Признание этого мужчины

Джоди Эллен Малпас
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самый счастливый день в жизни Авы и Джесси, «Поместье», то самое место, где начался их страстный роман, наполняется гостями. Ава смирилась с тем, что никогда не сможет укротить неистовство Джесси, да ей этого и не хочется. Их любовь глубока, связывающие узы сильны, но как только Ава думает, что, наконец-то, проникла под защитную оболочку своего мужчины, возникает больше вопросов, заставляющих ее поверить, что Джесси Уорд, возможно, не тот человек, за которого она его принимает. Он слишком хорошо знает, как перевести ее за грань экстаза… но не доведет ли он ее также и до грани отчаяния? Настало время этому мужчине во всём признаться.  

0
285
92
Признание этого мужчины

Читать книгу "Признание этого мужчины"




Первая неделя вышла провальной. Пентхаус наводняли нескончаемые толпы посетителей, в том числе, родители Джесси. Между ними все еще странно и немного напряженно, но я вижу свет в глазах мужа, которого не было раньше. Он отличается от вспышек похоти или гнева. Это свет умиротворения.

В течение первой недели полиция нанесла многочисленные визиты. Вероятно, было слишком рано, но Джесси настоял на том, чтобы покончить с рутиной и вернуться к нормальной жизни. Заходил Патрик — и мои коллеги по работе — выразить свои искренние сожаления за то, что поставил меня в такое ужасное положение, но он не мог ничего знать, как и бедняжка Сэл. Она вернулась к унылой одежде, но казалась достаточно счастливой. Микаэль отказался от сделки по покупке «Рококо Юнион», и Патрик предложил мне вернуться на работу, но я вежливо отказалась, и Джесси не пытался убедить меня в обратном. Я не могу вернуться на работу, и, на самом деле, не хочу.

На протяжении следующих трех недель после первой суматошной встречи был постоянный контакт, как ему и нравится. Каждое утро мы отмокали в ванне и болтали часами. Я перевязывала его рану, он втирал мне в живот масло для тела. Я готовила завтрак, он кормил нас обоих, голых. Он читал вслух руководство по беременности, я внимательно слушала. Он решал миновать те разделы, которые могли бы развеять его нелепые тревоги, и я выхватывала книгу у него из рук и читала их сама. Он хмурился, я ухмылялась. Он хотел много секса, но я не хотела причинять ему боль, что иронично после постоянной борьбы, которую мы вели в этом аспекте наших отношений с тех пор, как я забеременела. Было тяжело. Мои бушующие гормоны не помогали.

Теперь, четыре недели спустя, я распростерта на кровати в главной спальне «Рая», нежусь голая на седьмом небе под названием Джесси.

— Удобно?

Поднимаю голову, чтобы определить местонахождение моего Лорда, и обнаруживаю его стоящим в дверях ванной, обнаженным, именно таким, какой он мне нравится.

— Нет, потому что тебя здесь нет.

Похлопываю по матрасу, и он поражает меня своей улыбкой — моей улыбкой. Но не ложится со мной. Раздвигает мои ноги и заползает между ними, опускается свежевыбритым подбородком на мой растущий животик и смотрит на меня своими великолепными зелеными глазами.

— Доброе утро, моя прекрасная девочка.

— Доброе утро. — Нащупываю пальцами его влажные волосы и с удовлетворенным вздохом еще глубже погружаюсь в кровать. — Чем займемся сегодня?

— Я все спланировал, — заявляет он, покусывая мой живот. — Ты будешь делать то, что тебе говорят.

— Это связано с картами? — спрашиваю небрежно, но с большой надеждой. Я гарантирую, что на этот раз проиграю, так что не будет необходимости в передаче власти.

— Нет.

Я разочарована.

— Это включает в себя неспешный секс в сумерках?

Я чувствую, как он ухмыляется у живота, который покусывает.

— Может быть, позже.

— Тогда я сделаю все, что ты захочешь, — обещаю ему, сжимая бедра при мысли об еще одном неспешном занятии любовью на песке, и мой разум желает, чтобы этот день прошел так, чтобы «позже» наступило быстрее.

— Ваш день начинается прямо сейчас, миссис Уорд. — Он запечатлевает несколько громких поцелуев вокруг моего пупка, прежде чем сесть и оседлать меня. Он тянется к прикроватной тумбочке и достает конверт. — Вот, держи.

— Что это? — спрашиваю я, нахмурившись, осторожно забирая у него конверт. Мне не нравятся сюрпризы от этого мужчины.

— Просто открой, — нетерпеливо настаивает он, а затем начинает покусывать губу. Моя нервозность усиливается, когда я вижу, что его шестеренки тоже начинают крутиться.

Не уверена, что хочу открывать конверт, но любопытство заглушает опасения, поэтому медленно открываю его, переводя взгляд с него на Джесси и обратно. Медленно вытаскиваю листок бумаги, разворачиваю и читаю первую строчку.

Управление недвижимостью Хаскетта и Сэндлера

Для меня это ничего не значит. Читаю дальше, но не могу разобраться в юридической терминологии. Однако могу понять непристойные цифры, которые следуют за знаком фунта в середине страницы.

— Ты купил еще один дом? — выпаливаю я, глядя на него поверх документа. Я сказала «дом», но, судя по цифре, рядом с которой, как я теперь замечаю, написано «на сумму», это может быть дворец… или даже замок.

— Нет, я продал «Поместье». — Покусывание губы только что перешло в стадию каннибализма. Он яростно жует ее, оценивая мою реакцию на это заявление.

— Ты, что? — пытаюсь сесть, полагая, что, возможно, вертикальное положение поможет уменьшить шок, но не успеваю узнать об этом, потому что меня толкают обратно на кровать.

— Я продал «Поместье». — Он ложится на меня и обхватывает мое лицо своими широкими ладонями.

— Я слышала тебя. Почему? — Не понимаю. Я посеяла зерно сомнения, но никак не ожидала, что он обратит на это хоть какое-то внимание.

Он улыбается мне сверху и дразняще прижимается губами к моим губам. Я отчаянно хочу знать, что спровоцировало это, но также отчаянно, как всегда, нуждаюсь в его волшебном рте. Роняю документ и подстраиваюсь под его ритм, нахожу его широкие плечи и двигаюсь вверх к его челюсти. Сейчас я отвлеклась, но он не уйдет без объяснений. «Поместье» — это все, что он знает, даже если больше не пользуется его услугами.

— Ммм, леди, у вас божественный вкус. — Он кусает мою нижнюю губу, оттягивая ее, так что она легко проходит сквозь его зубы.

— Почему? — Прижимаю его к себе и обхватываю ногами его узкие бедра. Я не отпущу его, пока он не расколется.

Джесси задумчиво смотрит на меня несколько мгновений, прежде чем вздохнуть.

— Знаешь, в детстве… я имею в виду младшие классы.

— Да, — медленно говорю я, нахмурив брови, мои глаза, несомненно, полны любопытства.

— Ну… — вздыхает он. — Что бы я делал, черт возьми, если бы дети попросили меня пойти на один из тех дней открытых дверей, которые проводят в школах?

— День открытых дверей?

— Знаешь, когда папы встают и говорят одноклассникам своих детей, что они пожарные или полицейские.

Я сжимаю губы, отчаянно стараясь не рассмеяться, когда эта тема явно вызывает у него беспокойство.

— Что бы я сказал? — серьезно спрашивает он.

— Ты бы сказал им, что ты Сексуальный Лорд Поместья.

Ничего не могу с собой поделать. Я смеюсь. Боже, я люблю этого мужчину. Моя быстро исчезающая тазовая кость схвачена, и мой смех усиливается.

— Прекрати!

— Сарказм вам не к лицу, леди.

— Пожалуйста, перестань!

Меня отпускают, и я оправляюсь от приступа истерии, ловя его озабоченное выражение. Он действительно беспокоится.

— Ты бы сказал им, что владеешь отелем, точно так же, как мы сказали бы это детям.

Не могу поверить, что пытаюсь дать ему возможность выкрутиться. Очевидно, этот вопрос всегда вызывал беспокойство, но я никогда не настаивала на этом, потому что знаю, что значит для него это большое загородное поместье.

Он перекатывается на спину, и я быстро принимаю прежнее положение и сажусь на него. Он хватает меня за бедра и смотрит на меня снизу вверх.

— Оно мне больше не нужно. — Он действительно непреклонен.

— Но это детище Кармайкла. Ты не продал его, когда твои родители требовали этого, так почему сейчас?

— Потому что у меня есть вы трое.

— У тебя всегда будем мы трое. — В его словах нет смысла.

— Я хочу вас троих и ничего, что могло бы это усложнить. Не хочу лгать нашим малышам о своей работе. Я бы никогда не позволил им проводить там время, а значит, мое время с тобой и детьми будет ограничено. «Поместье» — это препятствие. Я не хочу никаких препятствий. У меня есть прошлое, детка, и «Поместье» должно стать его частью.

Я чувствую невыразимое облегчение, и улыбка, появившаяся на моем лице, является доказательством этого.

— Значит, я получаю тебя на весь день каждого дня?

Он смущенно пожимает плечами.

— Если ты меня примешь.

Я набрасываюсь на него, целуя все его удивительно красивое лицо. Но снова быстро сажусь, когда мне кое-что приходит в голову.

— А как же Джон и Марио? А Сара? Что насчет Сары? — У меня нет преданности этой женщине, несмотря на сострадание, но я не хочу, чтобы она снова пыталась покончить с собой. Однако Джона и Марио я люблю.

— Я говорил с ними. Сара собирается попытать счастья в США, а Джон и Марио более чем готовы к выходу на пенсию.

— О, — восклицаю я, подозревая, что все они получили кругленькую сумму за свои услуги «Поместью», независимо от того, в каком качестве там работали. — А сменятся ли члены клуба при новых владельцах?

Он смеется.

— Да, если им не нравится играть в гольф.

— В гольф?

— Территорию перестроят под поле для гольфа на восемнадцать лунок.

— Ух, ты. А спортивные сооружения?

— Останутся. Получится довольно впечатляюще. Обстановка претерпит несильные изменения, за исключением того, что частные апартаменты действительно станут гостиничными номерами, а общая комната будет служить конференц-залом.

Могу себе представить, насколько это будет впечатляюще.

— Так, значит, все?

— Все. А теперь мне нужно подготовить тебя к оставшейся части дня. — Он собирается сесть, но я прижимаю его обратно.

— Мне нужно освежить свою метку. — Указываю на его грудь, где мой идеальный круг почти исчез, затем смотрю на свой едва заметный синяк. — И тебе тоже нужно поработать над моей.

— Мы сделаем это позже, детка. — Меня поднимают и ставят на ноги. — Иди, прими душ.

Он шлепает меня по заднице, отправляя восвояси. Я ухожу без жалоб и с глупой улыбкой на лице. Ни «Поместья», ни Сары, и Джесси — весь только для меня… и детей.

* * *

Отмокнув под чудесными струями горячей воды и побрившись во всех нужных местах, наскоро сушу волосы полотенцем и начинаю рыться в шкафу в поисках наряда.

— Я кое-что выбрал, — говорит он у меня за спиной, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть его в свободных плавательных шортах, держащего в руках короткий кружевной сарафан.

— Немного коротковато, не находишь? — пробегаю глазами вверх и вниз по изящному предмету одежды с крошечными бретельками и широкой юбкой.

— Я сделаю исключение.

Он пожимает плечами и расстегивает молнию, прежде чем положить сарафан к моим ногам. Это заявление говорит мне, что на публике мы не появимся. Я смотрю, как он опускается на колени, чтобы придержать меня, пока я надеваю сарафан, а потом отступает и задумчиво обхватывает рукой подбородок.

— Мило. — Он одобрительно кивает и берет меня за руку, ведя к двойным дверям, выходящим на веранду.

— Мне нужны туфли.

— Мы поплаваем, — отмахивается он от моего беспокойства и идет дальше, минуя веранду и травянистую лужайку, пока мы не оказываемся у ворот, ведущих вниз к пляжу.

— Мы можем поплавать на спине? — дерзко спрашиваю я, и он останавливается, глядя на меня веселыми глазами.

— Беременность творит с вами удивительные вещи, миссис Уорд.

Скачать книгу "Признание этого мужчины" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Признание этого мужчины
Внимание