Бесплатная практика английского языка и точка. G.
- Автор: Константин Холоднов
- Жанр: Справочники / Языкознание / Детская образовательная литература
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Бесплатная практика английского языка и точка. G."
The President /ˈprezɪdənt/ (э) will /wɪl/ be /bi/ giving a press /pres/ conference /ˈkɒnfərəns/ (э, э) this afternoon /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э).
(give something)
Я, Г: Она произнесла прекрасную речь перед ожидающей толпой.
Она дала/исполнила высокого_качества/хорошую* речь к/для ожидающей толпе.
*(of a person) in good health
*(!!!) [usually before noun] of high quality; good
*(also used as an exclamation) used to tell somebody that an action, a suggestion or a decision is acceptable
*used to say you are satisfied with something
*(especially British English) bright and not raining
*[usually before noun] pleasant to look at
*made of very small grains
She gave a fine /faɪn/ speech /spiːtʃ/ to the waiting /ˈweɪtɪŋ/ crowd /kraʊd/.
(give something to somebody)
• A2 [transitive] to use time, energy, etc. for somebody/something
Я, Г: Я много думал над этим вопросом.
Я дал делу/вопросу/проблеме* много** (чего?) размышления/раздумья***.
*the matter [singular] used (to ask) if somebody is upset, unhappy, etc. or if there is a problem
*[countable] a subject or situation that you must consider or deal with
SYNONYM affair /əˈfeə(r)/ (э/а, а/э)
*matters [plural] the present situation, or the situation that you are talking about
SYNONYM things /θɪŋz/
*[singular] a situation that involves something or depends on something
SYNONYM question /ˈkwestʃən/ (э)
**a large number or amount of somebody/something
***[countable] something that you think of or remember
***thoughts [plural] a person’s mind and all the ideas that they have in it when they are thinking
***(!!!) [uncountable] the act of thinking seriously and carefully about something
I gave /ɡeɪv/ the matter /ˈmætə(r)/ (а) a lot /lɒt/ of thought /θɔːt/.
(give somebody/something sth)
Я: Я много думал по этому поводу.
Г: Я много думал над этим вопросом.
Я дал много (чего?) размышления/раздумья к/для/на дело/вопрос/проблему.
I gave a lot of thought to the matter.
(give something to somebody/something)
• A2 give up phrasal verb to stop trying to do something
Я, Г: Они сдались без боя.
Они дали вверх (перестали пытаться что-то сделать) без борьбы/боя/драки/сражения/битвы.
They /ðeɪ/ gave /ɡeɪv/ up /ʌp/ without /wɪˈðaʊt/ a fight /faɪt/.
Я: Она так просто не сдаётся.
Г: Она не сдаётся легко.
Она не даёт вверх (перестаёт пытаться что-то сделать) легко.
She doesn't /ˈdʌznt/ give up easily /ˈiːzəli/ (а/э).
• A2 give something <-> up phrasal verb [no passive] to stop doing or having something
Г: Она не бросила работу, когда родила ребенка.
Она не дала вверх (перестала делать или иметь) работу когда она заимела младенца.
She didn't /ˈdɪdnt/ give up work /wɜːk/ when /wen/ she had the baby /ˈbeɪbi/.
had /həd/ (э), /əd/ (э), strong form /hæd/
Я, Г: Тебе следует бросить курить.
Ты должен* давать вверх (перестала делать или иметь) курение.
*used to say what is the right thing to do
*used to say what you expect or would like to happen
*used to say what you advise or recommend
You ought to give up smoking /ˈsmoʊkɪŋ/.
ought to modal verb /ˈɔːt tə/ (а), before vowels and finally (перед гласными и на конце) /ˈɔːt tu/
(give up doing something)
Попробуйте придумать фразу с глаголом give. Я вот такую популярную фразу вспомнил
(и из сериала «Друзья», и из фильма «Реальные кабаны»):
I'll /aɪl/ give you a call /kɔːl/.
glass noun /ɡlɑːs/ стекло; стакан, бокал, рюмка, фужер, чарка; содержимое стакана, бокала и т. п.;
glasses noun /ˈɡlɑːsɪz/ очки
• A1 [uncountable] a hard, usually clear, substance used, for example, for making windows and bottles
Я, Г: лист стекла
лист/плоский_тонкий_кусок (чего?) стекла
a sheet /ʃiːt/ of glass
Я, Г: стеклянная бутылка
a glass bottle /ˈbɒtl/
Я, Г: стеклянная банка
a glass jar /dʒɑː(r)/
• A1 [countable] (often in compounds) a container made of glass, used for drinking out of
Я, Г: Он налил апельсиновый сок в стакан.
Он налил апельсиновый сок в_в стакан.
He poured /pɔːd/ orange /ˈɒrɪndʒ/ juice /dʒuːs/ into /ˈɪntu/ a glass.
into /ˈɪntə/ (а), before vowels /ˈɪntu/, strong form /ˈɪntuː/
Я, Г: бокал для шампанского
шампанский бокал
a champagne /ʃæmˈpeɪn/ glass
Я, Г: пивной бокал
пивной бокал/стакан
a beer /bɪə(r)/ (а) glass
• A1 [countable] the contents of a glass
Я, Г: Он выпил целых три стакана.
Он выпил три целых стакана.
He drank three /θriː/ whole /hoʊl/ glasses /ˈɡlɑːsɪz/.
drink /drɪŋk/ — drank /dræŋk/ — drunk /drʌŋk/
Я, Г: бокал вина
стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) вина
a glass of wine /waɪn/
(glass of something)
Я, Г: стакан воды
стакан/бокал/рюмка/фужер/чарка (чего?) воды
a glass of water /ˈwɔːtə(r)/ (а)
• A1 glasses (North American English also eyeglasses /ˈaɪɡlɑːsɪz/)
(also old-fashioned or formal spectacles /ˈspektəklz/ (э),
informal specs /speks/ especially in British English)
[plural] two lenses in a frame that rests on the nose and ears. People wear glasses in order to be able to see better or to protect their eyes from bright light.
Я, Г: пара очков
пара (чего?) очков
a pair /peə(r)/ (а) of glasses /ˈɡlɑːsɪz/
(pair (of something))
Я, Г: очки для чтения
читательские очки
reading /ˈriːdɪŋ/ glasses /ˈɡlɑːsɪz/
Я, Г: Я ношу очки для вождения.
I wear /weə(r)/ (а) glasses /ˈɡlɑːsɪz/ for driving /ˈdraɪvɪŋ/.
Идиома the glass is half-empty /hɑːf/ /ˈempti/
БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the bad things in a situation rather than the good ones
Я, Г: Для меня стакан наполовину пуст.
Для меня стакан есть наполовину-пустой.
For me the glass is half-empty.
Идиома the glass is half-full /hɑːf/ /fʊl/
БУ used to refer to the attitude of somebody who always looks at the good things in a situation rather than the bad ones
Я, Г: Мой стакан всегда наполовину полон.
Мой стакан есть всегда наполовину-полный.
My glass is always /ˈɔːlweɪz/ half-full.
Идиома people /ˈpiːpl/ (who /huː/ live /lɪv/) in glass houses /ˈhaʊzɪz/ shouldn’t /ˈʃʊdnt/ throw /θroʊ/ stones /stoʊnz/
БУ (saying) you should not criticize other people, because they will easily find ways of criticizing you
Я, Г: люди (которые живут) в стеклянных домах не должны бросать камни
людям (которые живут) в стеклянных домах не следует бросать камни
Попробуйте придумать фразу с существительным glass. Я вот такую придумал:
I was /wɒz/ so /soʊ/ thirsty /ˈθɜːsti/ I /aɪ/ drank three glasses /ˈɡlɑːsɪz/ of apple /ˈæpl/ juice /dʒuːs/.
drink /drɪŋk/ — drank /dræŋk/ — drunk /drʌŋk/
go verb /ɡoʊ/ идти, ехать; покидать; посещать какое-либо место с определённой целью; просмотреть определённую страницу или веб-сайт; быть отправленным или переданным куда-либо; перестать существовать, быть потерянным или украденным; вести или расширяться в определённом направлении; иметь как обычное или правильное положение, быть размещённым; go используется, чтобы сказать, что что-то не подходит/не вписывается в определённое место или пространство; используется во многих выражениях, чтобы показать, что кто-то/что-то достиг определённого состояния или больше не находится в определённом состоянии; стать другим (особенно плохим способом); жить или двигаться в определённом состоянии; делать особый специфический звук или движение; звучать как сигнал или предупреждение
(go /ɡoʊ/, went /went/, gone /ɡɒn/)
• A1 [intransitive] to move or travel from one place to another
Я: Она вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь.
Г: Она ушла в свою комнату и закрыла за собой дверь.
Она пошла в_в её комнату и закрыла* дверь позади неё.
*[transitive, intransitive] to close something; to become closed
*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it
She went /went/ into her room /ruːm/, /rʊm/ and shut /ʃʌt/ the door /dɔː(r)/ behind /bɪˈhaɪnd/ her.
shut /ʃʌt/ — shut /ʃʌt/ — shut /ʃʌt/
Я: Мне нужно съездить в Рим по делам.
Г: Мне нужно поехать в Рим по делам.
Я должен ехать/идти к/до/в Рим по делу(работе)/бизнесу*.
*[uncountable, singular] the activity of making, buying, selling or supplying goods or services for money
SYNONYM commerce /ˈkɒmɜːs/, trade /treɪd/
*(!!!) [uncountable] work that is part of your job
*[uncountable] the amount of work done by a company, etc.; the rate or quality of this work
*[countable] a commercial organization such as a company, shop or factory
*[uncountable] something that a particular person or organization is responsible for
*[uncountable] important matters that need to be dealt with or discussed
I have to go to Rome /roʊm/ on business /ˈbɪznəs/ (э).
(on business)
• A1 [intransitive] to move or travel, especially with somebody else, to a particular place or in order to be present at an event
Я: Его собака повсюду ходит с ним.
Г: Его собака везде ходит с ним.
Его собака ходит всюду/повсюду/везде с ним.
His dog /dɒɡ/ goes /ɡoʊz/ everywhere /ˈevriweə(r)/ (а) with /wɪð/ him.
(go with somebody)
Я: Он пригласил её пойти с ним на концерт.
Он пригласил её идти/ехать с ним к/до/в/на концерт.
He invited /ɪnˈvaɪtɪd/ her to go with him to the concert /ˈkɒnsət/ (э).
(go (to something) (with somebody))
• A1 [intransitive] to move or travel in a particular way or over a particular distance
Я: Он едет слишком быстро.
Г: Он идёт слишком быстро.
PC Он есть идущий/едущий слишком быстро.
He's /hiːz/ going /ˈɡoʊɪŋ/ too /tuː/ fast /fɑːst/.
• B1 [intransitive] go flying, skidding, etc. (+ adv./prep.) to move in a particular way or while doing something else
Я: Она врезалась в официанта, и его поднос с напитками разлетелся в стороны.
Г: Она врезалась в официанта, и его поднос с напитками разлетелся вдребезги.
Она ударилась_вызвав_шум_и_или_повреждение* в_в официанта и его поднос** (чего?) напитков/питья пошёл (в) полёт/летание.
*[intransitive, transitive] if a vehicle crashes or the driver crashes it, it hits an object or another vehicle, causing damage
*(!!!) [intransitive, transitive] to hit something hard while moving, causing noise and/or damage; to make something hit somebody/something in this way
*[intransitive] to make a loud noise
*[intransitive] (of prices, a business, shares, etc.) to lose value or fail suddenly and quickly
*[intransitive, transitive] if a computer crashes or you crash a computer, it stops working suddenly
**a flat piece of wood, metal or plastic with raised edges, used for carrying or holding things, especially food
**(often in compounds) a shallow plastic box, used for various purposes
She crashed /kræʃt/ into a waiter /ˈweɪtə(r)/ (а) and his tray /treɪ/ of drinks /drɪŋks/ went flying /ˈflaɪɪŋ/.
Примечание. Слово tray /treɪ/ (поднос, лоток) айтишникам запомнить очень легко.
Все они знакомы с так называемым app tray /ˈæp treɪ/ — трей на экране, в котором «живут» различные иконки установленных на устройстве программ, системные значки (часы, громкость) и т. д. («программы в трее»).
Вот это он и есть трей (трэй) — поднос/лоток с программами.
• A1 [intransitive] to leave one place in order to reach another
SYNONYM depart /dɪˈpɑːt/
Я, Г: Они пришли в шесть и ушли в девять.
Они приехали/пришли при/в шесть и покинули/уехали/ушли при/в девять.
They came at six and went at nine.
come /kʌm/ — came /keɪm/ — come /kʌm/
Я: Когда отправляется поезд?
Г: Когда идёт поезд?
Когда поезд покидает/уезжает/уходит?
When /wen/ does /dʌz/ the train /treɪn/ go?
• A1 [intransitive] go on something to leave a place and do something different
Я, Г: отправиться в путешествие