Амаранта: Бунтарка Империи

Алхимик Слов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я была Хранительницей Порядка, истинной героиней эпохи, верной присяге и чести. В кармане моей бесшумной мантии всегда теплилась медаль за отвагу и "праведные" дела, обещание вечного мира и покоя за гранью смертельного часа. Мечтала я о новом мире, где можно будет вздохнуть свободно, где спокойствие — моя заслуженная награда. Но, ах, жизнь — она такая шутница! Вместо отдыха мне вновь предстоит битва. В этом новом мире мне встречаются Чудовища, темнее и злее, чем когда-либо, скрытные и коварные, их злодеяния превосходят все, что я знала. Их имена мне неизвестны, но их тени тянутся сквозь мои дни и ночи... Но теперь, когда темные воды набережной медленно покрываются разорёнными телами, когда огонь поджога, как зловещий художник, рисует картину разрушения на лицах жертв, и когда невидимые нити заговора тянутся к самому сердцу империи с целью убить императора, даже непоколебимая Амаранта начинает ощущать давление.

0
149
68
Амаранта: Бунтарка Империи

Читать книгу "Амаранта: Бунтарка Империи"




Глава 3

Как только он вошел в свою свиту, Сеспиан Саварсин, император самой могущественной нации в мире, хлопнул себя по лбу.

«Борущий идиот». Он ходил по ковру в прихожей. «Она думает, что я болтливый идиот».

Из спальни раздался тихий стук, и в прихожую вошел элегантный рыжий кот с темно-коричневой маской и подушечками лап. Он прыгнул на стол, прислоненный к окну.

Слишком взволнованный, чтобы погладить кошку, как обычно, Сеспиан продолжал расхаживать. «Самая спокойная, компетентная, красивая девушка – нет, женщина – которую я когда-либо встречал, появляется в моей прихожей, и я болтаю». Он провел рукой по волосам с такой силой, что выбило несколько прядей. «А потом я позволил Холлоукресту прогнать меня, как пятилетнего ребенка, которому приказали лечь спать без ужина. Хотя, возможно, мне следует поблагодарить его. Вероятно, он спас меня от дальнейшего позора». Сеспиан посмотрел на кота. «Это было плохо, Трог. Очень плохо."

Трог сидел на столе и махал хвостом взад и вперед. С его уха свисала паутина. Неудивительно. Его имя было сокращением от «троглодит» — прозвище, полученное из-за склонности исследовать пыльные старые воздуховоды и переходы в казармах. Свистящий хвост отправил эскиз на ковер. Трог не питал никакого уважения к творчеству, но, по крайней мере, слушал.

«Вы бы видели ее», — сказал Сеспиан. «Она была такая невозмутимая, но совсем не высокомерная. Инфорсер. Не какая-то скучная матрона, приверженная поддержанию ценностей касты воинов, и не какая-то манипулятивная бизнес-леди, намеревающаяся вам что-то продать. Тот, кто заботится о людях. Каким замечательным другом и союзником она могла бы стать. Может больше." Он мечтательно улыбнулся. «Однако я заставил ее чувствовать себя некомфортно. Потому что я император. Глупые социальные правила. Интересно, как бы это было, если бы я был просто человеком с улицы? Что бы она сказала? Думаешь, я ее тип?

Трог зевнул и плюхнулся на бок, подергивая хвостом.

Сеспиан приподнял бровь. «Вы как будто пытаетесь сказать мне, что мои пустяковые романтические бредни, хотя и представляют огромный интерес для меня, несущественны для кого-либо еще». Он сел в кресло перед столом и провел пальцами по густому меху Трога. "Возможно Вы правы."

Трог замурлыкал и вытянул ноги. Ему всегда нравилось, когда ему говорили, что он прав.

Гладя кошку, Сеспиан смотрел в окно, где землю покрывал падающий снег. Амаранта была восхитительным развлечением, но когда событие утихло, головная боль вернулась. Сеспиан вздохнул и попытался не обращать на это внимания.

«Я не должна позволять ему больше мной манипулировать».

Трог повернул ухо.

«Холлокрест. Когда отец умер, у меня было так много идей. Но после трех лет правления Холлоукреста в качестве регента… думаю, я привык подчиняться его приказам. Сеспиан поморщился. «И все остальные тоже. Мне нужно это изменить. Теперь я главный, и мне нужно быть кем-то, кто сможет возглавить империю — и, возможно, быть тем, кого Амаранта захочет, а?»

Раздался стук.

— Заходите, — позвал Сеспиан.

Знакомый запах яблочно-травяного чая сопровождал слугу Джидду в номер. Пар поднимался из фарфоровой чашки на серебряном блюде. Мужчина поставил поднос на пуфик.

«Спасибо, Джидда», — сказал Сеспиан.

Мужчина поклонился и вышел.

Когда Сеспиан встал, его головная боль усилилась. Он вздрогнул. Боль приходила теперь каждый день, постоянный и ненавистный спутник.

По крайней мере, чай, похоже, помог. Это было любимое блюдо его матери. Прошло более десяти лет с тех пор, как она умерла, но он все еще скучал по ней. Отец, великий император-воин, был препятствием, которое нужно было преодолеть (или избежать), но Мать любила его и всегда поддерживала его. Каждый вечер, когда он пил чай, он чувствовал себя рядом с ней, как будто чтил ее память.

Сеспиан взял чашку. Он глубоко вдохнул, приятная смесь трав щекотала его нос. Не такой сладкий, как пряный сидр, он согревал и успокаивал, стекая в горло.

Вскоре он допил чашку.

* * * * *

На следующий вечер Амаранта посетила Лабиринт. Снаружи это выглядело не более чем складом, но длинная очередь, в которую она вошла, обещала нечто более интересное. Заведение существовало всего несколько лет, но уже пользовалось большей популярностью, чем любое другое игорное заведение города. К тому же это было более прибыльно, хотя вопрос о законности этого места поднимался не в одном отчете силовиков. Однако это был не ее район, поэтому она никогда там не бывала.

Одетая в парку, юбку до щиколотки, леггинсы и приталенную куртку деловой женщины, она выглядела немного неуместно среди толкающихся людей, одетых под пальто в фабричные комбинезоны или рабочую форму. Однако она надеялась встретиться с владельцем, а не общаться с игроками.

Когда вышибала впустила ее, ее охватил приступ клаустрофобии. Сотни ликующих мужчин и женщин теснились со всех сторон. Густой дым табака и травы варкуса не полностью заглушил запах затхлого пота и пропитанных спиртом тел.

Поскольку толпа не позволяла Амаранте увидеть планировку, она нашла опорную колонну и забралась на ее бетонное основание. Ряды скамеек образовывали нисходящие квадраты вокруг ямы шириной пятьдесят метров, заполненной постоянно меняющимся лабиринтом, который и дал заведению свое название. На ее глазах часть стены оторвалась и начала двигаться. Он скользнул по одной из бесчисленных дорожек в полу и лязгнул в новую щель на дальней стороне ямы. Еще две стены начали свой путь прежде, чем закончилась первая. В лабиринте толстый парень в белой тунике вышел из тупика и начал искать новый путь. Четыре щелкуна, механические конструкции с крабовыми клешнями, катились по лабиринту на ступенях. В центре лабиринта в крошечной нише стоял помост. Наверху стоял небольшой сундук с открытой крышкой, на которой виднелась стопка золотых монет. Зрители приветствовали или освистывали одинокого игрока, в зависимости от того, какую ставку они сделали.

Амаранта упала со своего места. Она пришла не смотреть игру, а увидеть владельца. Она проскользнула сквозь толпу, пока не нашла клетку для ставок возле задней стены. Несколько вышибал с необходимыми для этого потрясающими мускулами поддерживали спокойствие игроков. На тыльной стороне их рук красовались клейма, неизящные кошачьи мордашки с заостренными ушами и толстыми бакенбардами. Эти знаки свидетельствовали о преданности Пантерам, одной из крупнейших банд города.

Амаранта подошла к ближайшему вышибале, мужчине с раздвоенным подбородком и волнистыми черными волосами. Без хмурого взгляда он мог бы быть красивым.

Прежде чем она успела с ним заговорить, он повернулся и закричал на маленького человечка, тянувшего его за рукав. «Я уже говорил вам, ставки окончательны! Вы не можете передумать посередине. Уходите!"

Мужчина бросился в толпу. Вышибала набросился на Амаранту.

« Что ? - взревел он.

Она подавила инстинкт отступить. Вместо этого она встретилась с ним взглядом и спросила: «Трудный день?»

"Хм?"

Она добавила сочувственную улыбку. — Похоже, у тебя тяжелый день.

Раздражение исчезло с лица вышибалы. "На самом деле да."

«Я Амаранта. Как тебя зовут?"

«Рагос».

«Должно быть, он изо дня в день пытается решать одни и те же глупые вопросы», — сказала она.

«Я к этому привык. Но сегодня не пришли двое букмекеров. Картошка для лепешек наших поставщиков не пришла. Печь, питающая Лабиринт, решила сломаться, и как вы думаете, кто должен ее починить? Рагос вытащил из заднего кармана гаечный ключ и помахал им.

«Я не осознавала, что у вышибал так много обязанностей», — сказала Амаранте.

Другой вышибала подошел к Рагосу и ухмыльнулся. «Большинство этого не делает. Если только они не любимчики босса.

Рагос сердито посмотрел на своего товарища. «Ваша секция вон там , не так ли?»

Улыбка мужчины не исчезла, но он вернулся на свой пост.

"Босс? Это владелец?» — спросила Амаранта. — Я пришел к ней по какому-то делу.

«У вас назначена встреча?»

— Нет, но она меня знает. Мы вместе ходили в школу».

«Это из-за школы, из-за которой она говорит так, будто глотает шипы, когда говорит об этом?» — спросил Рагос.

"Я так считаю. Она не ладила с учителями. Или студенты.

— Я уверен, что ей будет приятно тебя увидеть.

— Наверное, нет, — признала Амаранта.

Рагос озорно улыбнулся. — В таком случае, я покажу тебе прямо сейчас.

Он отпер дверь за клеткой для ставок, и они поднялись по металлической лестнице на подиум, который проходил над Лабиринтом. Они остановились перед офисом, пристроенным к стропилам. Табличка с именем на двери гласила: «Босс». Рагос поднял палец, предлагая Амаранте подождать, прежде чем войти внутрь.

"Нет!" почти сразу же послышался женский голос.

Рагос вышел обратно и подмигнул. «Идите прямо».

— Спасибо, Рагос.

Амаранта подождала, пока он спустится по лестнице. У нее тоже возникло искушение уйти, но она уже спросила каждого ростовщика, владельца бара, оружейника и ростовщика в городе, как передать сообщение Сикариусу, но безуспешно. Либо они не знали, либо не хотели рисковать гневом печально известного преступника, беспокоя его.

Она постучала.

— Ой, заходите уже, — прорычала женщина.

Амаранта вошла внутрь. Великолепного окна от пола до потолка, выходящего на Лабиринт, было недостаточно, чтобы отвлечь ее от старого беспорядка, нового беспорядка и зарождающегося беспорядка, заполонившего офис. Поначалу беспорядок затмил женщину, бездельничавшую за столом, заваленным коробками, бухгалтерскими книгами и выброшенной мужской одеждой. Она носила облегающую кожу, подчеркивающую пышные изгибы. Возможно, Холлоукресту следовало нанять ее , чтобы она соблазнила Сикария.

«Амаранта Локдон?» сказала женщина. «Я никогда не ожидал, что ты появишься здесь. И посмотри. Ты все еще собираешь волосы в этот скучный пучок.

«Митси Мастерс». Амаранте заставила себя улыбнуться. Будь дружелюбным. Если у кого и есть нужные контакты, чтобы связаться с Сикариусом, так это она. «Мне нравится, чтобы мои волосы были аккуратными и не мешались».

— Да, я помню твою аккуратность, дорогая. То, как учителя злорадствовали по поводу твоего прекрасного почерка и заискивающе безупречных работ.

— Насколько я помню, это не помешало тебе их скопировать. Полегче, Амаранта. Помните, что вы ведете себя хорошо.

«Я никогда не верил в то, что можно тратить время на то, что можно поручить кому-то другому. В этом вся суть бизнеса, не так ли?»

Митси зевнула, достала пилку и принялась за ногти. Знак банды, идентичный клейму вышибал на тыльной стороне ее руки. Согласно последним отчетам силовиков, Митси была лидером «Пантер».

«Я не уверен, что это именно та философия, которую пытались привить наши учителя», — сказала Амаранте. «Хотя твоя тактика, должно быть, работает. Похоже, ты преуспел с тех пор, ах...»

«Выгнали из школы? Да. Ты? Я предполагаю, что вы впоследствии стали образцовым предпринимателем, хотя, признаюсь, ничего о вас не слышал».

Хороший. Поскольку женщины-силовики были редкостью, Амаранта боялась, что Митси узнает о ее карьере. «Вы бы этого не сделали. Я был... осторожен. У меня... экспортный бизнес.

Скачать книгу "Амаранта: Бунтарка Империи" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Боевая фантастика » Амаранта: Бунтарка Империи
Внимание