4 дня до Рождества

Александр Семенков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: За 4 дня до Рождества в собственном доме находят главу семейства Шона Спенсера. Неужели кто-то из членов семьи устроил расправу над близким человеком. Детектив Смит и консультант Миллз берутся за дело и чуть позже выясняют, что эта семья хранит множество тайн. Одной из которых уже около 20-ти лет. На первый взгляд простое дело превращается в запутанный клубок событий и лжи.  

0
274
15
4 дня до Рождества

Читать книгу "4 дня до Рождества"




София Слэйтер — соседка семейства Спенсеров

В следующем доме проживала молодая девушка. Она открыла дверь, держа в руках грудного ребёнка. Вид у неё был весьма измученный. Под глазами мешки, а чёрные волосы на голове растрёпаны во все стороны.

— Вы должно быть из-за смерти Грейс? — опередила с вопросом девушка

— Да.

— Давайте пройдём внутрь. — попросила она

Они прошли в дом. Пока девушка укладывала в соседней комнате ребёнка спать, Диксон беглым взглядом осмотрел комнату. Практически весь диван был забросан детскими вещами и пелёнками, а на полу валялось куча игрушек. Судя по маленькому танку и машинке, можно было сразу понять какого пола ребёнок.

На кухни обстановка выглядела ещё хуже. Раковина забито немытой посудой, стол завален едой быстрого приготовления, а возле холодильника разбитая бутылка молока.

Из комнаты вышла уставшая девушка, расчистила место на диване и с облегчением села. Детектив решил всё таки постоять.

— Вы не успели представиться. — сказала она, поправляя причёску

— Диксон.

— Я София… София Слэйтер.

— Если я правильно понял, то убитая была вашей подругой?

— Не совсем подругой. — девушка завязала волосы в хвостик. — Пару недель назад я гуляла с Джеком, и он не переставая начал плакать. Грейс услышала это и вышла из дома помочь мне. После этого я часто советовалась с ней по поводу ребёнка. Она же всё-таки опытнее меня.

— Значит у вас было хорошее впечатление о Спенсерах?

— Они хорошие люди. Когда я родила ребёнка, то мой муж сразу бросил нас. Пол года от него не слуха. Мистер Спенсер обещал помочь найти его и заставить платить алименты на сына.

— Я думаю он и сейчас вам не откажется.

— У меня язык не поднимется его просить. Он потерял жену. Это такое горе. — София зарыдала в захлёб

Диксон нашёл ближайший чистый платок и протянул девушке. Когда она успокоилась, то он продолжил допрос:

— Вы не заметили ничего странного с 8:30 до 9:30?

— В это время я как раз вышла на прогулку с Джеком. — сказала она, складывая аккуратно платок

— Никого не видели рядом с домом Спенсеров?

София посмотрела в окно и задумалась. Отсюда боковая часть дома, где произошло убийство, была как на ладони.

— Я видела человека в куртке.

— Как он выглядел? — в детективе зародилась надежда

— Я не видела его лица. Кепка была опущена чуть ли не на глаза.

— Куртку описать сможете? — разочарованным голосом спросил Диксон

— Жёлтая с чёрными рукавами. Такие ещё носят спортсмены в школах.

— Что делал этот парень?

— Стоял возле дома и смотрел по сторонам.

— Он всё ещё стоял там, когда вы вернулись обратно?

— Нет. Никого уже не было. — девушка замахала головой

— Может вы видели подобную куртку на ком то из соседей?

— Скорей всего нет… Хотя я не уверена. В последнее время очень редко выхожу на улицу.

Из комнаты снова раздался детский плачь. София без промедления вскочила с дивана и побежала на крик. Детектив не стал дожидаться девушки.

Генри Сантинело — глава мафии (ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ)

На следующий день детектив поехал в тюрьму строго режима «Пеликан-Бэй». Время постепенно близилось к полудню. Обычно в это время заключённых выпускают на прогулку перед обедом, но сегодня двор был совершенно пустой. Двое часовых стояли перед входом в главный корпус, один бродил вокруг баскетбольной площадки и по одному смотрителю с винтовкой в руках на пяти вышках.

Офицер провёл Диксона в комнату ожидания и сам встал около двери, убрав руки за спину. Через пару минут пожаловал сам Сантинело.

Это был пожилой мужчина плотного телосложения, седые волосы были аккуратно уложены набок, а на левой руке блестел перстень с зелёным камешком. Одет он был в серые джинсы с подтяжками, в белую выстиранную футболку и чёрные ботинки.

Он подошёл к офицеру стоявшему около двери и попросил сигарету. Он торопясь достал из заднего кармана пачку с зажигалкой и передал заключённому. Его настолько боялись, что весь персонал тюрьмы готов был подчиняться его приказам.

— Вижу вы хорошо устроились. — сказал детектив, когда Сантинело сел напротив

Генри не спешил отвечать на выпад Диксона. Он не торопясь закурил сигарету, сделал пару глубоких затяжек и потом с ехидной ухмылкой сказал:

— Главное правильно себя поставить.

— Слышали последние новости?

— Детройт всё-таки выиграл Кубок Стэнли? — удивлённо спросил мистер Сантинело

— Проиграли в финале.

— Чёрт! — последовал удар кулаком по столу

— Но я пришёл обсудить не результаты матчей.

Генри сделал ещё одну глубокую затяжку и выдохнул дым в лицо детектива. С каждой секундой он показывал, что его не страшат люди в форме и с кобурой под пиджаком.

— Вы помните Шона Спенсера? — продолжил Диксон, не обращая, ни на что внимания

— Я его не убивал.

— Он защищал вас в суде.

— Точно! — выкрикнул мужчина. — Хороший парень!

— Вчера утром убили его жену. — объявил детектив и положил на стол чёрно-белую фотографию жертвы.

Сантинело затушил сигарету об стол и пододвинул к себе снимок. Около минуты он смотрел на милое лицо девушки, потом перевёл взгляд на детектива и сказал:

— Должно быть большая потеря для мужа.

— Мальчик и девочка остались без матери. — добавил Диксон, убирая фотографию

— Какой ужас.

— Это вы приказали убить Грейс Джефферсон? — спросил в лоб детектив

— Зачем мне это нужно?

— Её муж не смог вас защитить и вы решили ему отомстить, убив жену.

— Решили выбрать самый простой вариант, детектив?

Такой вопрос поставил Диксона в ступор. Он осел на стуле и не знал какие вопросы задавать дальше.

— Если бы я хотел ему отомстить, то приказал бы расправиться с ним, а не с его красавицей женой. — добавил Сантинело

— Неужели вы не держали на него зла?

— Зла? С самого начало было понятно, что меня уже не спасти от срока. Я изначально был против адвоката, но мне всё равно его предоставили. Моя жена даже доплатила этому Спенсеру за потраченное время.

— Но почему же вы никого не подкупили?

— Знали бы вы, как мне всё это наскучило. Вечные подозрения, проблемы с полицией, попытки убийства… Я просто хотел уйти на покой.

— За решётку? — удивился Диксон

— Разве это тюрьма? — Сантинело рассмеялся и развёл руки. — Я здесь, как на отдыхе. Одно слово и этот паренёк будет чистить мне ботинки. — смотритель у двери напрягся. — Большая отдельная камера, телевизор, проведённый телефон, выборочное питание и это даже не половина спинка.

— Но от власти вы не устали?

— Поняв себя, ты обретёшь свободу, а свобода — это власть.

Мария Сантинело — жена Генри Сантинело

Следующей на очереди была Мария Сантинело. Обычно после осуждения, всё нажитое переходит во владения супруги, но это был не тот случай. Деньги остались на счету мужа, а бизнесом руководили заместители.

Мария проживала в громадном загородном доме. От ворот надо было ещё проехать метров пятьдесят до поместья. Слева и справа тебя сопровождали ухоженный газон и лиственные деревья. По всей территории ходили мужчины в чёрных костюмах и каменными лицами. Один из них провёл детектива на задний двор, откуда открывался вид на поле для гольфа.

Жена выглядела заметно моложе мужа, хотя по возрасту они были практически ровесники. Фигура в виде песочных часов, чёрные как смола волосы, жёлтая шляпка, красное платье чуть выше колена и небольшой крестик с серебряной цепочкой висел на тонкой шеи.

На улице стояла невыносимая жара и допрос решили перенести в дом. Диксон никогда не бывал в таких местах. Двухэтажный дом с высокими потолками, люстра сделанная из чистого золота, длинный стол накрытый белой скатертью, десять стульев с высокой спинкой и мебель в стиле семнадцатого века.

Они сели за стол и Мария шепнула, что то на ухо мужчине в костюме, который зайдя в дом не соизволил снять солнцезащитные очки. Когда он захлопнул за собой дверь, Мария опередила детектива с вопросом.

— Вы хотели поговорить о моём муже?

— И не только о нём.

— Вы меня заинтриговали. — она ослепительно улыбнулась

Та самая дверь снова открылась. Оттуда вышел страшноватый худой мужчина с глупыми тоненькими усиками. В руках он держал круглый поднос. За ним следовал аппетитный запах мяса на гриле. Сомнений не было, там находиться кухня.

— Спасибо, Эдди. — поблагодарила Мария, когда он поставил на стол бутылку вина и два бокала

Он окинул Диксона оценивающим взглядом, виртуозно крутанул в руке поднос и вернулся на кухню.

— Составите мне компанию? — спросила Мария, наливая вино в бокал

— На работе не положено.

— Это будет нашим секретом. — она игриво ухмыльнулась

— Я бы с радостью, но нет.

Женщина в красном наполнила бокал белым вином и небольшими глотками начала употреблять и искоса посматривать на детектива.

— Вам знаком Шон Спенсер?

— Он защищал моего мужа в суде. А почему вы спрашиваете?

Диксон повторил свои действия из тюрьмы. Достал фотографию и положил перед собеседником.

— Это жена Шона Спенсера. Сегодня утро она была убита на собственной кухни.

— Такая молодая. — она взяла снимок в руки. — Как её звали?

— Грейс.

— У неё остались дети? — спросила Мария с грустью в голосе

— Сын и дочь.

— Бедняжки… У нас с мужем тоже есть две дочери и сын. Знали бы вы, как я переживаю за их жизни из-за статуса Генри. Куда бы они не пошли, приходится приставлять к ним двух телохранителей.

— Но я пришёл к вам не из-за детей.

— Слушаю. — она опустошила свой бокал

— У нас есть подозрения, что ваш муж мог заказать убийство Грейс Джефферсон.

— Зачем ему это?

— Например в качестве мести Шону Спенсеру.

— Генри не держал на него обиды. — бокал наполнился вином, чуть ли не до краёв

— Вы уверены в этом?

— Абсолютно. — уверено заявила Мария

— Подчинённые вашего мужа могли совершить это без его приказа. Должны ведь быть заместители?

— Заместители имеются, но они и шагу бояться сделать без приказа моего мужа.

— Неужели он руководит всем процессов из тюрьмы?

— Именно. Сейчас это не доставляет никаких трудностей.

Диксон посмотрел в сторону. Его взгляд приковался к полю для гольфа. Он был большим любителем этого вида спорта. На протяжении нескольких лет каждые выходные ездил на местные соревнования. Однажды его даже пригласили в Париж на турник по мини-гольфу. Но из-за загруженного графика пришлось отказаться.

— Ваш муж сказал, что вы доплатили Спенсеру небольшую плату.

— Было такое дело. — она одобрительно кивнула

— Какова была сумма?

— Порядка двух тысяч долларов.

— Но зачем?

— Понимаете ли, мой муж давал работы на предприятиях людям так сказать низшего сорта. После его осуждения, они могли поднять бунт против адвоката.

— Но защитить подсудимого было практически невозможно.

— Их это не волновало. Несмотря на характер и статус моего мужа, эти бедняки уважали его за высокую плату труда. Они убили бы человека, лишь бы не потерять прибыльную работу.

Из длинного коридора послышались шаги. В гостиную вошёл высокий парень с привлекательной внешностью. Уверенной походкой он подошёл к миссис Сантинело и не обращая внимания на детектива сказал:

Скачать книгу "4 дня до Рождества" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Триллер » 4 дня до Рождества
Внимание