Маяк

Чарльз Дос
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поздняя осень 1964 года. Старенький катер под командованием опытного капитана доставляет Жозе Уильямса на мрачный остров, расположенный посреди неспокойного моря. На этой бездушной скале, со всех сторон омываемой высокими волнами, ему предстоит провести следующие шесть месяцев в качестве смотрителя маяка. На берегу Жозе встречает предыдущего смотрителя маяка, который мрачно советует ему ни при каких условиях не покидать маяк после захода солнца, всегда подпирать входную дверь тяжелым шкафом и никогда не расставаться с ружьем, а после в спешке поднимается на катер, желая как можно скорее покинуть это гиблое место.

0
387
5
Маяк

Читать книгу "Маяк"




Все, кто знал Эльзу, удивлялись, отчего такая красавица вдруг решила связать свою жизнь с таким неудачником, когда её аристократическая внешность могла обеспечить ей выгодный брак с каким-нибудь красавцем-богачом? А она лишь отвечала, что сердцу не прикажешь. Его умение говорить и какая-то стоическая уверенность вызывали в ней море самых разнообразных чувств. Её тянуло к нему, словно маленький кусочек железа к сильному магниту. И она не сопротивлялась окутавшим её чувствам. Они поженились, и Эльза сразу переехала к Жозе в маленькую однокомнатную квартиру на последнем этаже ветхого четырёхэтажного дома, напоминавшего кучу тряпья и сколоченных кое-как гнилых досок. Он говорил ей, что однажды напишет роман, за который, словно голодные бродячие псы, будут яростно драться крупнейшие издания страны. Он говорил, что на полученный гонорар они смогут переехать отсюда и купить в каком-нибудь тихом городке небольшой, но красивый и уютный домик прямо на берегу лазурного моря.

Но дни сменялись неделями, а недели месяцами. Время неумолимо летело вперёд, а Жозе по-прежнему работал обычным учителем литературы. Романы, которые он писал по вечерам, не хотел принимать ни один издательский дом. Даже "Либрос Пара Хенте", известный своей крайне сомнительной репутацией за публикацию отборной ереси и откровенно слабых работ неумелых и бесталанных писателей-самоучек, забраковал все его произведения, назвав их "неудачным порождением больной фантазии и нездорового разума, которое будет неинтересно даже самому глупому и непривередливому из всех читателей".

Эльза всё так же сильно любила его, но спустя два года после свадьбы мрачные и грустные мысли стали всё чаще посещать её опечаленный разум. Порой, прогуливаясь по узким улочкам после долгой рабочей смены, она рассуждала о том, суждено ли им с Жозе стать счастливой парой? Месяц назад ей исполнилось тридцать лет. Она очень хотела детей, но понимала, что они с Жозе сейчас просто не смогут о них позаботиться. Убогая квартирка, низкий доход и неясные перспективы на будущее — с подобным набором "достижений" о детях даже и думать не стоит. В такие моменты она давала волю своему воображению и представляла себе, как сложилась бы ее жизнь, если бы она вышла замуж за кого-нибудь более успешного, чем Жозе. Большой и просторный дом, красивая одежда, новая техника, путешествия, счастливая семья. У неё было бы всё, о чем она только могла мечтать. Однако любовь к Жозе заставляла её испытывать вину за подобные мысли, поэтому она быстро отгоняла их и, отерев свои влажные глаза, отправлялась домой. Так продолжалось до тех пор, пока она не встретила Хьюго.

Сорокалетний предприниматель, перебравшийся в Брагу, чтобы открыть здесь сеть ресторанов, после их случайной встречи начал оказывать ей знаки внимания. Большие букеты экзотических цветов, дорогие украшения, дизайнерская одежда, роскошные сумки из крокодиловой кожи, приглашения на закрытые вечеринки — подарки сыпались на неё как из рога изобилия. Поначалу она отвечала ему категорическими отказами, но однажды утром она проснулась в объятиях Жозе и поняла, что что-то изменилось. Маленькая тусклая комнатка, скромно заставленная шатающейся мебелью, ободранные обои, поцарапанный пол, начавший подгнивать в некоторых местах, соседские дети, чьи крики доносились из-за дальней стены толщиной с бумажный лист, пустой холодильник, старая одежда — всё это вдруг стало для неё невыносимым кошмаром. Она больше не хотела здесь находиться. Она больше не хотела так жить — без перспектив, в этой грязной, богом забытой дыре. Чувство вины неприятным грузом легко ей на плечи. Она взглянула на спящего Жозе и тихо выбралась из-под одеяла. Одевшись, она отправилась на работу, а в обед курьер передал ей очередной конверт. В нем содержалось написанное от руки предложение Хьюго о том, чтобы сегодня вечером поужинать в его ресторане под открытым небом с видом на прекрасный ухоженный парк. И она согласилась.

Они провели вечер вдвоём в прекрасном дорогом ресторане с живой музыкой. Погода на улице была великолепная, солнце начало клониться к закату, окрасив небо в оранжево-розовый цвет. Лёгкий ветерок покачивал зелёные листочки деревьев и разносил по округе аромат цветущих в парке роз. В тот вечер Хьюго приехал за ней на новеньком кабриолете красного цвета. Лучи заходящего солнца образовывали на поверхности багрово-красного корпуса огненные блики, плавно перебегавшие на мягкие кожаные сидения приятного кремового цвета. Высокий и мускулистый, с глянцевой смуглой кожей, каштановыми волосами, которые слегка завивались и доходили почти до плеч, одетый в светло-фисташковый льняной костюм, сшитый на заказ, и белые туфли из кожи питона, Хьюго походил на главного героя из серии книг о неуловимом и безумно очаровательном агенте тайной разведки.

Эльза чувствовала, как приятное тепло разбегалось по всему её стройному телу каждый раз, когда он с обожанием смотрел на неё своими выразительными глазами. Во время ужина он рассказывал ей о своей жизни, о том, как еще с малых лет начал заниматься бизнесом в различных сферах, и о том, что хочет построить большую и счастливую семью. С кем-то, кто вызывает в его разуме бурю невероятных чувств и эмоций. С кем-то, кто готов будет принять его ласку и заботу. С кем-то, кто станет хорошей женой и ещё лучшей матерью. Он хотел, чтобы этим человеком оказалась Эльза.

В тот вечер она поздно вернулась домой. Открыв дверь, она услышала монотонный стук пишущей машинки, доносившийся из спальни. Жозе работал над очередным романом. Он спросил у неё, почему она задержалась, и она соврала. Сказала, что пришлось помочь подруге. Она не была уверенна в том, поверил ли Жозе в её ложь, но спустя два месяца её отношения с Хьюго больше невозможно было скрывать. Однажды вечером, когда Жозе пришёл с очередной неудачной встречи с представителем издательского дома, она рассказала ему обо всем. Он лишь кивнул головой и ушёл обратно на улицу. Спустя неделю они развелись, а спустя ещё месяц Эльза вместе с Хьюго мчались на дорогом спорткаре по живописным дорогам Коста-Бравы, где собирались отметить свой медовый месяц.

***

Жозе вынул из кармана старенькую бензиновую зажигалку и поднёс её к кончику сигареты. Бархатистый вкус табака подействовал на него расслабляюще. Он глубоко затянулся, выпустил небольшое облако горячего пара и принялся безучастно наблюдать за тем, как маленький катер, рассекая глубокое чёрное море, мчался к каменистому берегу одинокого острова.

— Каждый раз, как я подхожу к этому острову, чтобы забрать с него очередного смотрителя маяка, чья смена подошла к концу, или завести продуктов, меня всегда в дрожь бросает от одного лишь вида этого мрачного, богом забытого места, — крикнул капитан Тьягу, сквозь капитанскую рубку с опаской гладя на проплывающие в нескольких сантиметрах от ржавого борта скалы.

— От чего же? — спросил Жозе.

— А от того, сеньор Уильямс, что я просто не переношу этого места. Этот остров такой мрачный, такой безжизненный. Вот смотришь на него, и сразу ком к горлу подкатывает, а внутри все сжимается, — капитал покачал головой. — Гиблое это место, словно всю надежду отсюда высосали какие-нибудь злые духи. Я много где побывал, сеньор Уильямс, и могу вас заверить, что этот остров — самое паршивое и страшное место из всех, что я когда-либо видел.

Жозе взглянул на капитана, вцепившегося пухлыми руками, вспотевшими от напряжения, в деревянный штурвал своего катера. Он ступил на борт его «Бониты» один день назад. Опираясь на многочисленные рассказы капитана, а также ненавязчиво наблюдая за его действиями, Жозе сумел составить весьма полноценный портрет его личности. Этот мужчина, как казалось Жозе, был вполне доволен своей жизнью. Двое его детей уже женились, а у одного из них три года назад даже появилась дочка.

— С тех пор из своих путешествий я всегда привожу ей какой-нибудь сувенир. Бывает привезу ей прекрасное платьице или шкатулку какую, а она только носиком поворочает и отложит подарок в сторону. А иной раз привезу простую ракушку, так она будет ее хоть целый день рассматривать, да еще с таким радостным личиком, будто в руках у нее чудо расчудесное, а не скелет моллюска! — смеясь рассказывал капитан.

Он был верующим человеком хотя и вовсе не стеснялся чертыхаться. Он всю жизнь провел на море и планировал в скором времени уйти на пенсию.

— Вот еще лет пять поработаю, а потом рвану со своей женушкой куда-нибудь на юг. Поспокойней местечко выберем. Купим там себе небольшой домик. Я буду заниматься рыбной ловлей, да на пляже загорать, а в сезон прогулки туристам устраивать. «Бонита» моя, хоть и старовата, но все еще с запалом! А жена моя, Мария, будет преподавать детям искусство. Она всегда мечтала о том, чтобы открыть свой рисовальный кружок, — поглаживая себя по животу, говорил капитан Тьягу. — Вот скоро я помогу ей осуществить эту давнюю мечту.

Когда Жозе рассказал ему, что работал учителем литературы, капитан очень удивился.

— Вы, сеньор Уильямс, — говорит он удивленно, — больше похожи на бывшего полицейского. Быть может, даже на криминалиста.

Он объяснял это тем, что Жозе обладал склонностью к постоянному молчанию, а так же все время казался немного… задумчивым.

— И еще это ваше спокойствие, сеньор. Уж не знаю, в какие передряги судьба закидывала вас, но у вас, должно быть, стальные нервы.

Открытый и честный, с ярким воображением и склонный верить в мистику, довольный тем, как он сумел разыграть свои карты, выданные ему судьбой, капитан Тьягу производил приятное впечатление. Поэтому Жозе совсем не удивлял тот факт, что у него было полным-полно друзей.

***

Катер остановился в нескольких метрах от каменистого берега, покрытого мелкой галькой. Прогремел гром, и дождь заметно усилился. Крупные капли посыпались на неспокойную поверхность волнующегося моря, пробивая ее, словно пули, и оставляя на ее поверхности множество кругов, которые стремительно разрастались, сливаясь друг с другом и образуя непрерывную рябь.

— Вам лучше поспешить, сеньор Уильямс, — сказал капитан Тьягу. — Я не могу сойти вместе с вами на берег, так как море слишком неспокойное, — он протянул свою руку Жозе, и тот пожал ее. — Было приятно познакомиться, сеньор Уильямс. Надеюсь, ваша смена на острове пройдет спокойно и без лишних приключений. Через две недели я привезу вам первую партию продуктов. До встречи!

Жозе кивнул и, взяв свой чемодан, направился к металлическому трапу, который неуверенно уткнулся в кучку мелких влажных камней. Он заметил, как по извилистой дорожке, тянувшейся от самого маяка, топая по грязи, шел мужчина, силуэт которого то и дело скрывался в тумане. Он тащил за собой большой темно-серый чемодан, у которого не было колесиков, придерживая одной рукой накинутый на голову капюшон. Он уже спустился с каменистого холма и теперь быстрым шагом направлялся в сторону катера.

Жозе сошел вниз по трапу и почувствовал, как под ногами захрустела мелкая галька. Капитан Тьягу нетерпеливо наблюдал за мужчиной, который приближался к катеру, то и дело хватаясь за леер, потому что волны стали опасно раскачивать легкое судно. Мужчина в темно-синем дождевике остановился возле Жозе и протянул ему свою мозолистую обветренную руку.

Скачать книгу "Маяк" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание