.

— Я уже призналась в этом в ту ночь, когда мы закрывались, — наше веселье улетучивается, когда я смотрю ему в глаза. — Почему ты не сказал мне сразу, как только заподозрил это?

Он проводит костяшками пальцев по моей щеке, нахмурив брови. Такой серьёзный.

— Сначала потому, что я был потрясён. Мне нужно было время, чтобы разобраться в этом. И потому что ты ненавидела меня, Габриэлла. Особенно после того, как я понял, как сильно мне хочется, чтобы всё сложилось, я понял, что тебе нужно время, чтобы увидеть мои менее ужасные качества… — он медленно выдыхает струю воздуха. — И мне нужно было время, чтобы закончить создание книжного онлайн-магазина, а затем набраться смелости рассказать тебе об этом. Мне казалось неправильным раскрывать, кто я такой — кто мы такие друг для друга — до того, как я расскажу тебе всё, в том числе и про магазин.

— Я так рада, что это был ты, — шепчу я, обвивая руками его шею и крепко прижимаясь к нему. — Я так сильно хотела, чтобы это был ты.

Он впитывает меня, и его губы изгибаются в нежной улыбке.

— Посмотри на себя.

Я смотрю на свой уродливый рождественский свитер с возмутительными мерцающими огоньками, который только и ждёт, когда я щёлкну скрытым переключателем, и он запоёт.

— Кошмарно, правда?

— Красиво, — шепчет он, лаская руками мою талию, притягивая меня ближе. — Ты самая красивая. Здесь, — он наклоняется и целует меня в висок. — Здесь, — над моим сердцем. — И здесь, — затем его губы касаются моих.

Мои губы приоткрываются, когда он крепче сжимает меня в объятиях. Этот поцелуй тихий и нежный, но длится он недолго. Считанные мгновения спустя Джонатан вынуждает меня пятиться, пока мы не натыкаемся на стену. Я начинаю срывать с него куртку, стаскивая свою.

— Подожди, — говорит он, хотя это звучит так, будто ему меньше всего хочется говорить такое, особенно когда я провожу рукой по его твёрдому бедру, туда, где я вижу явные доказательства того, что он изнывает так же сильно, как и я. — Притормози. Габриэлла.

Боже, этот голос, глубокий и повелительный, именно так он звучал в моих фантазиях о грязном аристократе, спутанных простынях, многочасовых занятиях любовью. Он сводит меня с ума.

— Ты нужен мне, — говорю я ему.

— Боже, Габби, — он притягивает меня ближе, и его руки скользят вниз по моей заднице, к бёдрам, приподнимая меня и обхватывая ногами за талию. — Ты мне тоже нужна.

— Итак… насчёт того свидания? — говорю я ему. — Как насчёт того, чтобы перенести его? Куда-нибудь, где есть кровать. И где никто нам не помешает, чёрт возьми. В течение нескольких дней.

— Ко мне домой, — говорит он. — Никаких соседей по комнате. Никто не мешает.

Я целую его крепко и глубоко, затем медленно скольжу вниз по его телу.

— К тебе домой, — я делаю шаг назад.

— Эй, — он хмурится. — Куда ты идёшь? У нас свидание.

— Мне просто нужно… ненадолго заскочить к себе домой? Пятнадцать минут?

— Пятнадцать минут! — он орёт так, будто я сказала ему подождать пятнадцать лет.

— Просто взять кое-что из необходимого. Подсказка: я не буду упаковывать нижнее белье.

Его глаза темнеют. Он устремляется ко мне.

— Я отвезу тебя. Так будет быстрее.

На моём лице появляется лукавая улыбка.

— Я сказала пятнадцать минут, Фрост, и я говорила абсолютно серьёзно.

Я визжу от смеха, когда он наклоняется и перекидывает меня через плечо, легонько шлёпая по заднице.

— Ладно. Просто будь готова компенсировать упущенное время.


***

— Срань господня, — судя по звукам, Джун роняет свою подводку для глаз. — Скрудж — это Мистер Реддит? Джонатан Фрост?

— Это как сюжет книги, — говорю я ей, собирая самую хаотичную в мире сумку для ночевки. Моя личная подушка. Пушистые носки. Никакого нижнего белья. Куча свитеров. Любовные романы. Тонкое мятное печенье. — И всё же это моя реальность. Я никогда не перестану щипать себя.

— Вы собираетесь трахаться до умопомрачения, не так ли?

— Несколько дней подряд, да, — я плюхаюсь на кровать рядом с Пряничком и скармливаю ей пригоршню лакомств. — Не скучай по мне слишком сильно, — говорю я ей. — И не волнуйся, я скоро приведу Джонатана, чтобы ты могла с ним познакомиться.

Имбирный Пряник урчит, как двигатель без глушителя, и хотя это, вероятно, потому, что я дала ей в три раза больше лакомств, чем обычно, я предпочитаю верить, что это её волнение по поводу встречи с мужчиной, который не очень терпеливо ждёт внизу в своём внедорожнике.

— Габби? — голос Джун доносится из ванной, которая наделена двумя дверями и соединяет наши спальни.

— Да?

— Каковы были шансы, что всё так сложится? Ты вообще осознаёшь?

Взглянув в окно, выходящее на улицу, и на машину Джонатана внизу, я представляю его — тёмные волосы, строгие черты лица, глаза цвета зимней зелени, эту мягкую, тёплую улыбку, предназначенную только мне.

— Ужасающе мизерные, — говорю я ей. — Я самый счастливый человек в мире.

Слезая с кровати, я перекидываю сумку через плечо. Такое ощущение, будто Рождество наступило повторно.

Джун ловит меня в зеркале, наблюдая за моей ослепительной улыбкой, за сердечками, пляшущими в моих глазах.

— Вау, — говорит она. — Ты втюхалась по уши.

Я улыбаюсь ещё шире.

— Ага.

— Что ж, главное, чтобы он просто заслуживал тебя, — бормочет она, возвращаясь к подводке для глаз.

— Учитывая, что он создал интернет-магазин с достаточной прогнозируемой прибылью, чтобы «Книжный Магазинчик Бейли» был в безопасности ещё долго, и он сделал всё это для меня…

— Чёрт возьми, — на виске у неё красуется полоска чёрной подводки для глаз. Джун отбрасывает подводку в сторону и поворачивается ко мне лицом, в глазах у неё стоят слёзы. — Больше никакой сопливой ерунды. Это портит мои стрелки. Почему ты обязательно мучаешь меня сентиментальной чушью, рушащей макияж?

— Потому что мне нужна твоя поддержка. Твоя и Элая.

Она фыркает, вытирая глаза.

— Мы знаем, что Элай руками и ногами за.

— Верно. Он уже планирует нашу двойную свадьбу с ним и Люком. Он на седьмом небе от счастья. Я хочу, чтобы и ты чувствовала то же самое, Джун.

Преодолевая небольшое расстояние между нами, она крепко обнимает меня, и её голос звучит хрипло, когда она целует меня в висок.

— Если кто и заслуживает счастливого конца, так это ты, — она шлёпает меня по заднице, когда я выбегаю из ванной. — А теперь иди и пошали как следует!

Глава 14

Плейлист: Gwen Stefani — Under the Christmas Lights


С пылающим сердцем я сбегаю вниз по лестнице своего многоквартирного дома, выскакиваю за дверь и бросаюсь в объятия Джонатана.

Он смеётся тепло и глубоко, целуя мои щёки, нос, рот.

— Я скучал по тебе, — говорит он. — Худшие пятнадцать минут в моей жизни.

— Мне показалось, что прошло пятнадцать дней, — я улыбаюсь ему, беру его за руку, когда он протягивает её, чтобы я могла перешагнуть через очередной сугроб и сесть на своё место в его внедорожнике.

Джонатан ведёт машину, и мы препираемся. Я жалуюсь на то, что он соблюдает скоростной режим, когда на дороге совсем немного снега, и я отчаянно хочу оказаться у него дома, уже голой. Он напоминает, что ему очень хотелось бы находиться у себя дома и уже голым, но это я потребовала заскочить ко мне. Честно говоря, после того, как мы в течение двух недель вели себя прилично, это ощущается просто прекрасно. Такое чувство, что я надеваю свою самую мягкую рубашку и забираюсь под самое уютное одеяло — знакомое, безопасное и правильное.

— Удовлетворена? — спрашивает он, паркуя машину.

— Пока нет, — перебравшись через центральную консоль, я устраиваюсь у него на коленях так, как хотела, когда он в первый раз отвозил меня домой. — Но скоро буду удовлетворена.

Джонатан даже не может скрыть улыбку, когда я запускаю руки ему под рубашку, осторожно избегая места над бедром, куда помпа вводит инсулин, и дразню его живот и грудь. Его глаза закрываются, когда я прокладываю дорожку поцелуев вверх по его шее, подбородку, скулам, затем к уголку рта.

— Я чуть не проехал там на красный свет, — бормочет он, скользя руками вниз по моим бёдрам к заднице, лаская, сминая. — Всё из-за тебя и твоих сексуальных требований.

— Тебе нравятся мои сексуальные требования.

— Да, — признаётся он, прижимая меня к себе там, где он твёрд и натягивает брюки. — Но они ещё больше понравятся мне наверху, на кровати перед камином.

Я вырываюсь, скатываясь, как перекошенный снежок, обратно на своё сиденье и распахиваю дверцу.

— Поторопись!

Смеясь, Джонатан обегает машину и заключает меня в объятия. Я обвиваюсь вокруг него, как огромная коала, а он открывает дверь своего дома и трусцой поднимается по лестнице.

— Впечатляющая физическая сила, — говорю я ему.

— Хоккей весьма хорош для кое-чего.

— Для того, чтобы взбегать по лестнице со своей сексуально требовательной женщиной и не запыхаться?

Он выгибает бровь, открывая дверь в свою квартиру.

— Да, но в целом… — он пинком захлопывает за нами дверь. — Для выносливости.

По нажатию кнопки на пульте дистанционного управления в камине в гостиной его квартиры оживает пламя.

— Вау, — шепчу я.

Он усмехается и говорит:

— Придержи эту мысль.

Демонстрируя впечатляющую силу, Джонатан перетаскивает свою низкую кровать-платформу из угла студии через всё помещение, пока она, накрытая уютными одеялами, не оказывается прямо перед камином.

Не успеваю я сказать хоть слово, а Джонатан уже снимает с моих плеч пальто и вешает его на вешалку. Оставив лёгкий, как пёрышко, поцелуй на моей шее, он вдыхает меня. Я вздыхаю, откидывая голову ему на плечо, как мне этого хотелось. Его руки обхватывают меня сзади, а я протягиваю руку назад и провожу ладонью по твёрдым, толстым очертаниям его эрекции.

— Я хочу тебя так сильно, что едва могу ясно видеть, — хрипло говорит он.

— Эта помешанная на праздниках цыпочка с работы тебя возбудила? — шепчу я. — С её пышными бёдрами, взъерошенными кудрями и склонностью действовать тебе на нервы?

Он издаёт стон смеха.

— Похоже, ты говоришь по собственному опыту или что-то в этом роде. У тебя есть коллега, к которому ты неравнодушна?

— Ты сводишь меня с ума, — я разворачиваюсь в его объятиях и рычу эти слова ему в рот, пока мы целуемся, прикусываю его губу. — Ты создан для того, чтобы делать меня дикой.

Скачать книгу "Мотив омелы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание