Невеста на побегушках

Иринья Коняева
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Меня — и замуж по договору? Размечтался, папочка!
За неповиновение работать простой официанткой и жить «как все», без доступа к счетам семьи? Ничего, справлюсь. Или я не Ада Морган.
Постойте-ка, а что здесь делает мой потенциальный жених? Наше кафе — его любимое, ещё и расположено в ЕГО здании? Я не хочу становиться личной невестой на побегушках Габриэля Нолана!
Папочка, мы так не договаривались!

0
1 808
27
Невеста на побегушках

Читать книгу "Невеста на побегушках"




Глава 6

Я поднимаюсь на этаж босса с двумя чашками кофе. Они мелко дребезжат, выдавая моё предвкушение и едва сдерживаемый смех. Не терпится увидеть лицо Алистера после встречи с «невестой» Габриэля!

Мои ожидания полностью оправдываются, стоит только дверям лифта разъехаться в стороны. Я вижу выходящего из кабинета господина Нолана Алистера, в одной руке он несёт ведёрко со льдом и шампанским, в другой — коробку конфет в форме сердечка. И выглядит при этом так, словно всё это ему подарили за красивые глазки. Я точно выглядела лучше, когда мне подарили букет!

— Не знала, что ты такой запасливый, — выдаю машинально, оценив масштабы его подготовки.

— Ты! — шипит Алистер, как только его взгляд фокусируется на мне. — Я был о тебе лучшего мнения!

Судя по всему из папочки «Артемида Морган» прямо сейчас исчезает красивый стикер с надписью «особо опасная особа», а само досье попадает в новую категорию — «Главное разочарование в жизни».

— Разве мы не договорились делить всё пополам? — спрашиваю самым невинным голосочком, напоминая, что речь идёт не только о деньгах.

— И в горе и в радости, да-да. Только мы с тобой, дорогая, ещё не женаты, — язвит Алистер, приходя в себя. Даже в таком состоянии он понимает меня с полуслова и легко подхватывает шутку с намёком.

— Это можно легко исправить. Посмотри, какая я замечательная! Красивая, умная, с прекрасным чувством юмора. И деловой жилкой! — Киваю в сторону кабинета, где находится наш золотовалютный запас. — Скажи ещё, что тебе не понравился мой сюрприз! Разве он не гениален?!

Пока Алистер обдумывает эту замечательную со всех сторон мысль и вспоминает, есть ли у него знакомые, умеющие отпугивать нечисть, захожу в кабинет господина Нолана.

— Прекрасная Артемида, — Маркус Уайт встаёт при моём появлении.

Я ставлю чашки и оборачиваюсь к нему.

— Да? Вы что-то хотели?

Я — сама любезность. И, видимо, именно это настораживает Габриэля, потому что он тайком принюхивается к кофе. Игнорирую этот булыжник в свой огород, смотрю только на гостя.

— Ваша самопрезентация восхитительна, — мужчина расплывается в лукавой улыбке. — Я вдруг вспомнил, что разведён и открыт для предложений. Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться этим вечером?

Только что пригубивший кофе Габриэль едва не выплюнул его обратно в чашку. Я же немного растерялась, не понимая, шутит Маркус или говорит серьёзно. Но ответить не успела.

— Никак не смотрит, вечер у Артемиды занят выговором от начальства, — холодно сообщает господин Нолан всем присутствующим.

Слышим сдавленное хрюканье Алистера из приёмной, но интеллигентно игнорируем посторонние звуки, не отвлекаемся. Потому что отвлекаться нельзя — одно неловкое движение и ты на свидании или того хуже — замужем!

— Тогда перенесём на другой день, — не теряется Маркус. — Когда вам удобно, Артемида?

— Да! Когда мне удобно, господин Нолан? — переадресую я вопрос, возмущённая тем, что он посмел ответить за меня и вообще ведёт себя так, будто меня здесь нет.

Моя язвительность не спасает ситуацию. Мужчина по-прежнему говорит только с гостем, игнорируя моё присутствие.

— Осталось семнадцать минут, — бросив взгляд на часы, чеканит Габриэль. Голос его звучит формально и сухо. — График работы Артемиды ты можешь согласовать с Алистером после нашей встречи. Но сразу предупрежу, у неё ненормированный рабочий день и нет выходных.

Так и узнаёшь подробности трудового договора. Который, к слову, я вообще не подписывала. Миленько.

— Лоббируешь интересы своего племянника? — с подозрением интересуется господин Уайт.

Таращу глаза, пока не вспоминаю о шуточках с Алистером про свадьбу. Идеальный слух вампиров, разумеется, позволил им услышать наш разговор в мельчайших деталях.

— Признаться, я против и этой партии, — Габриэль многозначительно косится на меня. Так и хочется ему сказать: «Подслушивать нехорошо», но тут за дверью раздаётся звон разбившегося стекла, лишний раз напоминая, что это у них семейное.

Но просто так промолчать? Да никогда!

— Почему вы мне мешаете устраивать личную жизнь? — восклицаю возмущенно и скрещиваю руки на груди.

Это что ещё за собственнические замашки?! Мы о таком не договаривались! Я просто приношу кофе и спасаю его от невест.

— Не вы ли говорили, что скрываетесь здесь от женихов? Я помогаю вам изо всех сил. Как вы неблагодарны, Артемида! — переходит на вы Габриэль, отчего его слова звучат ещё более ехидно. Вот ведь специалист по переговорам.

— Заприте меня ещё в этой башне! — фыркаю раздражённо.

— Учитывая, что я обещал вашему отцу присмотреть за вами, идея весьма недурна. Или вы передумали насчёт женихов?

— А с какой целью интересуетесь? — уточняю нервно, делая шаг в сторону, что не укрывается от пристального взгляда начальства. Фразу “Вы что, желаете занять очередь первым?” мудро не произношу, хотя она наверняка легко читается на моём лице.

— Идите уже… — он взмахом руки указывает на дверь, и я не медлю. Разговор давно перестал мне нравиться.

— Постойте, Артемида, вы не дали своего согласия на встречу, — посмеиваясь, напоминает Маркус о свидании до того, как я успеваю пересечь порог.

— Извините, господин Уайт, папочка не разрешает, — отвечаю с ехидцей и кошусь на Габриэля, после чего сразу закрываю дверь, оставляя последнее слово за собой. И сразу же замечаю округлившиеся глаза Алистера. — Что?! — спрашиваю грозно.

— Я, конечно, подозревал, что ты прекрасно впишешься в нашу семью, но не думал, что так быстро и таким образом, сестрёнка! — заливается соловьём племянник Габриэля.

По ту сторону двери раздаётся хохот — Маркус вовсю наслаждается представлением, и не думая делать вид, что занят переговорами, ради которых выложил немалую сумму денег.

— От этой встречи я получил гораздо больше, чем рассчитывал, — произносит он восторженно.

— Оставьте, пожалуйста, отзыв на сайте! — прошу, ничуть не смущаясь общения через стену. Подумаешь, какие мелочи!

— Договорились! — обещает вампир весело.

У Алистера случился «фейспалм», но мне не до его нежных чувств. У нас ещё море работы!

— Пойдём, нужно успеть сделать фото, пока нас не поставили в угол, — приказываю новоиспеченному братцу.

Беседа Габриэля и Маркуса затянулась, о чём я не преминула сообщить на странице аукциона: «Свидание прошло успешно. Длительность встречи составила один час тридцать две минуты. Ждём отзыв победителя!»

К сообщению я приложила потрясающе красивую, провокационную фотографию, на которой были видны два силуэта — мужской и женский, а также букет между ними и несколько воздушных шаров. Фамильное сходство Ноланов и очумелые ручки администратора помогли нам с Алистером воссоздать идеальное свидание Габриэля и победительницы аукциона. И это отлично сработало для запуска второго раунда!

Но самым лучшим, что случилось в этот вечер, был отзыв Маркуса о свидании. Судя по всему, он оставил его сразу после встречи, возможно, только сев в машину, потому что Габриэль даже не успел вызвать меня для обещанного выговора.

Мы с Алистером и не рассчитывали на такой великолепный эффект.

Маркус не стал писать на электронную почту, а сделал первую ставку и оставил под ней комментарий, который увидели все зарегистрированные пользователи.

«Ужасное свидание! Габриэль был страшно груб и неприветлив. Не рекомендую!» — написал Маркус, сделав ставку больше той, что победила в первом аукционе.

Невестам не потребовалось много времени, чтобы понять скрытый смысл ехидного комментария, и уже через минуту система взорвалась бесчисленными уведомлениями.

Мы с Алистером прилипли к монитору, восхищаясь азартом девушек и их родителей, которые наверняка тоже участвовали в ярмарке тщеславия, ничем иным подобное транжирство язык не поворачивался назвать.

“Не рассчитывайте на победу. На свидание с Габриэлем снова пойду я. Он мой”, — прилетели очередная ставка и комментарий от юмориста Маркуса. Вот, кто умеет получать удовольствие от жизни! Настоящий тролль!

Следом тут же прилетела совершенно неприличная сумма, от вида которой Алистер подскочил, прижал руки к груди и патетично воскликнул: “Я люблю тебя!”

Именно этот момент выбрал Габриэль для своего появления.

— Кажется, вы слишком много времени проводите вместе.

— Мы помним, что вы не одобряете наши отношения, но… — умолкаю я нарочно и перевожу разговор в иное русло: — Кстати, что вы хотели? О каком выговоре может идти речь, когда я выполнила ваше поручение, избавив от всех невест разом?

— Перевыполнила, — подсказывает Алистер.

— Именно. Перевыполнила. Вместо свидания с ненавистной девушкой вы провели деловую встречу. Судя по затраченному времени и отзыве Маркуса, весьма плодотворную, — строю я из себя Профессионала.

Кажется, я сломала великого Габриэля. Впервые с момента нашего знакомства он не нашёлся с ответом.

— Ты была великолепна, Артемида, — усугубляет ситуацию Алистер, ехидно поглядывая на дядюшку.

— Я впечатлён вашими организаторскими способностями, но хочу уведомить, что я ненавижу сюрпризы, — холодно говорит Габриэль, а затем обводит рукой украшенное помещение. — С этим вы перестарались. Не стоит лишний раз обнадёживать девушек. Следующее свидание пройдёт на нейтральной территории, в ресторане, например.

— Отлично. Я забронирую твой любимый столик, — Алистер возвращается в режим личного помощника великого босса.

— Ещё будут пожелания? — интересуюсь заботливо.

— Раз уж я вынужден встречаться с различными девушками, выберите для меня самую подходящую.

— Полную противоположность мне? — выпаливаю с невинным видом. — Таких как я в этом мире больше нет, значит, вам подойдет любая.

— Природа милостива, исчадий ада рождает раз в столетие, — вклинивается Алистер с ценным замечанием. — А какая у вас, кстати, разница в возрасте?

— Иди работай! — не сговариваясь произносим мы с Габриэлем хором.

— Вы идеальная пара! — сбегая из кабинета, кидает словно бомбу Алистер.

— Вон!

Скачать книгу "Невеста на побегушках" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Юмористическое фэнтези » Невеста на побегушках
Внимание