Легенда о Зорро
- Автор: Читатель 1111
- Жанр: Детективы / Приключения
Читать книгу "Легенда о Зорро"
Вечером в таверне она уже делилась с сержантом и доном Рамоном своей находкой и планами того, как перстень с гербом Сида может привести к Зорро.
— Взгляните, сержант, я уверена, что этот перстень дорог преступнику, и он пойдет на всё, чтобы вернуть его. Я не буду против засады на гасиенде ди Марез, надеюсь, Рамон, вы тоже будете охранять меня?!
Все вокруг прислушивались к оживлённому разговору, и дону Диего, посетившему таверну в надежде рано или поздно всё-таки вымолить прощение, обстановка внутри показалась напряжённой…
— Вы позволите присоединиться к вам, сержант? — спросил он, приблизившись, и придвинул себе стул.
— Конечно, дон Диего, — улыбнулся комендант.
— Я уже не ожидала видеть вас сегодня здесь, Диего, — проговорила Изабелла, — падре Филиппе, наконец, отпустил вас и велел посетить таверну для очистки совести?
— Вы ошибаетесь, Изабелла, единственная причина моего появления здесь — это слухи о шумной пирушке, которую вы устроили. Я забочусь о вашем моральном облике в глазах жителей Лос-Анджелеса и нахожу, что он подвергается опасности.
— Благодарю вас за заботу, дон Диего, — ответила Изабелла, смеясь, — но я здесь по важному делу, и ваше неодобрение не трогает меня. Это касается одного вашего близкого друга, вот, взгляните, — сказала она и выложила на стол перед младшим де ла Вега свой трофей.
— Перчатка?! — воскликнул дон Диего.
— Именно, та самая перчатка, — повторила Изабелла, — эта вещь принадлежала Зорро.
— Почему вы решили, Изабелла, что она принадлежала Зорро? — проговорил Диего.
— Я сняла её с руки преступника сегодня, но это еще не всё, взгляните, это перстень Зорро, и главная улика — герб Сида Кампеадора на нём, — ответила Изабелла. Дон Диего не сводил глаз с перстня с фамильным гербом, радуясь в душе тому, что ни его дед, ни отец не кичились своим происхождением, и никто в Калифорнии не знал фамильного герба де ла Вега.
— Вы сняли его с руки Зорро, когда он пытался спасти вас, Изабелла, или подобрали в холмах? В последнем случае, его мог обронить кто угодно.
— Я, действительно, подобрала кольцо в холмах, Диего, — ответила Изабелла, — но оно выпало из перчатки на моих глазах.
— Хорошо, Изабелла, я возьму перстень и попытаюсь узнать, кто может носить его. Как вам должно быть известно, у Родриго де Бивара не было сыновей, так что теперь это, — дон Диего с напускным презрением прикоснулся к перстню, думая, что больше не выпустит его из рук, — может принадлежать кому угодно.
— Ну уж нет, Диего, я не позволю вам помогать своему другу, — Изабелла забрала перстень из рук незадачливого поклонника и смотрела на него теперь с чувством собственного превосходства, — вы сейчас скажете, что ему, должно быть, нелегко приходится, если он стал терять кольца, и нарушите все наши планы. Я хочу, чтобы Зорро сам пришёл ко мне за этим перстнем, и тогда сержант Гарсиа непременно поймает преступника.
Все взгляды в таверне были направлены на Изабеллу: у стойки выпивала компания не знакомых дону Диего солдат, горожане старались подойти поближе к столику, чтобы ненароком взглянуть на герб, — и отпрыск рода де ла Вега чувствовал, что теряет терпение.
— Я должен объяснить вам, Изабелла, насколько опасна ваша затея, — сказал он, понизив голос. — Не только солдаты хотят поймать Зорро, он куда больше ненавистен разбойникам и проходимцам, они начнут охоту на вас, и это может кончиться плачевно.
— О, поверьте мне, Диего, — отвечала Изабелла, — всё это кончится поимкой Зорро. Этот перстень — ключ ко всем загадкам. Что мы знали о Зорро раньше?! Что он молод, одного с вами роста, хорошо сложён и носит усы, теперь мы знаем, что он дворянин и знатного рода. Это сужает круг поиска, не правда ли, Диего?
— Не продолжайте, прошу вас, Изабелла, — проговорил младший де ла Вега, вымученно улыбаясь, — я знаю, что вы скажете, вы, как и многие до вас, обвините меня в том, что я и есть Зорро. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему я так благодарен этому преступнику за то, что он появлялся, рискуя собой, всякий раз, когда мне грозила опасность ответить за его преступления перед законом.
— Возможно, Диего, — ответила Изабелла, бросая на поклонника лукавые взгляды, — и по этой причине я не могу поверить в то, что вам не известна личность этого преступника или хотя бы место, где он скрывается. — Изабелла поднялась из-за стола с видом хозяйки положения, позволив незадачливому поклоннику понять, что разговор окончен. — А сейчас нам пора ехать, сержант с солдатами и Рамон проводят меня на гасиенду ди Марез, я приглашаю и вас посетить мой дом сегодня.
Она направилась к двери, дон Сантилл и действующий комендант пуэбло попрощались и последовали за Изабеллой, а дон Диего задержался, чтобы увидеть, что эскорт сеньориты ди Марез не ограничивается половиной гарнизона Лос-Анджелеса. Трое незнакомых ему солдат вышли следом за Изабеллой, так и не допив свое вино.